Übersetzung für "Ungnädig" in Englisch
Wenn
Europa
weiterhin
so
freundlich
zum
Finanzkapital
ist,
kann
es
sich
nicht
weiter
so
ungnädig
gegenüber
Opfern
der
Krise
verhalten.
If
Europe
continues
to
be
so
kind
to
financial
capital,
it
cannot
continue
to
be
ungracious
to
the
victims
of
the
crisis.
Europarl v8
Die
Wähler
könnten
dann
Nixons
ungnädig
Schlag
auf
Gerald
Ford
ärgern
-
die
immerhin
ihn
krimineller
Vergehen
begnadigt
hatte
-
und
stimmen
für
Ford
statt
Reagan.
The
voters
might
then
resent
Nixon's
ungracious
slap
at
Gerald
Ford
-
who,
after
all,
had
pardoned
him
of
criminal
wrongdoing
-
and
vote
for
Ford
rather
than
Reagan.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
es
sich
bereits
um
das
vierte
Album
der
Band
handelt,
stimmen
mich
massive
Schwächen
in
den
Bereichen
Komposition
und
Produktion
eher
ungnädig.
And,
although
it
is
already
the
band’s
fourth
release
massive
weaknesses
in
composition
and
production
make
me
ungracious.
ParaCrawl v7.1
Aber
zuerst
zeigt
er
sich
sehr
ungnädig
gegen
die
Griechin,
bloß
weil
sie
nicht
Jüdin
ist,
obwohl
sie
ihn
im
Sinne
des
jüdischen
Messiasglaubens
als
Sohn
Davids
anruft.
Here
Jesus
lets
himself
be
persuaded;
but
at
first
he
is
most
ungracious
toward
the
Greek
woman,
merely
because
she
is
not
a
Jew,
even
though
she
calls
on
him
as
the
son
of
David,
in
the
sense
of
the
Jewish
Messiah
cult.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
die,
die
hasserfüllt,
arrogant,
gemein,
dumm,
lächerlich,
falsch,
spalterisch,
ignorant,
ketzerisch,
fanatisch,
gesetzlich,
ungnädig,
anmaßend
und
ohne
Liebe
sind.
We
are
the
ones
who
are
hateful,
arrogant,
mean,
stupid,
ridiculous,
false,
divisive,
ignorant,
heretical,
fanatical,
legalistic,
ungracious,
pretentious,
proud,
and
without
love.
ParaCrawl v7.1
Denn
viele
Konsumenten
reagieren
ungnädig
auf
die
«massgeschneiderte
Überschwemmung»,
und
viele
Marketer
werden
sich
darauf
konzentrieren,
Angebote
zu
machen,
die
seriöser
wirken.
This
is
because
many
customers
respond
ungraciously
to
this
"customized
saturation"
and
many
marketers
will
focus
on
creating
offers
that
make
a
more
reputable
impression.
ParaCrawl v7.1
Also,
durch
unsere
Wahl
der
Helden-Geschichten
machen
wir
ziemlich
ungnädig
Größe
bis
andere
Leute
zu
sehen,
ob
sie
dem
Fall
wird
für
unsere
eigenen
positiven
Identität
zu
nehmen.
So,
through
our
choice
of
hero-making
stories,
we
rather
ungraciously
size
up
other
people
to
see
if
they
will
take
the
fall
for
our
own
positive
identities.
ParaCrawl v7.1
Was
hätte
ich
auch
anderes
suchen
und
finden
sollen
als
nur
das,
was
meiner
Liebe
Geliebter
mir
gab,
und
ich
setze
noch
hinzu,
dass
ich
auch
wahrlich
nichts
anderes
suchen
und
finden
möchte!
Ich
glaube
aber
auch
fest,
dass
mich
der
Emanuel
mit
diesem
mich
allzeit
überaus
beseligenden
Funde,
so
nach
Seiner
Lehre
ich
diese
Erde
werde
verlassen
müssen,
einst
nicht
ungnädig
ansehen
wird!
What
else
should
I
have
sought
than
what
the
beloved
of
my
love
has
given
me?
And
I
want
to
add
that
I
truly
do
not
wish
to
seek
and
find
anything
else.
Besides,
I
firmly
believe
that
Emmanuel
will
not
look
ungraciously
upon
me
when
according
to
His
teaching
I
shall
one
day
have
to
leave
this
earth
with
this
find
which
keeps
giving
me
such
bliss.
ParaCrawl v7.1
Jesus
läßt
hier
also
wohl
mit
sich
handeln.
Aber
zuerst
zeigt
er
sich
sehr
ungnädig
gegen
die
Griechin,
bloß
weil
sie
nicht
Jüdin
ist,
obwohl
sie
ihn
im
Sinne
des
jüdischen
Messiasglaubens
als
Sohn
Davids
anruft.
Here
Jesus
lets
himself
be
persuaded;
but
at
first
he
is
most
ungracious
toward
the
Greek
woman,
merely
because
she
is
not
a
Jew,
even
though
she
calls
on
him
as
the
son
of
David,
in
the
sense
of
the
Jewish
Messiah
cult.
ParaCrawl v7.1