Übersetzung für "Unionsorgane" in Englisch

Die Unionsorgane sind eine wichtige touristische Sehenswürdigkeit in Brüssel.
The EU's institutions are a major tourist attraction in Brussels.
Europarl v8

Den veröffentlichten Stellungnahmen werden etwaige Bemerkungen der betreffenden Unionsorgane beigefügt.
The Court of Auditors shall transmit to the authorities responsible for giving discharge and to the other Union institutions, by 15 November, its annual report accompanied by the replies of Union institutions and shall ensure publication thereof in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Die Unionsorgane sollten Zuwendungen jeder Art zugunsten der Union annehmen dürfen.
Union institutions should be able to accept any donation made to the Union.
DGT v2019

Das Urteil ist für alle am Gesetzgebungsverfahren beteiligten Unionsorgane von Bedeutung.
This judgment is important for all EU institutions involved in the legislative process.
TildeMODEL v2018

Die Unionsorgane treten für die Ausarbeitung einer Europäischen Strategie für den Atlantikraum ein.
This appropriation will be used for Horizon 2020 — the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) of the European Union.
DGT v2019

Außer der EZB gelten die Unionsorgane als gebietsansässig außerhalb des Euro-Währungsgebiets.
Apart from the ECB, the Union institutions are considered to be resident outside the euro area.
DGT v2019

Dies bedeutet nicht, daß sie in die Unionsorgane eingebunden werden.
This does not imply that they have to be incorporated into the Union's institutions.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muß die Legitimität der Unionsorgane gestärkt werden.
The legitimacy of the institutions also needs to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten und die Unionsorgane können einem bei dem Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit beitreten.
Member States and institutions of the Union may intervene in cases before the Court of Justice.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten und die Unionsorgane können einem bei dem Gerichtshof anhängigen Rechts­streit beitreten.
The same right shall be open to the bodies, offices and agencies of the Union and to any other person which can establish an interest in the result of a case submitted to the Court.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten und die Unionsorgane können einem bei dem Gerichtshof anhängigen Rechts-streit beitreten.
Member States and institutions of the Communities may intervene in cases before the Court.
ParaCrawl v7.1

Der Kern der Verfassungsidentität grenze auch die Befugnisse der Unionsorgane ein.
The core of constitutional identity also restricts the powers of the European Union bodies.
ParaCrawl v7.1

Auch Übertragungen im Hinblick auf Unionsorgane fallen unter die laufenden Übertragungen im Rahmen internationaler Zusammenarbeit.
Part of current international cooperation is vis-à-vis the Union institutions.
DGT v2019

Eine Nichtigkeitsklage dient dazu, unionsrechtswidrige Handlungen der Unionsorgane für nichtig erklären zu lassen.
An action for annulment seeks the annulment of acts of the institutions of the European Union that are contrary to European Union law.
TildeMODEL v2018

Mit jeder Kompetenzüberschreitung der Unionsorgane sei der auf das Zustimmungsgesetz gestützte demokratische Legitimationszusammenhang durchschnitten.
Every overstepping of their competence by European Union bodies also severs the democratic legitimation connection which is based on the Consent Act.
ParaCrawl v7.1

Wenn Unionsbürgerinnen und Unionsbürger den europäischen Gesetzgebungsprozess mitbestimmen und eine Bürgerinitiative auf den Weg bringen wollen, dann ist es im Kern eine Frage der Fairness, dass sich die zuständigen Unionsorgane so frühzeitig wie möglich und vor allem verbindlich dazu äußern, ob die geplante Initiative die rechtlichen Voraussetzungen des Vertrags erfüllt.
If EU citizens codetermine the European legislative process and wish to introduce a Citizens' Initiative, fairness essentially requires that the competent EU bodies state as soon as possible and in a binding manner whether the planned initiative fulfils the legal requirements of the Treaty.
Europarl v8

Ich stimme dem Berichterstatter zu, dass das Parlament wie alle Unionsorgane die kostenwirksamsten Möglichkeiten für die Nutzung der finanziellen und personellen Ressourcen, einschließlich möglicher Kosteneinsparungen, sowie elektronische Werkzeuge und Methoden für die Erbringung effizienter Dienstleistungen ausfindig machen muss.
I agree with the rapporteur that it is necessary for Parliament, along with all Union institutions, to find the most cost effective ways of using financial and staff resources, including possible savings, as well as electronic tools and methods, to provide efficient services.
Europarl v8

Ich glaube, dass der Generalsekretär des Europäischen Parlaments Regelungen vorschlagen muss, mit denen sichergestellt werden kann, dass die allgemeine Kostenvergütung in allen Fällen transparent ist und für die vorgesehenen Zwecke verwendet wird Ich bin auch damit einverstanden, dass das Parlament nur einen Arbeitsort am gleichen Standort wie die anderen Unionsorgane haben sollte.
I believe that the Secretary-General of the European Parliament must propose arrangements to ensure that use of the general expenditure allowance is transparent in all cases and that it is used for the purposes intended. I also agree that Parliament should only have one workplace in the same location as the other Union institutions.
Europarl v8