Übersetzung für "Universalprüfmaschine" in Englisch

Reissfestigkeit und Reissdehnung werden an einer Universalprüfmaschine Typ 144501 der Fa. Zwick bestimmmt.
The tear strength and elongation at tear are determined using a Universal testing machine Type 144501 (Zwick).
EuroPat v2

Die Zugprüfung erfolgte auf einer Universalprüfmaschine.
The tensile test was performed on a universal testing machine.
EuroPat v2

Dann wurden die Prüfkörper in einem Zugversuch (Zwick Universalprüfmaschine) abgezogen.
The testpieces were then removed in a tensile test (Zwick Universal Test Machine).
EuroPat v2

Die Universalprüfmaschine wird entsprechend der Bedienungsanleitung eingerichtet.
The universal test machine is set up in accordance with the operating instructions.
EuroPat v2

Die Stäbe wurden im Zugversuch auf einer Universalprüfmaschine 1445 der Fa. Zwick geprüft.
The rods were tested in a tensile test on a universal test machine 1445 from Zwick.
EuroPat v2

Die Ermittlung der Federsteifigkeit erfolgt auf einer Universalprüfmaschine zwischen zwei planparallen Druckplatten.
The spring stiffness is determined on a universal testing machine between two planoparallel pressure plates.
EuroPat v2

Die Biegefestigkeit wird mit einer Universalprüfmaschine Typ 1465 der Firma Zwick gemessen.
The bending strength is measured with a Universal Test Machine Model 1465 from the Zwick company.
EuroPat v2

Daraufhin wurden die Probekörper auf einer Universalprüfmaschine zwischen zwei Druckplatten bis zum Bruch belastet.
After that, the test bodies were loaded to the breaking point between two pressure plates on a universal test machine.
EuroPat v2

Anschließend wurden die Wachsplättchen entfernt und die Prüfkörper in einem Zugversuch (Zwick Universalprüfmaschine) abgezogen.
The small wax discs were then removed and the testpieces pulled off in a tensile test (Zwick Universal testing machine).
EuroPat v2

Die Universalprüfmaschine für die Bestimmung der Haftfestigkeit ausrüsten, d. h. Einbau der Einspannvorrichtung.
Procedure Equip the universal test machine for determination of the bond strength, i.e. install the clamping device.
EuroPat v2

Die Messung der Bruchkraft der Hohlfasermembranen erfolgt mit einer üblichen Universalprüfmaschine der Fa. Zwick, Ulm.
The breaking force of the hollow-fibre membranes is measured using a standard universal testing machine from Zwick, Ulm.
EuroPat v2

Nach 24h wurde die Scherhaftung mit Hilfe einer Universalprüfmaschine (1 mm/min) bestimmt.
After 24 h, the shear bond strength was determined with the aid of a universal testing machine (1 mm/min).
EuroPat v2

Als Prüfgerät diente eine Universalprüfmaschine Zwick 1435 der Firma Zwick GmbH & Co Ulm.
A Zwick 1435 universal testing machine from the company Zwick GmbH & Co Ulm was used as test apparatus.
EuroPat v2

Die Festigkeit wird bevorzugt mit Hilfe der Universalprüfmaschine Z 400 E mit 1 kN Kraftaufnehmer bestimmt.
The strength is preferably determined by means of the universal testing machine Z 400 E using a 1 kN force transducer.
EuroPat v2

Mit Hilfe einer Universalprüfmaschine wurde nach 3 min ein Bolzen mit einem Durchmesser von 20 mm in den Schaum gedrückt.
Using a universal testing machine, an indentor having a diameter of 20 mm was pressed into the foam after 3 minutes.
EuroPat v2

Nach 24-stündiger Lagerung bei 36°C und 100% Luftfeuchtigkeit wurden die Wachsplättchen entfernt und die Prüfkörper in einem Zugversuch (Zwick Universalprüfmaschine) abgezogen.
After 24 hours? storage at 36° C. and 100% humidity, the small wax discs were removed and the test-pieces pulled off in a tensile test (Zwick Universal testing machine).
EuroPat v2

Nach 24-stündiger Lagerung bei 36 0 C und 100% Luftfeuchtigkeit wurden die Wachsplättchen entfernt und die Prüfkörper in einem Zugversuch (Zwick Universalprüfmaschine) abgezogen.
After 24 hours? storage at 36° C. and 100% humidity, the small wax discs were removed and the testpieces pulled off in a tensile test (Zwick Universal testing machine).
EuroPat v2

Die Teile zeigten auf einer Universalprüfmaschine der Fa. Zwick eine mittlere Biegefestigkeit von 148,83 MPa und einen Elastizitätsmodul von 30,04 GPa.
On a Zwick universal testing machine, the parts exhibited an average bending strength of 148.83 MPa and a modulus of elasticity of 30.04 GPa.
EuroPat v2

Die an einem Ende durch Einlegen zweier Trennpapiere offenen Klebestreifen wurden in einer Universalprüfmaschine eingespannt und mit einer Geschwindigkeit von 250 mm/min voneinander geschält (analog zu DIN 53282 "Winkelschälversuch").
The adhesive strips open at one end through the insertion of two release papers were fixed in a universal testing machine and peeled from one another at a rate of 250 mm/min. (similarly to DIN 53 282 "Angular Peel Test").
EuroPat v2

Die Bänder werden anschließend unter definierten Bedingungen miteinander verklebt und anschließend die (noch vorhandene) Klebkraft in einer Universalprüfmaschine bestimmt.
The tapes are then stuck together under defined conditions, after which the adhesive force (still present) is determined in a universal testing machine.
EuroPat v2

Nach ca. 30 Minuten wurden jeweils 2 cm breite Streifen geschnitten und die Zugkraft (Scherkraft) parallel zur Klebefuge mit einer Universalprüfmaschine ermittelt.
After approximately 30 minutes, 2 cm wide strips were cut off in each case and the tensile force (shear force) parallel to the adhesive joint was determined with a universal testing machine.
EuroPat v2

Wenn nicht anders angegeben wurde die Druckfestigkeit in diesem und in allen anderen Beispielen gemäß EN 29917 mit einer Universalprüfmaschine der Firma Zwick ermittelt.
Unless stated otherwise the compressive strength in these and in all other examples was determined according to EN 29917 with a Zwick universal testing machine. Example 8
EuroPat v2

Der einzelne Prüfstreifen wird in die Pneumatikspannköpfe der Universalprüfmaschine eingespannt, so daß ein Abstand zwischen den Spannköpfen von 50 mm gegeben ist.
The individual test strip is clamped into the pneumatic clamping grips of the universal test machine so that there is a gap of 50 mm between the clamping grips.
EuroPat v2