Übersetzung für "Unterbelichtet" in Englisch
Unterbelichtet
scheint
er
aber
in
jedem
Fall
zu
sein.
Either
way,
he
comes
off
looking
a
bit
dim.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
sie
tun
ist
wirksam,
vorhersehbar,
unterbelichtet
und
destruktiv.
All
activity
is
effective,
predictable,
dim,
and
destructive.
WikiMatrix v1
Das
Bild
ist
unterbelichtet
und
die
Farbe
des
Wassers
ist
hässlich.
The
photo
is
underexposed
and
the
color
of
the
water
is
rather
ugly.
ParaCrawl v7.1
Problem:
extrem
unterbelichtet,
da
der
Blitz
zu
schwach
eingestellt
war.
Problem:
extremely
underexposed,
due
to
a
weak
flash.
ParaCrawl v7.1
Problem:
leicht
unterbelichtet,
Farbstich,
leichte
Gegenlicht-Situation.
Problem:
underexposed,
color
stain,
slight
backlight
situation.
ParaCrawl v7.1
Humor
ist
in
der
zeitgenössischen
E-Musik
unterbelichtet.
Humour
is
somewhat
neglected
in
contemporary
music.
ParaCrawl v7.1
Problem:
Das
Foto
ist
ein
bisschen
unterbelichtet
und
irgendwie
zu
grün.
Problem:
The
photo
is
a
bit
underexposed
and
somehow
too
green.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Verwendung
des
Blitzes
ist
das
aufgenommene
Bild
unterbelichtet.
In
spite
of
using
flash,
the
captured
image
seems
underexposed.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ISO
1600
verwendet
und
unterbelichtet,
um
Überstrahlungen
zu
vermeiden.
I
used
ISO
1600
and
underexposed
to
prevent
that
bright
areas
are
washed
out.
ParaCrawl v7.1
Weshalb
sind
meine
Bilder
unterbelichtet,
obwohl
der
Blitz
verwendet
wurde?
Why
are
my
flash
pictures
underexposed?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ISO
1600
verwendet
und
unterbelichtet,
um
Überstrahlungen
zu
vemeiden.
I
used
ISO
1600
and
underexposed
to
avoid
blowing
the
highlights.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
bleiben
bisher
von
allen
Seiten
sträflich
unterbelichtet.
These
questions
are
currently
wantonly
neglected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Belichtungszeit
wird
konstant
gehalten,
auch
wenn
die
Bilder
unterbelichtet
sind.
This
exposure
time
is
kept
constant
even
if
the
images
are
underexposed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mit
der
Belichtungsautomatik
fotografieren
würde,
wären
die
meisten
Bilder
unterbelichtet.
If
I
were
shooting
with
automatic
exposure,
most
of
the
images
would
be
underexposed.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
tatsächlichen
Werten
von
Empfindlichkeit
und
Blende
sind
die
Fotos
stark
unterbelichtet.
At
actual
sensitivity/aperture
setting,
the
photos
are
way
underexposed.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
sind
absichtlich
unterbelichtet
und
damit
kontrastreicher.
Some
of
them
are
underexposed
so
they
have
more
contrast.
ParaCrawl v7.1
Umgebung
völlig
unterbelichtet,
Himmel
schwarz.
Environment
underexposed,
sky
black.
ParaCrawl v7.1
Die
an
diesem
Tag
aufgenommenen
Fotos
waren
großenteils
stark
unterbelichtet.
The
photos
taken
on
that
day
were
largely
underexposed.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ISO
800
verwendet
und
unterbelichtet,
um
Überstrahlungen
zu
vermeiden.
I
used
ISO
800
and
underexposed
to
avoid
blowing
the
highlights.
ParaCrawl v7.1