Übersetzung für "Unlöslichkeit" in Englisch

Die Unlöslichkeit der Endstoffe ermöglicht eine besonders leichte Aufarbeitung.
The insolubility of the end product makes working-up particularly easy.
EuroPat v2

Den Nachteil der Unlöslichkeit der Produkte in zahlreichen organischen Lösungsmitteln umgeht die Phosphotriestermethode.
The disadvantage of the insolubility of the products in a multitude of organic solvents is avoided by the phosphotriester method.
EuroPat v2

Der K-Wert ist wegen der Unlöslichkeit des Pfropfcopolymerisats in Wasser nicht bestimmbar.
The K value cannot be determined due to insolubility of the graft copolymer in water.
EuroPat v2

Vernetzungen, die zur Unlöslichkeit des Polyesters führen, sind jedoch zu vermeiden.
However, crosslinkages that lead to insolubility of the polyester should be avoided.
EuroPat v2

Füllstof fen, denen eine Unlöslichkeit zugeschrieben wird, sind andererseits wenig osteokompatibel.
On the other hand, filling materials to which insolubility is attributed are not very osteocompatible.
EuroPat v2

Ferner sind die erfindungsgemäßen Massen durch die Unlöslichkeit ihrer Bestandteile toxikologisch unbedenklich.
Furthermore, due to the insolubility of their constituents, the inventive compositions are toxicologically harmless.
EuroPat v2

Alle sind bekannt für ihre hohe Unlöslichkeit und insbesondere für ihre ausgezeichnete Wetterechtheit.
All are known for their high insolubility and particularly high degree of weatherfastness.
EuroPat v2

Die Ur­sache hierfür liegt in der völligen Unlöslichkeit der meisten Carotinoide in Wasser.
The reason for this is the complete insolubility of most carotenoids in water.
EuroPat v2

Dabei kann der Begriff Unlöslichkeit auch anhand folgender Beobachtung erläutert werden.
The term insolubility here can also be explained with the aid of the following observation.
EuroPat v2

Eine Folge von diesen Fehlfaltungen ist häufig die Unlöslichkeit dieser Proteine.
A consequence of these incorrect folds is frequently insolubility of these proteins.
EuroPat v2

Aufgrund der Unlöslichkeit werden nur sehr niedrige Pfropfgrade erreicht.
Owing to the insolubility, only very low degrees of grafting are achieved.
EuroPat v2

Es ist möglicherweise sinnvoll, die Zytotoxizität und Unlöslichkeit in einem Vorversuch zu bestimmen.
It may be useful to determine toxicity and insolubility in a preliminary experiment.
DGT v2019

Eine etwaige Unlöslichkeit ist im Endmedium zu bestimmen, dem die Zellen ausgesetzt werden.
Evidence of insolubility should be determined in the final treatment medium to which cells are exposed.
DGT v2019

Dank seiner Unlöslichkeit kann das erhaltene Pigment aus den Reaktionsgemischen durch Abfiltrieren isoliert werden.
Owing to their insolubility the pigments can be isolated from the reaction mixture by filtration.
EuroPat v2

Alle Kationen, die nicht zur Unlöslichkeit der Verbindung führen, können verwendet werden.
All cations can be used which do not lead to insolubility of the compound.
EuroPat v2

Wegen der Unlöslichkeit des Ausgangs- und des Endproduktes im Reaktionsmedium wird keine vollständige Umsetzung erreicht.
Owing to the insolubility in the reaction medium of the starting material and of the end product, complete reaction is not achieved.
EuroPat v2

Die Farbstoffe können aufgrund ihrer Unlöslichkeit in Wasser in sehr reiner Form gewonnen werden.
Because of their insolubility in water, the dyes can be isolated in a very pure form.
EuroPat v2

Schiefermehl ist wegen seiner weitgehenden Unlöslichkeit in Säuren ein bevorzugter Füllstoff in der Dachbahnindustrie.
Slate flour, because it is largely insoluble in acids, is a preferred filler in the roofing sheet industry.
EuroPat v2

Es kann aufgrund seiner Stabilität und Unlöslichkeit in Säuren und Basen problemlos deponiert werden.
Owing to its stability and insolubility in acids and bases, it can be disposed of without problems.
EuroPat v2

Wegen der Unlöslichkeit der Behandlungsmittel in Wasser soll überdies auf Konservierungsmittel verzichtet werden können.
Moreover, it is claimed that, because of the insolubility of the treatment agent in water, the use of preservatives could be omitted.
EuroPat v2

Immunologische Testverfahren beruhen auf der Antigen-Antikörper-Reaktion, welche sich gewöhnlich durch Unlöslichkeit oder Agglutination manifestiert.
Immunological test processes depend on the antigen-antibody reaction, which usually manifests itself by insolubility or agglutination.
EuroPat v2

Als Schwer- bis Unlöslichkeit ist eine Löslichkeit von weniger als 0,05 % bei Raumtemperatur zu verstehen.
Sparing solubility and insolubility will be understood as meaning a solubility of less than 0.05% at room temperature.
EuroPat v2

Aufgrund der Unlöslichkeit von Eisen in Silber können diese Werkstoffe nicht auf schmelzmetallurgischem Weg hergestellt werden.
Because of insolubility of iron in silver, these materials cannot be produced utilizing melting processes.
EuroPat v2

Als Erkennungsmerkmal der isotaktischen und syndiotaktischen Polyolefine wird deren Unlöslichkeit in kaltem Xylol genannt.
An identifying feature mentioned for the isotactic and syndiotactic polyolefins is the insolubility thereof in cold xylene.
EuroPat v2

Aufgrund der Unlöslichkeit der vernetzten Copolymere sind die Molekulargewichte einer Messung allerdings nur sehr schwer zugänglich.
However, owing to the insolubility of the crosslinked copolymers, the molecular weights are very difficult to measure.
EuroPat v2

Die Vernetzung ist für synthetische Superabsorber wesentlich und führt zur Unlöslichkeit der Polymeren in Wasser.
Crosslinking is essential for synthetic superabsorbents and renders the polymers insoluble in water.
EuroPat v2

Ein entscheidender Nachteil von solchen Polymernetzwerken ist die Eigenschaft ihrer absoluten Unlöslichkeit in jeglichen Lösungsmitteln.
A decisive disadvantage of such polymer networks is their absolute insolubility in all solvents.
EuroPat v2

Die zum Teil extreme Unlöslichkeit der bisher beschriebenen Ammonium-Tetraphenylborate führt zudem nur zu unvollständig umgesetzten Katalysatorsystemen.
The sometimes extreme insolubility of the ammonium tetraphenylborates described hitherto also leads to incompletely reacted catalyst systems.
EuroPat v2

Angesichts der Unlöslichkeit in Wasser ist eine hohe Dichte als Füllstoff für Wasser-Bohrflüssigkeiten unverzichtbar.
Given the insolubility in water, high density makes it indispensable as a filler for water drilling fluids.
ParaCrawl v7.1