Übersetzung für "Universallösung" in Englisch
Die
städtische
Fernwärmeversorgung
dürfte
keine
Universallösung
darstellen.
District
heating
does
not
seem
to
be
a
universal
solution.
EUbookshop v2
Als
Universallösung
macht
derzeit
das
"Employer
Branding"
die
Runde.
"Employer
Branding"
is
currently
being
touted
as
the
universal
solution.
ParaCrawl v7.1
Als
Universallösung
macht
derzeit
das
„Employer
Branding“
die
Runde.
„Employer
Branding“
is
currently
touted
as
the
universal
solution.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
wurde
auch,
dass
es
für
einen
Einsatz
keine
Universallösung
geben
muss.
It
was
also
clear
that
there
must
not
be
a
universal
solution
for
each
deployment.
ParaCrawl v7.1
Change
Log
TeamViewer
ist
die
Universallösung
für
Fernzugriff
und
-betreuung
über
das
Internet.
TeamViewer
is
the
All-In-One
Solution
for
Remote
Access
and
Support
over
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Mit
Telepass
EU
bieten
wir
Ihnen
eine
Universallösung
für
viele
Mautsysteme.
The
Telepass
EU
is
a
universal
solution
for
many
toll
systems.
ParaCrawl v7.1
Diese
Universallösung
kann
mit
verschiedenen
Unterputz-Duschbatterien
ohne
Umschaltventile
verwendet
werden.
This
universal
solution
can
be
used
with
different
concealed
shower
head
models
without
diverters.
ParaCrawl v7.1
Die
K
300
stellt
sich
hier
als
Universallösung
für
Zahnräder
dar.
The
K
300
is
a
universal
solution
for
gear
manufacturing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
keine
Universallösung.
But,
it
isn't
the
end-all
solution.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrachten
das
Aussenden
der
aufrichtigen
Gedanken
als
eine
Art
Universallösung
zur
Behebung
ihrer
Probleme.
They
consider
erecting
palms
as
a
universal
way
of
solving
their
problems.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
2007
arbeitet
UTA
kontinuierlich
an
einer
flächendeckenden
Universallösung
für
alle
europäischen
Maut-Kontexte.
Since
2007,
UTA
has
been
continuously
working
on
an
extensive
universal
solution
for
all
European
toll
environments.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
gibt
es
mit
dem
ADB
Driver
Installer
eine
Universallösung
für
das
Problem.
Thankfully,
the
ADB
Driver
Installer
offers
a
universal
solution
to
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variante
stellt
gewissermassen
eine
Universallösung
dar
und
offeriert
alle
Optimierungsmöglichkeiten
für
alle
Gewebearten.
This
variant
constitutes
as
it
were
a
universal
solution
and
affords
all
optimizing
possibilities
for
all
types
of
fabric.
EuroPat v2
Elektroantriebe,
so
sinnvoll
diese
für
die
urbane
Mobilität
sind,
stellen
jedoch
keine
Universallösung
dar.
As
practical
as
electric
powertrains
are
for
urban
mobility,
they
do
not
provide
a
"one
size
fits
all"
solution.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Universallösung
werden
verschiedene
kundenspezifische
Lösungen
der
Modulanschlusstechnik
im
Rahmen
der
EUPVSEC
ausgestellt.
Alongside
this
universal
solution,
various
customer-specific
module
connection
technology
solutions
will
also
be
exhibited
at
the
EU
PVSEC.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
sie
zu
einer
effizienten
Universallösung
in
der
Elektronik-
und
Medizinbranche
sowie
für
technische
Teile.
That
makes
them
an
efficient
universal
solution
in
the
electronics
and
medical
industries
as
well
as
for
technical
parts.
ParaCrawl v7.1
Diese
hochmoderne
und
kompakte
Universallösung
erweitert
die
Möglichkeiten
zur
Überwachung
automatisierter
Umspannstationen
und
Kontrollanwendungen.
This
latest
compact,
universal
solution
extends
substation
automation
monitoring
and
control
applications.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Standard-Hohlwelle
in
25,4
mm
ist
die
kompakte
und
wirtschaftliche
Universallösung
für
die
meisten
Tore.
Our
standard
hollow
shaft
in
25.4
mm
is
the
compact
and
economical
universal
solution
for
almost
every
door.
ParaCrawl v7.1
Die
AD
115
DB
ist
unsere
Universallösung
für
Nass-
oder
Trockenschnitte
an
praktisch
allen
Baustellenmaterialien.
The
AD
115
DB
is
our
universal
solution
for
wet
or
dry
cutting
on
practically
all
construction
materials.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
zu
sehen,
dass
sowohl
Europa
als
auch
die
mächtigsten
Länder
den
Ernst
der
Lage,
in
der
wir
uns
alle
befinden,
nicht
unterschätzen
und
nicht
nach
einer
"Universallösung"
suchen.
I
am
glad
to
see
that
both
Europe
and
the
most
powerful
countries
do
not
underestimate
the
seriousness
of
the
situation
we
are
all
in
and
are
not
looking
for
a
'one
size
fits
all'
approach.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
Universallösung
vorschreiben
-
und
irgendwann
werden
wir
mal
dahin
kommen
-
dann
werden
die
beiden
Systeme,
die
heute
in
Spanien
angeboten
werden,
verschwinden
müssen.
When
we
lay
down
a
universal
solution
-
and
the
time
will
come
-
then
both
of
the
systems
currently
on
offer
in
Spain
will
have
to
go.
Europarl v8
Für
diese
Art
der
De-facto-Partnerschaft
oder
für
eingetragene
Partnerschaften
bzw.
gleichgeschlechtliche
Ehen
gibt
es
keine
rechtliche
Universallösung.
There
is
no
universal
legal
solution
for
this
kind
of
de
facto
partnership
or
for
registered
partnerships
or
same
sex
marriages.
Europarl v8
Er
betont,
es
gebe
keine
Universallösung
zur
Bekämpfung
der
informellen
Wirtschaft,
aber
folgende
Maßnahmen
seien
Teil
der
Antwort
auf
diese
Herausforderung:
He
stressed
that
there
was
no
unique
solution
in
terms
of
combating
the
informal
economy
but
that
part
of
the
answer
to
this
challenge
lay
in:
TildeMODEL v2018
Es
gibt
angesichts
dieser
Herausforderung
keine
Universallösung:
das
Bemühen
um
die
langfristige
Finanzierbarkeit
muss
fortgesetzt
werden
und
man
muss
sich
dabei
auf
eine
Kombination
dieser
verschiedenen
Instrumente
stützen.
There
is
no
single
way
of
meeting
this
challenge
—
research
into
financial
sustainability
should
therefore
continue
to
be
based
on
a
combination
of
these
instruments.
TildeMODEL v2018
Herr
Calleja
erachtet
die
Entscheidung
des
Berichterstatters,
nicht
zu
viele
Empfehlungen
in
dieser
Stellungnahme
auszusprechen,
als
weise,
da
es
für
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Betriebsverlagerungen
keine
Universallösung
gebe.
Mr
Calleja
said
that
the
rapporteur
had
been
wise
not
to
make
too
many
recommendations
in
the
document
as
there
was
no
single
answer
to
the
questions
posed
by
relocation.
TildeMODEL v2018
Es
wird
hier
mit
einer
Universallösung
operiert,
und
zwar
einem
neuen
zentralen
Nordsee-Übereinkommen,
das
alles
unter
einen
Hut
bringt.
It
operates
with
an
overall
solution
:
a
new,
central
North-South
convention,
which
puts
everything
under
one
hat.
EUbookshop v2