Übersetzung für "Unterbruchsfrei" in Englisch

Alle Ihre Informationen, besonders die zeitkritischen, stehen Ihnen unterbruchsfrei zur Verfügung.
All of your information, especially time-critical information, is available to you without interruption.
ParaCrawl v7.1

Mit Mehrfach-Abwickeleinrichtungen kann der Arbeitsfluss unterbruchsfrei gestaltet und die Fertigungszeit weiter reduziert werden.
The work flow can be designed to be free of interruption and production time further reduced by multiple unwinding devices.
EuroPat v2

Allflash VMware vSAN – unterbruchsfrei implementiert.
All Flash VMware vSAN – implemented without interruption.
CCAligned v1

Mit POLYCOM kommunizieren Polizei, Armee, Feuerwehr und Rettungsdienste sicher und unterbruchsfrei.
POLYCOM lets police, army, fire and rescue services communicate securely and without interruption.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird ermöglicht, dass mit Patronen einer einzigen Munitionsart unterbruchsfrei aus zwei Magazinen geschossen werden kann.
Additionally, it is possible to fire cartridges or ammunition rounds of one type of ammunition without interruption from two ammunition magazines.
EuroPat v2

Zeitkritische Informationen stehen Ihnen unterbruchsfrei für die verschiedensten Applikationen - Inhouse (LAN), zwischen Ihren Standorten (WAN) und in Serverumgebungen (SAN) - jederzeit zur Verfügung.
Time-critical information is available to you without interruption for a wide range of applications – inhouse (LAN), between your locations (WAN) and in server environments (SAN) – at all times.
ParaCrawl v7.1

Weil diese Hochleistungsschneider möglichst kontinuierlich und unterbruchsfrei arbeiten sollten, müssen Massnahmen getroffen werden, wonach die Papierbahn in einem bestimmten Bereich der Verarbeitungsstrasse bzw. der Schneidevorrichtung aufgestaut wird (Brems- bzw. Haltephase), um nach der erfolgten Quertrennung während einer Beschleunigungsphase das aufgestaute Material abzubauen und wieder in die Normalbewegung (konstante Geschwindigkeit) überzugehen.
Because said high-performance cutter should operate as continuously as possible and with the least possible interruption, measures must be taken to ensure that the paper web accumulates (braking or holding phase) in a certain region of the processing train or of the cutting device, before the accumulated material is depleted and normal movement (constant speed) is resumed after transverse severing has taken place.
EuroPat v2

Die Lagebestimmungseinrichtung kann unterscheiden, ob der Messstrahl unterbrochen ist, wenn der Messstrahl etwa auf ein Objekt im Messstrahlengang trifft, oder ob der Messstrahl unterbruchsfrei ausgestrahlt ist, beispielsweise wenn der Messstrahlengang frei von einem Objekt ist.
The position-determining device can differentiate whether the measuring beam is interrupted, for instance if the measuring beam hits an object in the measuring beam path, or whether the measuring beam is emitted without interruption, for example if the measuring beam path is free of an object.
EuroPat v2

Eine allgemeine, beispielsweise mit "Homogenitätsmaximierung" bezeichnete Optimierungsregel umfasst beispielsweise Regelcode, welcher die zu erstellenden Produktkollektionen einer Produktion oder Teilproduktion so sortiert, dass die Produkte, die am häufigsten zuzuführen sind, möglichst unterbruchsfrei und ohne Produktwechsel von dem oder den selben Zuförderern 23 zugeführt werden.
A general optimization rule, for example named “homogeneity maximization”, comprises, for instance, rule code which sorts the product collections to be created in a production process or sub-production process such that the products which must be supplied most frequently are supplied as far as possible without interruption and without a product change by the same feed conveyor(s) 23 .
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass bei Ausfall der Netzspeisung oder bei kurzzeitigen Netzspannungs-Abfällen oder -Unterbrechungen die Notstromversorgungseinrichtung (10) unterbruchsfrei zum Einsatz kommt.
The method according to claim 4, characterized in that in the event of failure of the mains supply or temporary drops or interruptions in mains voltage the emergency current supply equipment comes into use free of interruption.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren für das Management des upstream-Datenverkehrs zwischen teilnehmerseitig angeordneten Verbindungen, wie z.B. ATM Verbindungen, und den transportseitig angeordneten Datenverbindungen, wie z.B. Ethernet Interfaces, anzugeben, mit dem die zur Verfügung stehenden Netzwerkresourcen besonders effizient und unterbruchsfrei genutzt werden können.
The object of the invention is thus to disclose a method for managing upstream data traffic between links located on the subscriber side such as, for example ATM links, and the data links located on the transport side such as, for example, Ethernet interfaces, by means of which method the available network resources can be utilized particularly efficiently and without interruptions.
EuroPat v2

Dank der neuen Anlage und der erhöhten Gebäudesicherheit kann das Departement Physik seine Dienstleistung fÃ1?4r die ganze ETH und Universität ZÃ1?4rich auch bei erhöhtem Bedarf unterbruchsfrei und in höchster Qualität gewährleisten.
Fundamental service for research Thanks to the new facility and increased building security, even in the event of increased demand the Department of Physics can guarantee its services for the entire ETH and the University of Zurich without interruption and of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Damit die Druckmaschine und der Signaturfalzer mit kontinuierlicher Geschwindigkeit betrieben werden können, muss der SigmaCollator das Papier unterbruchsfrei verarbeiten.
In order to be able to drive the printer and the signature folder at a continuous speed, the SigmaCollator must process the paper without interruption.
ParaCrawl v7.1