Übersetzung für "Unlöslichkeit" in Englisch
Die
Unlöslichkeit
der
Endstoffe
ermöglicht
eine
besonders
leichte
Aufarbeitung.
The
insolubility
of
the
end
product
makes
working-up
particularly
easy.
EuroPat v2
Den
Nachteil
der
Unlöslichkeit
der
Produkte
in
zahlreichen
organischen
Lösungsmitteln
umgeht
die
Phosphotriestermethode.
The
disadvantage
of
the
insolubility
of
the
products
in
a
multitude
of
organic
solvents
is
avoided
by
the
phosphotriester
method.
EuroPat v2
Der
K-Wert
ist
wegen
der
Unlöslichkeit
des
Pfropfcopolymerisats
in
Wasser
nicht
bestimmbar.
The
K
value
cannot
be
determined
due
to
insolubility
of
the
graft
copolymer
in
water.
EuroPat v2
Vernetzungen,
die
zur
Unlöslichkeit
des
Polyesters
führen,
sind
jedoch
zu
vermeiden.
However,
crosslinkages
that
lead
to
insolubility
of
the
polyester
should
be
avoided.
EuroPat v2
Füllstof
fen,
denen
eine
Unlöslichkeit
zugeschrieben
wird,
sind
andererseits
wenig
osteokompatibel.
On
the
other
hand,
filling
materials
to
which
insolubility
is
attributed
are
not
very
osteocompatible.
EuroPat v2
Ferner
sind
die
erfindungsgemäßen
Massen
durch
die
Unlöslichkeit
ihrer
Bestandteile
toxikologisch
unbedenklich.
Furthermore,
due
to
the
insolubility
of
their
constituents,
the
inventive
compositions
are
toxicologically
harmless.
EuroPat v2
Alle
sind
bekannt
für
ihre
hohe
Unlöslichkeit
und
insbesondere
für
ihre
ausgezeichnete
Wetterechtheit.
All
are
known
for
their
high
insolubility
and
particularly
high
degree
of
weatherfastness.
EuroPat v2
Die
Ursache
hierfür
liegt
in
der
völligen
Unlöslichkeit
der
meisten
Carotinoide
in
Wasser.
The
reason
for
this
is
the
complete
insolubility
of
most
carotenoids
in
water.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Begriff
Unlöslichkeit
auch
anhand
folgender
Beobachtung
erläutert
werden.
The
term
insolubility
here
can
also
be
explained
with
the
aid
of
the
following
observation.
EuroPat v2
Eine
Folge
von
diesen
Fehlfaltungen
ist
häufig
die
Unlöslichkeit
dieser
Proteine.
A
consequence
of
these
incorrect
folds
is
frequently
insolubility
of
these
proteins.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Unlöslichkeit
werden
nur
sehr
niedrige
Pfropfgrade
erreicht.
Owing
to
the
insolubility,
only
very
low
degrees
of
grafting
are
achieved.
EuroPat v2
Es
ist
möglicherweise
sinnvoll,
die
Zytotoxizität
und
Unlöslichkeit
in
einem
Vorversuch
zu
bestimmen.
It
may
be
useful
to
determine
toxicity
and
insolubility
in
a
preliminary
experiment.
DGT v2019
Eine
etwaige
Unlöslichkeit
ist
im
Endmedium
zu
bestimmen,
dem
die
Zellen
ausgesetzt
werden.
Evidence
of
insolubility
should
be
determined
in
the
final
treatment
medium
to
which
cells
are
exposed.
DGT v2019
Dank
seiner
Unlöslichkeit
kann
das
erhaltene
Pigment
aus
den
Reaktionsgemischen
durch
Abfiltrieren
isoliert
werden.
Owing
to
their
insolubility
the
pigments
can
be
isolated
from
the
reaction
mixture
by
filtration.
EuroPat v2
Alle
Kationen,
die
nicht
zur
Unlöslichkeit
der
Verbindung
führen,
können
verwendet
werden.
All
cations
can
be
used
which
do
not
lead
to
insolubility
of
the
compound.
EuroPat v2
Wegen
der
Unlöslichkeit
des
Ausgangs-
und
des
Endproduktes
im
Reaktionsmedium
wird
keine
vollständige
Umsetzung
erreicht.
Owing
to
the
insolubility
in
the
reaction
medium
of
the
starting
material
and
of
the
end
product,
complete
reaction
is
not
achieved.
