Übersetzung für "Unseretwegen" in Englisch

Allerdings können die Mitgliedstaaten unseretwegen ihre stimmberechtigten Kommissare beibehalten.
As far as we are concerned, however, the Member States may retain their fully-fledged Commissioners.
Europarl v8

Ein Verbraucherschutzgesetz wurde hingehalten zehn Jahre lang in Louisiana und schließlich unseretwegen umgesetzt.
A consumer protection bill that had been stalled in the Louisiana legislature for 10 years passed after we launched.
TED2020 v1

Carter, es ist nicht nur unseretwegen.
Carter, it's not for us alone.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, das war unseretwegen?
I mean, do you think we're responsible?
OpenSubtitles v2018

Sie benutzen unseretwegen Leuchtspurmunition, Mr. Barghati.
They're using four-to-one tracer for our benefit, Mr Barghati.
OpenSubtitles v2018

Du machst dir unseretwegen viel zu viele Umstände.
You go to way yonder too much trouble to please us.
OpenSubtitles v2018

Er kam den ganzen Weg, nur unseretwegen.
I mean, didn't he come all this way just for us?
OpenSubtitles v2018

Du solltest dir unseretwegen nicht solche Mühe machen.
Honestly, you did not have to go out of your way for us.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei lässt es unseretwegen ruhen.
Police are sitting on this for us.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte unseretwegen Fae sein, damit wir für immer zusammen sein könnten.
I wanted to be Fae for us, so that we could be together forever.
OpenSubtitles v2018

Es ist nett von dir, dass du dich unseretwegen so bemühst.
It's very nice of you to make that effort for us.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das ist nicht unseretwegen, oder?
Yeah. I hope it's not because of us, is it?
OpenSubtitles v2018

Sie werden an ihm ein Exempel statuieren, unseretwegen.
They're going to make an example of him.. ...because of us.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie unseretwegen kommen, schlitzen wir jedem den Hals auf.
He's right. If they come for us, we'll cut them a smile each.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast das unseretwegen gemacht.
No, but you were doing that for us.
OpenSubtitles v2018

Hörte, du hast deinen Rundgang unseretwegen abgekürzt.
I heard you cut your walkabout short because of us.
OpenSubtitles v2018

Barbie ging vor, er wird unseretwegen zurückkommen.
Barbie went ahead, he'll come back for us.
OpenSubtitles v2018

Das klingt so, als sei dieses Geld unseretwegen verloren.
You make it sound like the money was lost because of us, Mr Chan.
OpenSubtitles v2018

Oder er ließ seine Verteidigung unseretwegen schwach erscheinen.
Or made his defences look weak for our benefit.
OpenSubtitles v2018

Hör doch mal auf deine kleine innere Stimme, um unseretwegen.
It is time for you to listen to that little voice inside of your head. Listen to it this time, for all of our sakes.
OpenSubtitles v2018

Er hat unseretwegen das Restaurant aufgemacht.
He opened up the restaurant for us.
OpenSubtitles v2018

Oh Bud, du mußt deinen Zähler nicht unseretwegen Überstunden machen lassen.
Oh, Bud, you don't have to keep your meter running overtime on account of us.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, Kirk wird dich unseretwegen nie mehr belästigen.
Luke, I swear, Kirk will never bother your business on our behalf again.
OpenSubtitles v2018

Lhretwegen und unseretwegen kann ich mich einem Kerl wie Cain nicht beugen.
It's because of them and us that I can't bow down to a guy like Cain.
OpenSubtitles v2018

General, Sie sind unseretwegen durch das Stargate gekommen.
General... you came through the Stargate for us...
OpenSubtitles v2018