Übersetzung für "Unseretwegen" in Englisch
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
unseretwegen
ihre
stimmberechtigten
Kommissare
beibehalten.
As
far
as
we
are
concerned,
however,
the
Member
States
may
retain
their
fully-fledged
Commissioners.
Europarl v8
Ein
Verbraucherschutzgesetz
wurde
hingehalten
zehn
Jahre
lang
in
Louisiana
und
schließlich
unseretwegen
umgesetzt.
A
consumer
protection
bill
that
had
been
stalled
in
the
Louisiana
legislature
for
10
years
passed
after
we
launched.
TED2020 v1
Carter,
es
ist
nicht
nur
unseretwegen.
Carter,
it's
not
for
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
das
war
unseretwegen?
I
mean,
do
you
think
we're
responsible?
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
unseretwegen
Leuchtspurmunition,
Mr.
Barghati.
They're
using
four-to-one
tracer
for
our
benefit,
Mr
Barghati.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
dir
unseretwegen
viel
zu
viele
Umstände.
You
go
to
way
yonder
too
much
trouble
to
please
us.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
den
ganzen
Weg,
nur
unseretwegen.
I
mean,
didn't
he
come
all
this
way
just
for
us?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
unseretwegen
nicht
solche
Mühe
machen.
Honestly,
you
did
not
have
to
go
out
of
your
way
for
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
lässt
es
unseretwegen
ruhen.
Police
are
sitting
on
this
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
unseretwegen
Fae
sein,
damit
wir
für
immer
zusammen
sein
könnten.
I
wanted
to
be
Fae
for
us,
so
that
we
could
be
together
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
dir,
dass
du
dich
unseretwegen
so
bemühst.
It's
very
nice
of
you
to
make
that
effort
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
ist
nicht
unseretwegen,
oder?
Yeah.
I
hope
it's
not
because
of
us,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
an
ihm
ein
Exempel
statuieren,
unseretwegen.
They're
going
to
make
an
example
of
him..
...because
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
unseretwegen
kommen,
schlitzen
wir
jedem
den
Hals
auf.
He's
right.
If
they
come
for
us,
we'll
cut
them
a
smile
each.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
das
unseretwegen
gemacht.
No,
but
you
were
doing
that
for
us.
OpenSubtitles v2018
Hörte,
du
hast
deinen
Rundgang
unseretwegen
abgekürzt.
I
heard
you
cut
your
walkabout
short
because
of
us.
OpenSubtitles v2018
Barbie
ging
vor,
er
wird
unseretwegen
zurückkommen.
Barbie
went
ahead,
he'll
come
back
for
us.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
so,
als
sei
dieses
Geld
unseretwegen
verloren.
You
make
it
sound
like
the
money
was
lost
because
of
us,
Mr
Chan.
OpenSubtitles v2018
Oder
er
ließ
seine
Verteidigung
unseretwegen
schwach
erscheinen.
Or
made
his
defences
look
weak
for
our
benefit.
OpenSubtitles v2018
Hör
doch
mal
auf
deine
kleine
innere
Stimme,
um
unseretwegen.
It
is
time
for
you
to
listen
to
that
little
voice
inside
of
your
head.
Listen
to
it
this
time,
for
all
of
our
sakes.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
unseretwegen
das
Restaurant
aufgemacht.
He
opened
up
the
restaurant
for
us.
OpenSubtitles v2018
Oh
Bud,
du
mußt
deinen
Zähler
nicht
unseretwegen
Überstunden
machen
lassen.
Oh,
Bud,
you
don't
have
to
keep
your
meter
running
overtime
on
account
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
Kirk
wird
dich
unseretwegen
nie
mehr
belästigen.
Luke,
I
swear,
Kirk
will
never
bother
your
business
on
our
behalf
again.
OpenSubtitles v2018
Lhretwegen
und
unseretwegen
kann
ich
mich
einem
Kerl
wie
Cain
nicht
beugen.
It's
because
of
them
and
us
that
I
can't
bow
down
to
a
guy
like
Cain.
OpenSubtitles v2018
General,
Sie
sind
unseretwegen
durch
das
Stargate
gekommen.
General...
you
came
through
the
Stargate
for
us...
OpenSubtitles v2018