Übersetzung für "Unionsweit" in Englisch
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
wir
die
Emission
von
Treibhausgasen
unionsweit
reduzieren.
It
is
very
important
that
we
reduce
the
emission
of
greenhouse
gases
at
Union
level.
Europarl v8
Meines
Erachtens
werden
die
Verbraucher
das
unionsweit
ganz
genauso
sehen.
I
think
consumers
will
very
much
take
that
view
throughout
the
Union.
Europarl v8
Mit
den
Exportsubventionen
sollen
die
hohen
Agrarpreise
unionsweit
aufrechterhalten
werden.
The
aim
of
export
subsidies
is
to
keep
agricultural
prices
high
throughout
the
Union.
Europarl v8
Diese
können
wir
dann
unionsweit
umsetzen.
Then
we
can
implement
it
across
the
Union.
Europarl v8
Nach
unseren
Schätzungen
hängen
daran
unionsweit
ungefähr
400
000
Arbeitsplätze.
According
to
our
estimates,
some
400
000
jobs
throughout
the
Union
depend
on
it.
Europarl v8
Tabakkonsum
ist
unionsweit
die
wichtigste
Ursache
für
vorzeitigen
Tod
und
Krankheit.
Cigarette
smoking
is
the
single
biggest
cause
of
premature
death
and
illness
in
the
whole
of
the
European
Union.
Europarl v8
Stattdessen
sind
sie
direkt
von
allen
Mitgliedstaaten
unionsweit
anzuwenden.
Instead,
they
will
be
applied
directly
by
all
Member
States
across
the
entire
Union.
Europarl v8
Die
Einfuhrlizenzen
nach
Absatz
1
sind
unionsweit
gültig.
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
containing
measures
necessary
for
the
application
of
this
Article,
in
particular
those
concerning
the
time
limits
for
proving
the
import
price
and
for
submitting
documentary
evidence.
DGT v2019
Die
neue
psychoaktive
Substanz
N-(1-phenethylpiperidin-4-yl)-N-phenylacrylamid
(Acryloylfentanyl)
wird
unionsweit
Kontrollmaßnahmen
unterworfen.
The
new
psychoactive
substance
N-(1-phenethylpiperidin-4-yl)-N-phenylacrylamide
(acryloylfentanyl)
shall
be
subjected
to
control
measures
across
the
Union.
DGT v2019
Von
den
Sanktionen
soll
unionsweit
eine
stark
abschreckende
Wirkung
auf
mögliche
Straftäter
ausgehen.
Where
a
Member
State's
law
does
not
provide
for
an
explicit
threshold
for
considerable
damage
or
advantage
as
a
basis
for
a
maximum
penalty,
the
Member State
should
ensure
that
the
amount
of
damage
or
advantage
is
taken
into
account
by
its
courts
in
the
determination
of
sanctions
for
fraud
and
other
criminal
offences
affecting
the
Union's
financial
interests.
DGT v2019
Erhebliche
Auswirkungen
können
sich
deshalb
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
unionsweit
ergeben.
Therefore
there
is
potential
for
significant
impact
in
either
one
or
more
Member
States
or
at
Union
level.
DGT v2019
Die
Ausarbeitung
der
unionsweit
geltenden
Leistungsziele
sollte
Gegenstand
einer
Konsultation
der
Beteiligten
sein.
Drafting
of
the
Union-wide
performance
targets
should
be
subject
to
stakeholder
consultation.
DGT v2019
Bestimmte
Arten
der
Aberkennung
von
Rechten
sollten
unionsweit
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
Certain
categories
of
disqualifications
should
be
recognised
and
enforced
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
der
Annahme
unionsweit
geltender
Leistungsziele
legt
die
Kommission
Folgendes
fest:
Together
with
the
adoption
of
the
Union-wide
performance
targets,
the
Commission
shall
establish:
DGT v2019
Außerdem
fordert
er
in
den
Schlussfolgerungen,
die
digitale
Kompetenz
unionsweit
zu
fördern.
The
conclusions
call
for
the
promotion
of
digital
literacy
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
ein
isoliertes
Ereignis
in
einem
Mitgliedstaat
unionsweit
betrachtet
auf
Handlungsbedarf
hinweisen.
In
addition,
an
event
that
appears
to
be
an
isolated
occurrence
in
a
Member
State,
when
looked
at
across
the
Union
as
a
whole,
can
point
to
a
need
for
action.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
neuen
psychoaktiven
Substanzen
werden
unionsweit
Kontrollmaßnahmen
unterworfen:
The
following
new
psychoactive
substances
shall
be
subjected
to
control
measures
across
the
Union:
DGT v2019
Technische
Standards
für
den
Finanzdienstleistungssektor
sollten
unionsweit
einen
angemessenen
Anleger-
und
Verbraucherschutz
gewährleisten.
It
is
of
particular
importance
that
the
Commission
carry
out
appropriate
consultations
during
its
preparatory
work,
including
at
expert
level,
and
that
those
consultations
be
conducted
in
accordance
with
the
principles
laid
down
in
the
Interinstitutional
Agreement
of 13 April
2016
on
Better
Law-Making.
DGT v2019
Daher
müssen
Spezifikationen
für
die
Einführung
unionsweit
festgelegt
und
vereinbart
werden.
EU-wide
deployment
specifications
therefore
have
to
be
defined
and
agreed
upon.
TildeMODEL v2018
Die
jeweiligen
Normen
und
Verfahren
könnten
unionsweit
harmonisiert
werden.
The
relevant
standards
and
procedures
could
be
harmonised
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
unionsweit
gleiche
Bedingungen
und
einheitliche
Zulassungsvorschriften
einzuführen.
The
Commission
plans
to
foster
the
creation
of
a
level
playing
field
with
harmonised
licensing
provisions
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
Urteile
und
Entscheidungen
unionsweit
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
To
that
end,
judgments
and
decisions
should
be
respected
and
enforced
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018