Übersetzung für "Unsinnigerweise" in Englisch
Beide
wurden
des
öfteren
(unsinnigerweise)
als
eine
Art
zusammengefasst.
Both
have
often
(senselessly)
been
lumped
together
as
one
species.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Terrorismus
ist
eine
Hysterie,
die
die
Bürgerrechte
unsinnigerweise
einschränkt,
siehe
Bodyscanner
oder
auch
das
aktuelle
SWIFT-Abkommen.
Firstly,
terrorism
generates
hysteria
which
results
in
the
rights
of
citizens
being
restricted
unreasonably,
as
in
the
case
of
body
scanners
or
the
current
SWIFT
agreement.
Europarl v8
Tschechische
Agrarbetriebe
wären
laut
dem
vorliegenden
Vorschlag
unsinnigerweise
gezwungen
sich
aufzuteilen
und
würden
tatsächlich
an
Effizienz
einbüßen.
Czech
holdings
would,
according
to
the
existing
proposal,
be
forced
to
split
up
senselessly
and
actually
become
less
efficient.
Europarl v8
Ich
empfinde
Sorge,
weil
ich
nicht
möchte,
dass
sich
der
Virus
des
Interessenkonflikts,
der
die
italienische
Demokratie
entwürdigt,
auch
auf
europäischer
Ebene
ausbreitet,
denn
das
ist
das
wahrhafte
Krebsgeschwür
für
die
Demokratie,
Herr
Berlusconi,
und
nicht
die
Arbeit
der
Richter,
wie
Sie
anderntags
unsinnigerweise
behauptet
haben.
I
am
worried
because
I
do
not
want
the
conflict
of
interests
virus
that
is
humiliating
Italian
democracy
to
spread
to
a
European
level,
because
this
is
the
real
cancer
for
democracy,
Mr
Berlusconi,
not
the
work
of
the
judges,
as
you
foolishly
stated
the
other
day.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
es
auf
sich,
Maßnahmen
unter
der
Aufsicht
der
Union
zu
finanzieren,
während
es
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
von
Projekten
gibt,
die
längst
jegliche
Legitimität
verloren
haben,
die
aber
nach
diesem
System
unsinnigerweise
weiter
finanziert
werden.
The
Member
States
undertake
to
fund
operations
under
the
supervision
of
the
Union,
while
there
are
delays
in
implementing
projects
which
have
long
lost
any
legitimate
purpose
and
which,
under
this
system,
preposterously,
continue
to
receive
funding.
Europarl v8
Unsinnigerweise
wird
auch
behauptet,
daß
die
kleingedruckten
Warnungen
auf
den
Zigarettenschachteln
ausreichend
wären,
um
den
Verbrauchern
zu
erklären,
was
sie
da
eigentlich
konsumieren.
It
is
foolish
to
claim
that
the
miserably
small
warnings
on
cigarette
packets
are
enough
to
inform
consumers
of
just
what
sort
of
product
they
are
actually
using.
Europarl v8
Weil
die
Harmonisierung
von
Zöllen
einfacher
ist
als
die
des
Steuerwesens,
weil
die
freien
Berufe
in
jedem
Land
an
deren
Regelungen
unterliegen,
weil
starre
protektionistiselle
Maßnahmen
im
Zusammenspiel
mit
einer
Zunahme
von
technischen
Normen
unsinnigerweise
dazu
ge
führt
haben,
daß
sich
die
Märkte
Anfang
der
80er
Jahre
zunehmend
abschotteten.
The
simple
answer
is
that
it
is
easier
to
harmonize
customs
duties
than
taxes,
that
the
regulations
governing
the
professions
differ
from
one
country
to
the
next,
that
stubborn
protectionist
attitudes
combined
with
the
proliferation
of
technical
standards
only
served
to
exacerbate
the
partitioning
of
markets
in
the
early
1980s.
EUbookshop v2
Diese
Verzögerung
ist
darauf
zurückzuführen,
daßdie
Harmonisierung
von
Zöllen
einfacher
ist
als
die
des
Steuerwesens,
daß
die
freien
Berufein
jedem
Land
anderen
Regelungen
unterliegen,
daß
starre
protektionistiselle
Maßnahmen
im
Zu
sammenspiel
m
it
ei
ner
Zunahme
von
technischen
Normen
unsinnigerweise
dazu
ge
führt
haben,
daß
sich
die
Märkte
Anfang
der
80er
Jahre
zunehmend
abschotteten.
The
simple
answer
is
that
it
is
easier
to
harmonize
customs
duties
than
taxes,
that
the
regulations
governing
the
professions
differ
from
one
country
to
the
next,
that
stubborn
protectionist
attitudes
combined
with
the
proliferation
of
technical
standards
only
served
to
exacerbate
the
partitioning
of
markets
in
the
early
1980s.
EUbookshop v2
Diese
Charakteristik
wird
nicht
an
ausgebildete
Einheiten
vergeben,
weshalb
es
unklug
sein
mag,
Freiwillige
abzuweisen
oder
unsinnigerweise
in
den
sicheren
Tod
zu
schicken.
This
trait
is
never
given
to
recruited
units,
so
it
may
be
unwise
to
dismiss
such
units
or
to
send
them
to
a
foolish
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Alten
bringen
das
Gedächtnis
und
die
Weisheit
der
Erfahrung
ein,
die
dazu
einlädt,
nicht
unsinnigerweise
dieselben
Fehler
der
Vergangenheit
zu
wiederholen«
(ebd.,
108).
The
elderly
bring
with
them
memory
and
the
wisdom
of
experience,
which
warns
us
not
to
foolishly
repeat
our
past
mistakes”
(ibid.,
n.
108).
ParaCrawl v7.1
Grand
Theft
Auto
5
ist
nicht
nur
ein
unsinnigerweise
angenehm
Videospiel,
aber
ebenso
eine
intelligente
und
scharfzüngige
Satire
alles,
dass
GTA
zeitgenössischen
Amerika.
Grand
Theft
Auto
5
is
not
only
a
preposterously
pleasurable
video
game,
however
likewise
an
intelligent
and
sharp-tongued
satire
of
everything
that
GTA
contemporary
America.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
kann
uns
nur
an
die
drei
Vorfälle
erinnern,
bei
denen
in
den
Jahren
2001
bis
2003
die
Hongkonger
Einwanderungsbehörde
unsinnigerweise
vielen
ausländischen
Falun
Gong-Praktizierenden
die
Einreise
nach
Hongkong
zu
angemeldeten
Veranstaltungen
verwehrte.
This
incident
can
only
remind
us
of
the
three
incidents
in
which
from
2001
to
2003,
Hong
Kong
immigration
unreasonably
barred
many
foreign
Falun
Gong
practitioners
from
entering
Hong
Kong
for
registered
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Alten
bringen
das
Gedächtnis
und
die
Weisheit
der
Erfahrung
ein,
die
dazu
einlädt,
nicht
unsinnigerweise
dieselben
Fehler
der
Vergangenheit
zu
wiederholen.
The
elderly
bring
with
them
memory
and
the
wisdom
of
experience,
which
warns
us
not
to
foolishly
repeat
our
past
mistakes.
ParaCrawl v7.1