Übersetzung für "Unsinnigerweise" in Englisch

Beide wurden des öfteren (unsinnigerweise) als eine Art zusammengefasst.
Both have often (senselessly) been lumped together as one species.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Terrorismus ist eine Hysterie, die die Bürgerrechte unsinnigerweise einschränkt, siehe Bodyscanner oder auch das aktuelle SWIFT-Abkommen.
Firstly, terrorism generates hysteria which results in the rights of citizens being restricted unreasonably, as in the case of body scanners or the current SWIFT agreement.
Europarl v8

Tschechische Agrarbetriebe wären laut dem vorliegenden Vorschlag unsinnigerweise gezwungen sich aufzuteilen und würden tatsächlich an Effizienz einbüßen.
Czech holdings would, according to the existing proposal, be forced to split up senselessly and actually become less efficient.
Europarl v8

Ich empfinde Sorge, weil ich nicht möchte, dass sich der Virus des Interessenkonflikts, der die italienische Demokratie entwürdigt, auch auf europäischer Ebene ausbreitet, denn das ist das wahrhafte Krebsgeschwür für die Demokratie, Herr Berlusconi, und nicht die Arbeit der Richter, wie Sie anderntags unsinnigerweise behauptet haben.
I am worried because I do not want the conflict of interests virus that is humiliating Italian democracy to spread to a European level, because this is the real cancer for democracy, Mr Berlusconi, not the work of the judges, as you foolishly stated the other day.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten nehmen es auf sich, Maßnahmen unter der Aufsicht der Union zu finanzieren, während es Verzögerungen bei der Umsetzung von Projekten gibt, die längst jegliche Legitimität verloren haben, die aber nach diesem System unsinnigerweise weiter finanziert werden.
The Member States undertake to fund operations under the supervision of the Union, while there are delays in implementing projects which have long lost any legitimate purpose and which, under this system, preposterously, continue to receive funding.
Europarl v8

Unsinnigerweise wird auch behauptet, daß die kleingedruckten Warnungen auf den Zigarettenschachteln ausreichend wären, um den Verbrauchern zu erklären, was sie da eigentlich konsumieren.
It is foolish to claim that the miserably small warnings on cigarette packets are enough to inform consumers of just what sort of product they are actually using.
Europarl v8

Weil die Harmonisierung von Zöllen einfacher ist als die des Steuerwesens, weil die freien Berufe in jedem Land an deren Regelungen unterliegen, weil starre protektionistiselle Maßnahmen im Zusammenspiel mit einer Zunahme von technischen Normen unsinnigerweise dazu ge führt haben, daß sich die Märkte Anfang der 80er Jahre zunehmend abschotteten.
The simple answer is that it is easier to harmonize customs duties than taxes, that the regula­tions governing the professions differ from one country to the next, that stubborn protec­tionist attitudes combined with the prolifera­tion of technical standards only served to ex­acerbate the partitioning of markets in the early 1980s.
EUbookshop v2

Diese Verzögerung ist darauf zurückzuführen, daßdie Harmonisierung von Zöllen einfacher ist als die des Steuerwesens, daß die freien Berufein jedem Land anderen Regelungen unterliegen, daß starre protektionistiselle Maßnahmen im Zu sammenspiel m it ei ner Zunahme von technischen Normen unsinnigerweise dazu ge führt haben, daß sich die Märkte Anfang der 80er Jahre zunehmend abschotteten.
The simple answer is that it is easier to harmonize customs duties than taxes, that the regulations governing the professions differ from one country to the next, that stubborn protectionist attitudes combined with the proliferation of technical standards only served to exacerbate the partitioning of markets in the early 1980s.
EUbookshop v2

Diese Charakteristik wird nicht an ausgebildete Einheiten vergeben, weshalb es unklug sein mag, Freiwillige abzuweisen oder unsinnigerweise in den sicheren Tod zu schicken.
This trait is never given to recruited units, so it may be unwise to dismiss such units or to send them to a foolish death.
ParaCrawl v7.1

Die Alten bringen das Gedächtnis und die Weisheit der Erfahrung ein, die dazu einlädt, nicht unsinnigerweise dieselben Fehler der Vergangenheit zu wiederholen« (ebd., 108).
The elderly bring with them memory and the wisdom of experience, which warns us not to foolishly repeat our past mistakes” (ibid., n. 108).
ParaCrawl v7.1

Grand Theft Auto 5 ist nicht nur ein unsinnigerweise angenehm Videospiel, aber ebenso eine intelligente und scharfzüngige Satire alles, dass GTA zeitgenössischen Amerika.
Grand Theft Auto 5 is not only a preposterously pleasurable video game, however likewise an intelligent and sharp-tongued satire of everything that GTA contemporary America.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis kann uns nur an die drei Vorfälle erinnern, bei denen in den Jahren 2001 bis 2003 die Hongkonger Einwanderungsbehörde unsinnigerweise vielen ausländischen Falun Gong-Praktizierenden die Einreise nach Hongkong zu angemeldeten Veranstaltungen verwehrte.
This incident can only remind us of the three incidents in which from 2001 to 2003, Hong Kong immigration unreasonably barred many foreign Falun Gong practitioners from entering Hong Kong for registered events.
ParaCrawl v7.1

Die Alten bringen das Gedächtnis und die Weisheit der Erfahrung ein, die dazu einlädt, nicht unsinnigerweise dieselben Fehler der Vergangenheit zu wiederholen.
The elderly bring with them memory and the wisdom of experience, which warns us not to foolishly repeat our past mistakes.
ParaCrawl v7.1