Übersetzung für "Unter einhaltung der gesetzlichen vorschriften" in Englisch
Deshalb
erfolgt
der
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
unserer
Geschäftspartner
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
datenschutzrechtlichen
Vorschriften.
Therefore,
the
handling
of
personal
data
of
our
business
partners
is
always
carried
out
in
compliance
with
the
statutory
data
protection
regulations.
ParaCrawl v7.1
Unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
erledigen
wir
die
Abzüge
von
Löhnen
und
Gehälter
und
ihre
Nachweisführung.
We
perform
and
record
deductions
from
salaries
in
line
with
statutory
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
der
Daten
durch
uns
erfolgt
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften,
insbesondere
der
DSGVO.
Any
processing
of
the
data
by
us
is
carried
out
in
compliance
with
the
legal
regulations,
especially
the
GDPR.
ParaCrawl v7.1
Was
die
staatlichen
Beihilfen
zugunsten
der
betroffenen
Gebiete
angeht,
so
wird
die
Kommission
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
für
eine
zügige
Behandlung
der
Notifizierungen
und
Genehmigungen
für
eventuelle
staatliche
Beihilfen
zur
Abhilfe
der
angerichteten
Schäden
tun.
As
far
as
state
aid
for
the
areas
affected
is
concerned,
the
Commission
shall
do
everything
in
its
power
within
the
framework
of
legal
provisions
to
deal
quickly
with
notifications
of
and
approval
for
any
state
aid
to
remedy
the
damage
caused.
Europarl v8
Unter
strenger
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
werden
alle
Prozesse
und
Systeme
von
einem
qualifizierten,
zertifizierten
Datenschutzbeauftragten
überwacht.
In
strict
compliance
with
the
statutory
provisions,
all
processes
and
systems
are
monitored
by
a
qualified,
certified
data
protection
officer.
CCAligned v1
Die
von
uns
verarbeiteten
Daten
werden
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften,
insbesondere
nach
Art.17und18DS-GVO
gelöscht
oder
in
ihrer
Verarbeitung
eingeschränkt.
We
will
delete
data
processed
by
us
or
restrict
processing
in
compliance
with
the
statutory
provisions,
in
particular
in
accordance
with
Articles
17
and
18
GDPR.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzeugen
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
wie
Wasser-,
Solar-
und
Windkraft
oder
Erdwärme
und
Biokraftstoffen,
während
Sie
mit
der
unregelmäßigen
Verfügbarkeit
dieser
Energiequellen
zurechtkommen
müssen,
die
CO2-Bilanz
minimieren
und
die
Kosten
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
senken
müssen.
You
must
generate
power
from
renewable
sources
like
hydro,
solar,
wind,
geothermal
or
bio-fuels,
while
dealing
with
intermittent
availability
of
the
energy
sources,
minimizing
the
carbon
footprint
and
costs
while
observing
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
unserem
Netzwerk
an
ausgewiesenen
Rechts-
und
Steuerspezialisten
entwickeln
wir
für
Sie
zudem
langfristige
und
verlässliche
Anlagestrategien,
immer
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
und
internationalen
Steuerabkommen.
Together
with
our
network
of
certified
legal
and
tax
specialists,
we
develop
long-term,
reliable
investment
strategies
for
you,
always
in
full
compliance
with
legal
requirements
and
international
tax
agreements.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
hiermit
darüber
in
Kenntnis
setzen,
dass
die
erhobenen
personenbezogenen
Daten
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
und
der
Ihnen
vom
Gesetz
zugestandenen
Rechte
verarbeitet
werden.
Please
note
that
the
personal
data
collected
will
be
processed
in
compliance
with
legal
requirements
and
the
rights
assigned
to
you
by
the
law
as
data
subjects:
ParaCrawl v7.1
Spezifikationen,
Design,
Verwaltung,
Installation,
Validierung,
Wartung
und
die
kontinuierliche
Verbesserung
von
Geräten
und
Fertigungsprozessen
unter
Einhaltung
der
höchsten
gesetzlichen
Vorschriften
und
Normen,
sind
Anzeichen
eines
starken
Projektmanagement-Stammbaums.
Specifications,
design,
managing,
installation,
validation,
maintenance
and
the
continuous
improvement
of
equipment
and
manufacturing
processes,
to
the
highest
regulatory
compliance
and
standards,
are
indications
of
strong
project
management
pedigree.
ParaCrawl v7.1
Reichen
Sie
Unterlagen
zur
Vorlage
bei
Gericht
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
für
Lesezeichen
und
Bates-Nummerierung
ein.
Deliver
court
exhibits
in
accordance
with
the
legal
requirements
for
bookmarks
and
bates
numbering.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erfüllung
der
oben
genannten
Zwecke
geben
wir,
stets
unter
Einhaltung
der
anwendbaren
gesetzlichen
Vorschriften
zur
Regelung
des
Informationsaustauschs,
Ihre
personenbezogenen
Daten
ausschließlich
an
folgende
Empfänger
weiter:
In
order
to
fulfill
the
aforementioned
purposes,
but
subject
to
applicable
law
relating
to
information
sharing,
we
only
disclose
your
personal
data
to:
ParaCrawl v7.1
Unter
amtlicher
Aufsicht
und
unter
Einhaltung
der
entsprechenden
gesetzlichen
Vorschriften
wird
der
Inhalt
gesammelt
und
später
vernichtet.
