Übersetzung für "Unterbelichtet" in Englisch

Unterbelichtet scheint er aber in jedem Fall zu sein.
Either way, he comes off looking a bit dim.
OpenSubtitles v2018

Alles was sie tun ist wirksam, vorhersehbar, unterbelichtet und destruktiv.
All activity is effective, predictable, dim, and destructive.
WikiMatrix v1

Das Bild ist unterbelichtet und die Farbe des Wassers ist hässlich.
The photo is underexposed and the color of the water is rather ugly.
ParaCrawl v7.1

Problem: extrem unterbelichtet, da der Blitz zu schwach eingestellt war.
Problem: extremely underexposed, due to a weak flash.
ParaCrawl v7.1

Problem: leicht unterbelichtet, Farbstich, leichte Gegenlicht-Situation.
Problem: underexposed, color stain, slight backlight situation.
ParaCrawl v7.1

Humor ist in der zeitgenössischen E-Musik unterbelichtet.
Humour is somewhat neglected in contemporary music.
ParaCrawl v7.1

Problem: Das Foto ist ein bisschen unterbelichtet und irgendwie zu grün.
Problem: The photo is a bit underexposed and somehow too green.
ParaCrawl v7.1

Trotz Verwendung des Blitzes ist das aufgenommene Bild unterbelichtet.
In spite of using flash, the captured image seems underexposed.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ISO 1600 verwendet und unterbelichtet, um Überstrahlungen zu vermeiden.
I used ISO 1600 and underexposed to prevent that bright areas are washed out.
ParaCrawl v7.1

Weshalb sind meine Bilder unterbelichtet, obwohl der Blitz verwendet wurde?
Why are my flash pictures underexposed?
ParaCrawl v7.1

Ich habe ISO 1600 verwendet und unterbelichtet, um Überstrahlungen zu vemeiden.
I used ISO 1600 and underexposed to avoid blowing the highlights.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen bleiben bisher von allen Seiten sträflich unterbelichtet.
These questions are currently wantonly neglected.
ParaCrawl v7.1

Diese Belichtungszeit wird konstant gehalten, auch wenn die Bilder unterbelichtet sind.
This exposure time is kept constant even if the images are underexposed.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mit der Belichtungsautomatik fotografieren würde, wären die meisten Bilder unterbelichtet.
If I were shooting with automatic exposure, most of the images would be underexposed.
ParaCrawl v7.1

Mit den tatsächlichen Werten von Empfindlichkeit und Blende sind die Fotos stark unterbelichtet.
At actual sensitivity/aperture setting, the photos are way underexposed.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen sind absichtlich unterbelichtet und damit kontrastreicher.
Some of them are underexposed so they have more contrast.
ParaCrawl v7.1

Umgebung völlig unterbelichtet, Himmel schwarz.
Environment underexposed, sky black.
ParaCrawl v7.1

Die an diesem Tag aufgenommenen Fotos waren großenteils stark unterbelichtet.
The photos taken on that day were largely underexposed.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ISO 800 verwendet und unterbelichtet, um Überstrahlungen zu vermeiden.
I used ISO 800 and underexposed to avoid blowing the highlights.
ParaCrawl v7.1