Übersetzung für "Unterfangung" in Englisch
Diese
Baumethode
wird
zur
Unterfangung
sämtlicher
Fundamente
sowie
für
die
Aus-fahrt
des
Kortenberg-Autotun-nels
verwendet.
This
construction
method
is
applied
for
underpinning
all
foundations
as
well
as
for
the
exit
for
the
Kortenberg
road
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
des
neuen
Untergeschosses
erforderte
zudem
eine
Unterfangung
der
denkmalgeschützten
Fassade
und
eine
aufwendige
Grundwasserabsenkung.
The
planned
underground
level
also
made
it
necessary
to
securely
underpin
the
heritage-protected
façade
and
to
introduce
sophisticated
measures
to
draw
down
the
groundwater
level.
ParaCrawl v7.1
Dachkonstruktion
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Deckelteile
(4
bis
7)
an
ihren
den
Rändern
der
Dachöffnung
(2)
benachbarten
Rändern
nach
unten
abgebogen
und
an
den
an
die
Schwenklager
(Schwenkbolzen
31,
Lagerböcke
32)
angelenkten
Rändern
zusätzlich
zur
Unterfangung
der
benachbarten
Dachöffnungsränder
nach
außen
abgebogen
sind.
A
roof
construction
according
to
claim
7,
wherein
the
outer
lid
parts
are
bent
downwards
at
their
edges
adjacent
to
the
sides
of
the
roof
aperture
and
are
additionally
bent
outwardly
at
the
edges
articulated
to
the
bearing
for
the
purpose
of
underpinning
adjacent
roof
aperture
edges.
EuroPat v2
Teile
der
Holzkonstruktion
der
alten
Kirche
(erbaut
1714,
Neubau
1730)
wurden
wiederverwendet,
und
während
der
Restaurierung
1964
bis
1965
wurde
die
Unterfangung
als
vollständig
intakt
vorgefunden.
Some
of
the
timber
of
the
old
church
(built
1714,
rebuilt
1730)
was
used,
and
when
the
Bulfinch
building
was
restored
in
1964–65,
the
underpinning
was
found
to
be
entirely
sound.
WikiMatrix v1
Die
Fermenter-
und
Rottetunnel
wurden
in
einer
bestehenden
Halle
errichtet,
Unterfangung
der
Bestandswände
und
Arbeiten
unter
einem
vorhandenen
Dach
waren
zu
meistern.
The
fermentation
and
rotting
tunnels
were
built
in
the
existing
hall,
underpinning
of
the
existing
walls
and
construction
works
under
the
existing
roof
had
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Technisch
anspruchsvoll
sind
die
weit
gespannten,
teilweise
vorgespannten
Stahlbetondecken
mit
großen
geschwungenen
Öffnungen,
die
Unterfangung
der
Nachbarbauten
und
das
filigrane
Seiltragwerk
für
das
Oberlicht.
The
project
involves
a
number
of
technically
demanding
elements,
such
as
the
wide
spanned,
partly
pretensioned
reinforced
concrete
floors
with
large
curved
openings,
the
underpinning
of
the
neighbouring
buildings
and
the
filigree
cable
structure
for
the
skylight.
ParaCrawl v7.1
Abstützung
und
Unterfangung,
falls
nötig,
einschließlich
Entfernen,
Ersatz
oder
Angleichung
der
Holzauskleidung
oder
der
Abstützungen,
die
die
Arbeiten
des
Auftragnehmers
behindern
können.
Shoring
and
underpinning
as
necessary,
including
the
removal,
replacement
or
adjustment
of
timbering
or
shoring
which
may
impede
the
specialist's
operations.
ParaCrawl v7.1
Das
Hochdruckinjektionsverfahren
ist
ein
Spezialverfahren
zur
Unterfangung,
Nach-
oder
Tiefergründung
von
Gebäuden,
für
Abdichtungs-
oder
Aussteifungssohlen
und
Dammabdichtungen.
The
jet
grouting
method
is
a
specialist
technique
for
underpinning,
reinforcing
or
deepening
building
foundations,
for
sealing
or
stiffening
blankets
and
for
dam
sealing.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
der
Berechnungsergebnisse
sind
Sondermaßnahmen
zur
Minimierung
der
Auswirkungen
aus
den
Baumaßnahmen
festgelegt
worden.
Hierfür
wurde
eine
Unterfangung
mittels
einer
Bodenverfestigung
(Düsenstrahlverfahren)
vorgeschlagen.
Based
on
the
calculation
results,
special
measures
for
the
minimisation
of
the
settlements
in
form
of
an
underpinning
by
means
of
a
soil
stabilisation
(jet-grouting)
were
proposed.
ParaCrawl v7.1