Übersetzung für "Ungnädig" in Englisch

Wenn Europa weiterhin so freundlich zum Finanzkapital ist, kann es sich nicht weiter so ungnädig gegenüber Opfern der Krise verhalten.
If Europe continues to be so kind to financial capital, it cannot continue to be ungracious to the victims of the crisis.
Europarl v8

Die Wähler könnten dann Nixons ungnädig Schlag auf Gerald Ford ärgern - die immerhin ihn krimineller Vergehen begnadigt hatte - und stimmen für Ford statt Reagan.
The voters might then resent Nixon's ungracious slap at Gerald Ford - who, after all, had pardoned him of criminal wrongdoing - and vote for Ford rather than Reagan.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl es sich bereits um das vierte Album der Band handelt, stimmen mich massive Schwächen in den Bereichen Komposition und Produktion eher ungnädig.
And, although it is already the band’s fourth release massive weaknesses in composition and production make me ungracious.
ParaCrawl v7.1

Aber zuerst zeigt er sich sehr ungnädig gegen die Griechin, bloß weil sie nicht Jüdin ist, obwohl sie ihn im Sinne des jüdischen Messiasglaubens als Sohn Davids anruft.
Here Jesus lets himself be persuaded; but at first he is most ungracious toward the Greek woman, merely because she is not a Jew, even though she calls on him as the son of David, in the sense of the Jewish Messiah cult.
ParaCrawl v7.1

Wir sind die, die hasserfüllt, arrogant, gemein, dumm, lächerlich, falsch, spalterisch, ignorant, ketzerisch, fanatisch, gesetzlich, ungnädig, anmaßend und ohne Liebe sind.
We are the ones who are hateful, arrogant, mean, stupid, ridiculous, false, divisive, ignorant, heretical, fanatical, legalistic, ungracious, pretentious, proud, and without love.
ParaCrawl v7.1

Denn viele Konsumenten reagieren ungnädig auf die «massgeschneiderte Überschwemmung», und viele Marketer werden sich darauf konzentrieren, Angebote zu machen, die seriöser wirken.
This is because many customers respond ungraciously to this "customized saturation" and many marketers will focus on creating offers that make a more reputable impression.
ParaCrawl v7.1

Also, durch unsere Wahl der Helden-Geschichten machen wir ziemlich ungnädig Größe bis andere Leute zu sehen, ob sie dem Fall wird für unsere eigenen positiven Identität zu nehmen.
So, through our choice of hero-making stories, we rather ungraciously size up other people to see if they will take the fall for our own positive identities.
ParaCrawl v7.1

Was hätte ich auch anderes suchen und finden sollen als nur das, was meiner Liebe Geliebter mir gab, und ich setze noch hinzu, dass ich auch wahrlich nichts anderes suchen und finden möchte! Ich glaube aber auch fest, dass mich der Emanuel mit diesem mich allzeit überaus beseligenden Funde, so nach Seiner Lehre ich diese Erde werde verlassen müssen, einst nicht ungnädig ansehen wird!
What else should I have sought than what the beloved of my love has given me? And I want to add that I truly do not wish to seek and find anything else. Besides, I firmly believe that Emmanuel will not look ungraciously upon me when according to His teaching I shall one day have to leave this earth with this find which keeps giving me such bliss.
ParaCrawl v7.1

Jesus läßt hier also wohl mit sich handeln. Aber zuerst zeigt er sich sehr ungnädig gegen die Griechin, bloß weil sie nicht Jüdin ist, obwohl sie ihn im Sinne des jüdischen Messiasglaubens als Sohn Davids anruft.
Here Jesus lets himself be persuaded; but at first he is most ungracious toward the Greek woman, merely because she is not a Jew, even though she calls on him as the son of David, in the sense of the Jewish Messiah cult.
ParaCrawl v7.1