Übersetzung für "Unrelevant" in Englisch

Erscheint einer unrelevant, bleiben die anderen.
If one is deemed irrelevant, the others remain.
EUbookshop v2

Informationen über Krankheiten, sofern diese für die betreffende Stelle unrelevant sind (außer bei Ansteckungsgefahr)
Information on diseases, insofar as they are irrelevant for the job in question (except for danger of contagion)
CCAligned v1

Ich denke, der absolute Grad ist auch komplett unrelevant, einzig zueinander sollte die Bewertung einigermaßen schlüssig sein.
I think the absolute grade is completely irrelevant, only the grades of the problems compared to each other should be coherent.
ParaCrawl v7.1

Ist in einem weiteren Ausführungsbeispiel der Absolutwert des Werts C8 der Kapazität 8 unrelevant, so kann dessen Änderung indirekt überwacht werden, indem lediglich die zweite Spannung U14' überwacht wird.
If in a further embodiment the absolute value of the value C 8 of the capacitance 8 is irrelevant, then the change therein can be indirectly monitored in that merely the second voltage U 14 ? is monitored.
EuroPat v2

Ist ein Fahrzeug als Empfänger beispielsweise zu weit von einem Sender, wie einem anderen Fahrzeug, einer Ampel und so weiter entfernt, so kann der Sender allein aufgrund seines zu hohen räumlichen Abstandes zum Empfänger als unrelevant aussortiert werden.
If, by way of example, a vehicle, as receiver, is too far away from a sender, such as another vehicle, a set of traffic lights and so on, then the sender can be eliminated as irrelevant solely on the basis of its excessive physical distance from the receiver.
EuroPat v2

Weiter entfernte Objekte, auf die der Fahrer oder eine Fahrerassistenzfunktion noch rechtzeitig reagieren kann sind für biespeilhaft betrachtete Notbremsfunktion unrelevant.
Objects that are farther away, to which the driver or a driver assistance function can still react in timely fashion are irrelevant to the emergency braking function mentioned as an example.
EuroPat v2

Diese Funktionsweise ist jedoch für die nachfolgenden Ausführungen im Hinblick auf Sinn und Zweck der vorliegenden Erfindung unrelevant.
However, this operation is irrelevant to the following embodiments as regards the purpose of the present invention.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist es auch möglich, sogenannte Infozeilen beziehungsweise Kommentare einzufügen, die jedoch für den Programmablauf unrelevant sind.
In addition it is also possible to insert so-called information lines or comments which however are irrelevant in terms of the program sequence or run.
EuroPat v2

Sie werden bemerken wie sich Ihr Tier umgehend entspannt. Geräusche, die durch das Gewitter verursacht werden, werden unrelevant.
You will notice how your animal relaxes immediately. Sounds caused by the thunderstorm become irrelevant.
CCAligned v1

Ist in einem weiteren Ausführungsbeispiel der Absolutwert des Werts C8 der Kapazität 8 unrelevant, so kann dessen Änderung indirekt überwacht werden, indem lediglich die zweite Spannung U14? überwacht wird.
If in a further embodiment the absolute value of the value C 8 of the capacitance 8 is irrelevant, then the change therein can be indirectly monitored in that merely the second voltage U 14 ? is monitored.
EuroPat v2