Übersetzung für "Unionsweit" in Englisch

Es ist äußerst wichtig, dass wir die Emission von Treibhausgasen unionsweit reduzieren.
It is very important that we reduce the emission of greenhouse gases at Union level.
Europarl v8

Meines Erachtens werden die Verbraucher das unionsweit ganz genauso sehen.
I think consumers will very much take that view throughout the Union.
Europarl v8

Mit den Exportsubventionen sollen die hohen Agrarpreise unionsweit aufrechterhalten werden.
The aim of export subsidies is to keep agricultural prices high throughout the Union.
Europarl v8

Diese können wir dann unionsweit umsetzen.
Then we can implement it across the Union.
Europarl v8

Nach unseren Schätzungen hängen daran unionsweit ungefähr 400 000 Arbeitsplätze.
According to our estimates, some 400 000 jobs throughout the Union depend on it.
Europarl v8

Tabakkonsum ist unionsweit die wichtigste Ursache für vorzeitigen Tod und Krankheit.
Cigarette smoking is the single biggest cause of premature death and illness in the whole of the European Union.
Europarl v8

Stattdessen sind sie direkt von allen Mitgliedstaaten unionsweit anzuwenden.
Instead, they will be applied directly by all Member States across the entire Union.
Europarl v8

Die Einfuhrlizenzen nach Absatz 1 sind unionsweit gültig.
The Commission may adopt implementing acts containing measures necessary for the application of this Article, in particular those concerning the time limits for proving the import price and for submitting documentary evidence.
DGT v2019

Die neue psychoaktive Substanz N-(1-phenethylpiperidin-4-yl)-N-phenylacrylamid (Acryloylfentanyl) wird unionsweit Kontrollmaßnahmen unterworfen.
The new psychoactive substance N-(1-phenethylpiperidin-4-yl)-N-phenylacrylamide (acryloylfentanyl) shall be subjected to control measures across the Union.
DGT v2019

Von den Sanktionen soll unionsweit eine stark abschreckende Wirkung auf mögliche Straftäter ausgehen.
Where a Member State's law does not provide for an explicit threshold for considerable damage or advantage as a basis for a maximum penalty, the Member State should ensure that the amount of damage or advantage is taken into account by its courts in the determination of sanctions for fraud and other criminal offences affecting the Union's financial interests.
DGT v2019

Erhebliche Auswirkungen können sich deshalb in einem oder mehreren Mitgliedstaaten oder unionsweit ergeben.
Therefore there is potential for significant impact in either one or more Member States or at Union level.
DGT v2019

Die Ausarbeitung der unionsweit geltenden Leistungsziele sollte Gegenstand einer Konsultation der Beteiligten sein.
Drafting of the Union-wide performance targets should be subject to stakeholder consultation.
DGT v2019

Bestimmte Arten der Aberkennung von Rechten sollten unionsweit anerkannt und vollstreckt werden.
Certain categories of disqualifications should be recognised and enforced throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit der Annahme unionsweit geltender Leistungsziele legt die Kommission Folgendes fest:
Together with the adoption of the Union-wide performance targets, the Commission shall establish:
DGT v2019

Außerdem fordert er in den Schlussfolgerungen, die digitale Kompetenz unionsweit zu fördern.
The conclusions call for the promotion of digital literacy throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann ein isoliertes Ereignis in einem Mitgliedstaat unionsweit betrachtet auf Handlungsbedarf hinweisen.
In addition, an event that appears to be an isolated occurrence in a Member State, when looked at across the Union as a whole, can point to a need for action.
TildeMODEL v2018

Die folgenden neuen psychoaktiven Substanzen werden unionsweit Kontrollmaßnahmen unterworfen:
The following new psychoactive substances shall be subjected to control measures across the Union:
DGT v2019

Technische Standards für den Finanzdienstleistungssektor sollten unionsweit einen angemessenen Anleger- und Verbraucherschutz gewährleisten.
It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
DGT v2019

Daher müssen Spezifikationen für die Einführung unionsweit festgelegt und vereinbart werden.
EU-wide deployment specifications therefore have to be defined and agreed upon.
TildeMODEL v2018

Die jeweiligen Normen und Verfahren könnten unionsweit harmonisiert werden.
The relevant standards and procedures could be harmonised throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, unionsweit gleiche Bedingungen und einheitliche Zulassungsvorschriften einzuführen.
The Commission plans to foster the creation of a level playing field with harmonised licensing provisions throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten Urteile und Entscheidungen unionsweit anerkannt und vollstreckt werden.
To that end, judgments and decisions should be respected and enforced throughout the Union.
TildeMODEL v2018