Übersetzung für "Unglücksstelle" in Englisch
Mit
einem
Großaufgebot
kamen
die
Einsatzkräfte
an
die
Unglücksstelle.
A
large
number
of
emergency
services
arrived
at
the
site
of
the
accident.
WMT-News v2019
Wir
haben
keine
Luftraumoperationen
an
der
Unglücksstelle
in
Sanaa
durchgeführt.
We
have
not
carried
out
any
aerial
operations
at
the
blast
site
in
Sana'a
GlobalVoices v2018q4
Die
Höchstgeschwindigkeit
an
der
Unglücksstelle
wurde
zeitweilig
auf
15
km/h
abgesenkt.
At
the
site
of
the
accident,
the
speed
limit
was
lowered
to
15
km/h,
with
the
speed
limit
on
either
side
of
that
stretch
of
track
being
30
km/h.
Wikipedia v1.0
Die
Kriminalpolizei
wurde
alarmiert,
die
Mordkommission
entsandte
Beamte
an
die
Unglücksstelle.
Homicide
was
alerted
and
sent
officers
to
the
crime
scene.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Unglücksstelle
abgelegen
ist,
waren
die
Rettungsarbeiten
schwierig.
Because
the
affected
area
is
extremely
remote,
distributing
the
relief
supplies
was
difficult.
WikiMatrix v1
Die
Unglücksstelle
lag
in
der
Nähe
eines
Wasserlaufs.
Now,
the
crash
site
was
close
to
a
stream.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
treffen
weitere
Einsatzkräfte
an
der
Unglücksstelle
ein.“
Currently,
additional
forces
arrive
at
the
crash
site.”
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
den
an
der
Unglücksstelle
tätigen
Rettungsdiensten
für
ihren
außergewöhnlichen
Einsatz.
We
wish
to
thank
the
rescue
services
involved
at
the
scene
of
the
accident
for
their
outstanding
efforts.
ParaCrawl v7.1
Die
Unglücksstelle
ist
ein
Bild
des
Grauens.
The
scene
of
the
crash
was
a
horrific
sight.
ParaCrawl v7.1
Die
Presse
darf
die
Unglücksstelle
erst
einen
Monat
später
besichtigen.
The
press
was
only
allowed
access
to
the
site
one
month
later.
ParaCrawl v7.1
Der
Schiffsführer
erkannte
die
Situation
und
fuhr
sofort
an
die
Unglücksstelle
heran
.
The
captain
recognized
the
situation
and
immediately
drove
up
to
the
crash
site.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Pilot
verstarb
noch
an
der
Unglücksstelle.
The
German
pilot
died
at
the
accident
site.
ParaCrawl v7.1
Helfer
eilen
an
die
Unglücksstelle
und
bringen
ihn
ins
Krankenhaus.
Assistants
rush
to
the
scene
of
accident
and
bring
him
into
hospital.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
hat
sich
auch
substanziell
an
der
Sicherung
der
Unglücksstelle
in
Tschernobyl
beteiligt.
The
European
Union
has
also
played
a
substantial
part
in
making
safe
the
site
of
the
accident
at
Chernobyl.
Europarl v8
Die
Anwohner
der
Unglücksstelle
errichteten
eine
Gedenkstätte
an
der
Shiloh-Methodistenkirche
in
der
Nähe
von
Burwell.
The
area
residents
built
a
memorial
to
the
crash
at
the
Shiloh
United
Methodist
Church,
near
Burwell.
Wikipedia v1.0
Das
ist
die
molekulare
Struktur
eines
Teiles
der
Ablagerung
die
an
der
Unglücksstelle
gefunden
wurde.
This
is
the
molecular
structure
of
a
piece
of
debris
found
at
the
disaster
site.
OpenSubtitles v2018
Wenige
Minuten
später
trifft
der
erste
Funkwagen
der
West-Berliner
Polizei
an
der
Unglücksstelle
ein.
The
first
West
Berlin
police
car
arrived
at
the
scene
of
the
accident
a
few
minutes
later.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
nicht
gefunden,
wie
tief
die
Nordsee
an
der
Unglücksstelle
genau
ist.
Unfortunately,
I
did
not
find
anything
about
how
deep
down
the
blowout
site
in
the
North
Sea
is.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nachbar,
der
nach
dem
Angriff
zur
Unglücksstelle
eilte,
berichtete
gegenüber
Human
Rights
Watch:
A
neighbor
who
rushed
to
the
site
after
the
attack
told
a
Human
Rights
Watch
researcher
who
visited
the
area:
ParaCrawl v7.1