EuroPat v2
Die
Farbstoffe
können
aufgrund
ihrer
Unlöslichkeit
in
Wasser
in
sehr
reiner
Form
gewonnen
werden.
Because
of
their
insolubility
in
water,
the
dyes
can
be
isolated
in
a
very
pure
form.
EuroPat v2
Schiefermehl
ist
wegen
seiner
weitgehenden
Unlöslichkeit
in
Säuren
ein
bevorzugter
Füllstoff
in
der
Dachbahnindustrie.
Slate
flour,
because
it
is
largely
insoluble
in
acids,
is
a
preferred
filler
in
the
roofing
sheet
industry.
EuroPat v2
Es
kann
aufgrund
seiner
Stabilität
und
Unlöslichkeit
in
Säuren
und
Basen
problemlos
deponiert
werden.
Owing
to
its
stability
and
insolubility
in
acids
and
bases,
it
can
be
disposed
of
without
problems.
EuroPat v2
Wegen
der
Unlöslichkeit
der
Behandlungsmittel
in
Wasser
soll
überdies
auf
Konservierungsmittel
verzichtet
werden
können.
Moreover,
it
is
claimed
that,
because
of
the
insolubility
of
the
treatment
agent
in
water,
the
use
of
preservatives
could
be
omitted.
EuroPat v2
Immunologische
Testverfahren
beruhen
auf
der
Antigen-Antikörper-Reaktion,
welche
sich
gewöhnlich
durch
Unlöslichkeit
oder
Agglutination
manifestiert.
Immunological
test
processes
depend
on
the
antigen-antibody
reaction,
which
usually
manifests
itself
by
insolubility
or
agglutination.
EuroPat v2
Als
Schwer-
bis
Unlöslichkeit
ist
eine
Löslichkeit
von
weniger
als
0,05
%
bei
Raumtemperatur
zu
verstehen.
Sparing
solubility
and
insolubility
will
be
understood
as
meaning
a
solubility
of
less
than
0.05%
at
room
temperature.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Unlöslichkeit
von
Eisen
in
Silber
können
diese
Werkstoffe
nicht
auf
schmelzmetallurgischem
Weg
hergestellt
werden.
Because
of
insolubility
of
iron
in
silver,
these
materials
cannot
be
produced
utilizing
melting
processes.
EuroPat v2
Als
Erkennungsmerkmal
der
isotaktischen
und
syndiotaktischen
Polyolefine
wird
deren
Unlöslichkeit
in
kaltem
Xylol
genannt.
An
identifying
feature
mentioned
for
the
isotactic
and
syndiotactic
polyolefins
is
the
insolubility
thereof
in
cold
xylene.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Unlöslichkeit
der
vernetzten
Copolymere
sind
die
Molekulargewichte
einer
Messung
allerdings
nur
sehr
schwer
zugänglich.
However,
owing
to
the
insolubility
of
the
crosslinked
copolymers,
the
molecular
weights
are
very
difficult
to
measure.
EuroPat v2
Die
Vernetzung
ist
für
synthetische
Superabsorber
wesentlich
und
führt
zur
Unlöslichkeit
der
Polymeren
in
Wasser.
Crosslinking
is
essential
for
synthetic
superabsorbents
and
renders
the
polymers
insoluble
in
water.
EuroPat v2
Ein
entscheidender
Nachteil
von
solchen
Polymernetzwerken
ist
die
Eigenschaft
ihrer
absoluten
Unlöslichkeit
in
jeglichen
Lösungsmitteln.
A
decisive
disadvantage
of
such
polymer
networks
is
their
absolute
insolubility
in
all
solvents.
EuroPat v2
Die
zum
Teil
extreme
Unlöslichkeit
der
bisher
beschriebenen
Ammonium-Tetraphenylborate
führt
zudem
nur
zu
unvollständig
umgesetzten
Katalysatorsystemen.
The
sometimes
extreme
insolubility
of
the
ammonium
tetraphenylborates
described
hitherto
also
leads
to
incompletely
reacted
catalyst
systems.
EuroPat v2
Angesichts
der
Unlöslichkeit
in
Wasser
ist
eine
hohe
Dichte
als
Füllstoff
für
Wasser-Bohrflüssigkeiten
unverzichtbar.
Given
the
insolubility
in
water,
high
density
makes
it
indispensable
as
a
filler
for
water
drilling
fluids.
ParaCrawl v7.1