Übersetzung für "Unrelevant" in Englisch
Erscheint
einer
unrelevant,
bleiben
die
anderen.
If
one
is
deemed
irrelevant,
the
others
remain.
EUbookshop v2
Informationen
über
Krankheiten,
sofern
diese
für
die
betreffende
Stelle
unrelevant
sind
(außer
bei
Ansteckungsgefahr)
Information
on
diseases,
insofar
as
they
are
irrelevant
for
the
job
in
question
(except
for
danger
of
contagion)
CCAligned v1
Ich
denke,
der
absolute
Grad
ist
auch
komplett
unrelevant,
einzig
zueinander
sollte
die
Bewertung
einigermaßen
schlüssig
sein.
I
think
the
absolute
grade
is
completely
irrelevant,
only
the
grades
of
the
problems
compared
to
each
other
should
be
coherent.
ParaCrawl v7.1
Ist
in
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Absolutwert
des
Werts
C8
der
Kapazität
8
unrelevant,
so
kann
dessen
Änderung
indirekt
überwacht
werden,
indem
lediglich
die
zweite
Spannung
U14'
überwacht
wird.
If
in
a
further
embodiment
the
absolute
value
of
the
value
C
8
of
the
capacitance
8
is
irrelevant,
then
the
change
therein
can
be
indirectly
monitored
in
that
merely
the
second
voltage
U
14
?
is
monitored.
EuroPat v2
Ist
ein
Fahrzeug
als
Empfänger
beispielsweise
zu
weit
von
einem
Sender,
wie
einem
anderen
Fahrzeug,
einer
Ampel
und
so
weiter
entfernt,
so
kann
der
Sender
allein
aufgrund
seines
zu
hohen
räumlichen
Abstandes
zum
Empfänger
als
unrelevant
aussortiert
werden.
If,
by
way
of
example,
a
vehicle,
as
receiver,
is
too
far
away
from
a
sender,
such
as
another
vehicle,
a
set
of
traffic
lights
and
so
on,
then
the
sender
can
be
eliminated
as
irrelevant
solely
on
the
basis
of
its
excessive
physical
distance
from
the
receiver.
EuroPat v2
Weiter
entfernte
Objekte,
auf
die
der
Fahrer
oder
eine
Fahrerassistenzfunktion
noch
rechtzeitig
reagieren
kann
sind
für
biespeilhaft
betrachtete
Notbremsfunktion
unrelevant.
Objects
that
are
farther
away,
to
which
the
driver
or
a
driver
assistance
function
can
still
react
in
timely
fashion
are
irrelevant
to
the
emergency
braking
function
mentioned
as
an
example.
EuroPat v2
Diese
Funktionsweise
ist
jedoch
für
die
nachfolgenden
Ausführungen
im
Hinblick
auf
Sinn
und
Zweck
der
vorliegenden
Erfindung
unrelevant.
However,
this
operation
is
irrelevant
to
the
following
embodiments
as
regards
the
purpose
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
auch
möglich,
sogenannte
Infozeilen
beziehungsweise
Kommentare
einzufügen,
die
jedoch
für
den
Programmablauf
unrelevant
sind.
In
addition
it
is
also
possible
to
insert
so-called
information
lines
or
comments
which
however
are
irrelevant
in
terms
of
the
program
sequence
or
run.
EuroPat v2
Sie
werden
bemerken
wie
sich
Ihr
Tier
umgehend
entspannt.
Geräusche,
die
durch
das
Gewitter
verursacht
werden,
werden
unrelevant.
You
will
notice
how
your
animal
relaxes
immediately.
Sounds
caused
by
the
thunderstorm
become
irrelevant.
CCAligned v1
Ist
in
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Absolutwert
des
Werts
C8
der
Kapazität
8
unrelevant,
so
kann
dessen
Änderung
indirekt
überwacht
werden,
indem
lediglich
die
zweite
Spannung
U14?
überwacht
wird.
If
in
a
further
embodiment
the
absolute
value
of
the
value
C
8
of
the
capacitance
8
is
irrelevant,
then
the
change
therein
can
be
indirectly
monitored
in
that
merely
the
second
voltage
U
14
?
is
monitored.
EuroPat v2