Übersetzung für "Unterfordert" in Englisch
Es
kann
nämlich
sein,
dass
ich
im
Unterricht
bisschen
unterfordert
bin.
Because
in
class
I'm
..
could
be
that
I'm
not
challenged
enough.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kommt
es
daher,
dass
ich
unterfordert
werde.
Maybe
that's
because
I'm
not
being
challenged.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ein
Kind
nicht
rauswerfen,
nur
weil
es
unterfordert
ist.
But
you
cannot
throw
out
a
child,
just
because
he
isn't
challenged
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mit
Ihrer
Arbeitssituation
unglücklich
und
fühlen
sich
unterfordert
und
gelangweilt.
Feeling
unsatisfied
with
the
working
situation
and
constantly
feeling
unchallenged
and
bored.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
unbefriedigend
ist
eine
Spielsache,
die
das
Kind
unterfordert.
Equally
unsatisfactory
is
a
plaything
that
is
challenging
the
child.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
nicht
überfordert,
aber
auch
nicht
unterfordert.
I
don't
feel
overwhelmed,
but
nor
am
I
insufficiently
challenged.
ParaCrawl v7.1
Im
schlimmsten
Fall
kommt
es
zum
Boreout
und
man
fühlt
sich
unterfordert.
In
the
worst
case
scenario,
it
can
lead
to
boreout:
the
feeling
of
being
unchallenged.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
in
ihrer
Tätigkeit
unterfordert
und
nicht
ausreichend
wertgeschätzt.
You
feel
under-challenged
and
undervalued
in
your
job.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
die
Kursstufe
wechseln,
wenn
ich
mich
über-
oder
unterfordert
fühle?
Can
I
change
course
level,
if
I
feel
over-
or
under-challenged?
ParaCrawl v7.1
Wenige
fühlten
sich
etwas
überfordert
und
nur
ganz
wenige
unterfordert.
Few
felt
a
little
overwhelmed
and
very
few
insufficiently
challenged
by
our
classes.
ParaCrawl v7.1
Ja,
weil
er
unterfordert
ist,
das
ist
bei
Hochbegabten
nun
mal
so.
Because
he
isn't
challenged.
That
happens
to
highly
gifted
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich...
unterfordert.
I
feel...
under-utilized.
OpenSubtitles v2018
Zum
Einsatz
kam
die
Baureihe
219,
die
mit
ihren
zwei
UIC-Z-Abteilwagen
deutlich
unterfordert
war.
Class
219
locomotives
were
used,
which
were
clearly
underused
in
hauling
only
two
UIC-Z
cars.
WikiMatrix v1
Nun
ja,
jetzt
wo
Sie
es
erwähnen,
ich
fühle
mich
ein
wenig
unterfordert.
Well,
now
that
you
mention
it,
I
have
been
feeling
a
little
unchallenged.
OpenSubtitles v2018
Beachtlich,
wenn
man
bedenkt,
dass
viele
davon
im
Alltag
ständig
unterfordert
sind.
This
is
astonishing
when
you
consider
that
many
of
these
are
habitually
underused
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Es
sucht
die
Geschwindigkeit
und
fühlt
sich
mit
seiner
aggressiven
Geometrie
bei
Flachlandtouren
unterfordert!
It
constantly
seeks
speed
and
feels
unchallenged
on
lowland
trails
due
to
its
aggressive
geometry.
ParaCrawl v7.1