The
contents
will
be
collected
and
later
destroyed
under
official
supervision
in
accordance
with
relevant
Austrian
laws.
ParaCrawl v7.1
Engagement
für
die
kontinuierliche
Verbesserung
von
Almiralls
Umweltmanagement
zur
Verbesserung
seiner
Leistung
unter
Einhaltung
der
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
und
anderer
Anforderungen,
zu
deren
Erfüllung
sich
Almirall
freiwillig
verpflichtet
hat.
Commitment
to
continuous
improvement
of
Almirall
?s
occupational
health
and
safety
management
to
improve
its
performance,
complying
with
applicable
legal
requirements
and
other
requirements
to
which
Almirall
subscribes
voluntarily.
ParaCrawl v7.1
Unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
der
Vereinigten
Staaten
sind
die
Fluggesellschaften
rechtlich
verpflichtet,
der
US-Zoll-
und
Grenzschutzbehörde
(CBP)
Zugang
zu
bestimmten
Reise-
und
Buchungsdaten
über
Passagiere
zu
ermöglichen,
deren
Bestimmungsland
die
USA
ist
bzw.
die
dort
zwischenlanden.
In
compliance
with
U.S.
government
requirements,
airlines
are
legally
obligated
to
allow
United
States
Customs
and
Border
Protection
(CBP)
to
access
certain
travel
and
booking
information
for
passengers
traveling
to,
from
or
in
transit
through
the
U.S.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
gewerbliche
Nutzer,
an
die
er
die
gelieferte
Ware
weitergibt
(Dritte)
vertraglich
dazu
zu
verpflichten,
die
Ware
nach
Nutzungsbeendigung
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
ordnungsgemäß
zu
entsorgen.
The
customer
shall
place
any
commercial
users
to
which
it
transfers
the
goods
supplied
(third
parties)
under
a
contractual
obligation
to
dispose
of
said
goods
properly
in
accordance
with
legal
requirements
after
discontinuation
of
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
erfolgt
unter
Einhaltung
der
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
und
nur
in
dem
für
die
oben
beschriebenen
Zwecke
notwendigen
Umfang.
We
will
transfer
your
Personal
Information
consistent
with
applicable
legal
requirements
and
only
to
the
extent
necessary
for
the
purposes
set
out
above.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
sie,
außer
unter
Einhaltung
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
der
jeweiligen
Regierungsbehörden,
nicht
exportiert,
importiert,
genutzt,
übertragen
oder
reexportiert
werden
darf,
.
The
software
provided
by
us
as
part
of
the
Services
may
include
cryptographic
technology
and
You
agree
that
it
may
not
be
exported,
imported,
used,
transferred,
or
re-exported
except
in
compliance
with
the
applicable
laws
and
regulations
of
the
relevant
government
authorities.
ParaCrawl v7.1
Jeder
bei
Abbott
muss
eigeninitiativ
die
Beziehungen
mit
Dienstleistern
gestalten
(Händler,
Berater,
Referenten,
Projektträger)
mit
Umsicht
handeln,
um
sicherzustellen,
dass
die
im
Auftrag
von
Abbott
erbrachten
Dienstleistungen
in
Übereinstimmung
mit
unseren
Erwartungen
und
unter
Einhaltung
der
anwendbaren
Gesetze
und
Vorschriften
durchgeführt
werden.
Everyone
at
Abbott
must
proactively
manage
relationships
with
service
providers
(such
as
distributors,
consultants,
speakers
or
promoters)
to
ensure
that
services
performed
on
Abbott's
behalf
are
carried
out
in
accordance
with
our
expectations
and
in
compliance
with
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Senden
des
Contest-Log
Bande
Basse,
jeder
Operator
implizit
anerkennen,
dass
Sie
diese
Verordnung
gelesen,
sie
in
ihrer
Gesamtheit
zu
akzeptieren
und
dass
sie
unter
Einhaltung
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
für
den
Amateurfunkdienst
in
Italien
gehandelt.
By
sending
the
contest
log
Bands
Low,
each
operator
implicitly
declares
to
have
read
this
Regulation,
to
accept
it
in
its
entirety
and
that
it
acted
in
compliance
with
applicable
laws
and
regulations
governing
the
amateur
service
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
sicher
und
streng
unter
Einhaltung
der
anwendbaren
Gesetze
und
Vorschriften
behandelt
und
verarbeitet.
Your
personal
information
will
be
treated
and
processed
securely
and
strictly
in
accordance
with
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Verantwortlichkeitserklärung
'
Senden
des
Contest-Log
Bande
Basse,
jeder
Operator
implizit
anerkennen,
dass
Sie
diese
Verordnung
gelesen,
sie
in
ihrer
Gesamtheit
zu
akzeptieren
und
dass
sie
unter
Einhaltung
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
für
den
Amateurfunkdienst
in
Italien
gehandelt.
DECLARATION
OF
RESPONSIBILITY'
By
sending
the
contest
log
Bands
Low,
each
operator
implicitly
declares
to
have
read
this
Regulation,
to
accept
it
in
its
entirety
and
that
it
acted
in
compliance
with
applicable
laws
and
regulations
governing
the
amateur
service
in
Italy.
ParaCrawl v7.1