Übersetzung für "Unsachgemäßer umgang" in Englisch

Unsachgemäßer Umgang mit dem iPod ist der häufigste Grund für den iPod Datenverlust.
Improper handling of the iPod is the most common reason for iPod data loss.
ParaCrawl v7.1

Aber unsachgemäßer Umgang und falsches Aufbewahren von Resten sind leider die häufigste Ursache für Lebensmittelvergiftungen.
At the same time, improper handling and storage of leftovers is one of the most common causes of food poisoning in the home.
ParaCrawl v7.1

Ein unsachgemäßer Umgang setzt Mitarbeiter und Gäste der Gefahr einer schwerwiegenden lebensmittelbedingten Krankheit aus.
Improper handling puts both employees and guests at risk of potentially serious foodborne illness.
ParaCrawl v7.1

Die Tabellen 5. 6 und 7 zeigen die Hauptursachen für das Auftreten der Infektionen: unzureichende Temperaturüberwachung und unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln.
Tables 5, 6 and 7 highlight the principal cause of outbreaks, namely inadequate temperature control of inappropriate food handling techniques.
EUbookshop v2

Gefahr durch elektrischen Strom: Überlastung, Beschädigung und unsachgemäßer Umgang mit elektronisch betriebenen Werkzeugen können zu Gefahren durch Stromschläge auf der Baustelle führen, der Bauarbeiterhelm schützt zumindest den Kopf davor.
Danger by electricity: Surcharge, damage, or incorrect use of electronically driven tools bear the risk of electric shocks on the building site. Hard hats protect at least the head area from these dangers.
ParaCrawl v7.1

Unsachgemäßer Umgang mit Speicherkarte: Android-Handys verwenden in der Regel SD-Karte, um die Daten zu speichern.
Improper Handling of Memory Card: Android phones generally use SD card to store the data.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein unsachgemäßer oder fehlerhafter Umgang mit dem Reduktionsmittel, wie beispielsweise eine Fehlbetankung, ein Verschütten oder eine versehentliche Einnahme vermieden.
This avoids inappropriate or incorrect usage of the reducing agent, such as for example incorrect refilling, shaking or unintentional consumption.
EuroPat v2

Unsachgemäßer Umgang mit Feuer-oder Haus-Alarme auf mindestens 300 EUR, ohne serivice Gebühren von Dritten Geldstrafe verurteilt.
Improper use of fire- or house- alarms is fined at minimum of 300 EUR excluding serivice charges from third parties.
CCAligned v1

Handy File Recovery Programm stellt verlorene Daten in großen Datenverlust Szenarien wie formatierte oder beschädigte Speicherkarte des Handys, unsachgemäßer Umgang mit Geräten, die Übertragung von Daten von einem Gerät zum anderen und andere Ursachen Datenverlust.
Cell phone file recovery program restores lost data in major data loss scenarios like formatted or corrupted memory card of mobile phone, improper device handling, transferring data from one device to another and other data loss causes.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft vor allem den brutalen und unsachgemäßen Umgang mit Tieren.
This is particularly the case concerning brutalities and improper care and handling of animals.
TildeMODEL v2018

Der unsachgemäße Umgang mit Hochfrequenzstrom kann starke Verbrennungen verursachen.
Improper handling of radio-frequency current can cause severe burns.
ParaCrawl v7.1

Entwicklungsländer und ihre Bevölkerungen sind besonders durch unsachgemäßen Umgang mit Chemikalien gefährdet.
The improper use of chemicals poses a particular danger to developing countries and their populations.
ParaCrawl v7.1

Bei mutwilliger Beschädigung oder unsachgemäßem Umgang mit der Ware entfällt jegliche Gewährleistung.
Willful damage to or improper use of the goods will void all provisions of the guarantee.
ParaCrawl v7.1

Von einigen Märkten werden besonders schlimme Fälle von unsachgemäßem Umgang und sogar Grausamkeit gemeldet.
The worst situations of poor handling and straightforward cruelty to animals are reported in some market places.
TildeMODEL v2018

Bei unsachgemäßem Umgang können von diesen Stoffen bedeutende Gefahren für Mensch und Umwelt ausgehen.
If handled improperly, these substances may pose substantial risks for people and the environment.
ParaCrawl v7.1

Der unsachgemäße Umgang mit Erdgas kann Unfälle, schwere Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Improper use of natural gas can cause accidents, serious burns and other injuries.
ParaCrawl v7.1

Haftungen für Schäden, welche durch unsachgemäßem Umgang mit so verwendeten Powertanks verursacht wurden sind ausgeschlossen.
Liability for damage caused by improper handling of powertanks used in this way is excluded.
ParaCrawl v7.1

Maschinenelemente in Nutzfahrzeugen müssen im rauen Alltag mit Feuchtigkeit, Korrosionsgefahr und häufig unsachgemäßem Umgang zurechtkommen.
Machine components in utility vehicles must cope with the harsh everyday life with moisture, risk of corrosion and often inappropriate handling.
ParaCrawl v7.1

Der unsachgemäße Umgang mit den Starthilfekabeln kann zur Explosion der Batterie und schweren Verletzungen führen.
Incorrect handling of the jump leads may result in the battery exploding (risk of serious injury).
ParaCrawl v7.1

Vorrangig ist dabei, Datensicherheitsblätter auszuarbeiten und sie betriebsintern präzise anzuwenden, damit Unfälle durch unsachgemäßen Umgang mit Stoffen vermieden werden.
Priority has to be given to the drafting of safety data sheets and their precise use in places of work, thereby obviating accidents resulting from the improper handling of substances.
Europarl v8

Heuer wurden mehr als tausend Infektionen in Krankenhäusern registriert, die auf einen unsachgemäßen Umgang mit Antibiotika zurückzuführen waren.
Hospitals have registered over a thousand cases of infections triggered mainly by the inappropriate use of antibiotics.
WMT-News v2019

In den Berichten der Mitgliedstaaten, des LVA und der NRO ist von unsachgemäßem Umgang mit den Tieren und schlechter Betreuung während des Transports die Rede.
Evidence of poor handling and care of animals during transport is given in Member State, FVO and NGO reports.
TildeMODEL v2018