Übersetzung für "Ungültigkeit" in Englisch

Andererseits seien die Feststellungen zur Ungültigkeit von ganz besonderer Art.
The findings of invalidity, on the other hand, are of a very particular nature.
TildeMODEL v2018

Diese Auslegung gibt keinen Anlaß zur Annahme der Ungültigkeit der genannten Verordnungen.
Consideration of the third question has not disclosed any factor capable of affecting the validity of the abovementioned provisions.
EUbookshop v2

Die Unwirksamkeit einer Klausel führt nicht zur Ungültigkeit des gesamten Vertrages.
The invalidity of one clause shall not cause the remainder of the contract to become invalid.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls gibt sie ein Signal aus, das die Ungültigkeit der Transaktion bedeutet.
Otherwise it outputs a signal indicating the invalidity of the transaction.
EuroPat v2

Andernfalls gibt sie ein Signal aus, das die Ungültigkeit der Transaktion bestätigt.
Otherwise it outputs a signal confirming the invalidity of the transaction.
EuroPat v2

Bevor die Informationen im EEPROM verändert werden, muss deren Ungültigkeit angezeigt werden.
Before the information is changed in the EEPROM, its validity must be indicated.
EuroPat v2

Die Ungültigkeit darf jeweils erst nach der vollständigen Änderung zurückgenommen werden.
The invalidity at this point may only be canceled after the change is complete.
EuroPat v2

Revozierung, Ungültigkeit – was muss ich tun?
Revocation, Invalidity – what should I do?
CCAligned v1

Die Regelung der Ungültigkeit der Aktivitäten wird durch die folgende inspiriert Anfang:
The regulation of the invalidity of activities is inspired by the following beginning:
CCAligned v1

Failure ihre Einladung, der betreffende Gemeinderat, Ungültigkeit leidet.
Failure their invitation, the relevant Municipal Council, invalidity suffers.
CCAligned v1

Die Ungültigkeit einzelner Bestimmungen berührt nicht die Gültigkeit der gesamten allgemeinen Geschäftsbedingungen.
The invalidity of individual terms shall not affect the validity of the entire general terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Beschädigung der Verpackung des Artikels führt zur Ungültigkeit der Rückgabe.
Any damage to the item's packaging will invalidate the return.
ParaCrawl v7.1

Die Ungültigkeit einzelner Bestimmungen dieses Haftungsausschlusses berührt nicht seine Wirksamkeit.
Invalidity of individual provisions of this disclaimer shall not affect its effectivity.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Folgen der Ungültigkeit von Safe Harbor?
What are the consequences now U.S.-EU Safe Harbor is invalid?
ParaCrawl v7.1

Eine eventuelle Ungültigkeit einzelner Vertragsbestimmungen berührt nicht den sonstigen Teil des Vertrages.
Cancellation or invalidity of a provision does not cancel the validity of other provisions. 12.3.
ParaCrawl v7.1

Der Mieter kann auf Ungültigkeit der Erhöhung klagen.
The lessee may file an action in respect of invalidating the increase.
ParaCrawl v7.1

Andere Regelungen dieser Servicebedingungen bleiben von der Ungültigkeit oder Nichtdurchsetzbarkeit einzelner Bestimmungen unberührt.
The invalidity or unenforceability of any provision shall not affect any other part of these Conditions.
ParaCrawl v7.1

A: Ja, es bewirkt die Ungültigkeit des rituellen Gebets .
A: Yes, it causes the prayers to be invalid.
ParaCrawl v7.1

Es ist Sache Großbritanniens, vor dem Gerichtshof die Ungültigkeit dieser Entscheidungen erklären zu lassen.
It is up to Great Britain to go before the Court of Justice to have these decisions ruled to be invalid.
Europarl v8