Übersetzung für "Ungestrichen" in Englisch
Die
Wände
sind
ungestrichen
und
die
Türen
nicht
eingehängt.
I
live
with
the
walls
that
are
not
painted
and
the
doors
not
hanging.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Offsetdruck
auf
ungestrichen
weißem
Papier
gilt
die
Charakterisierungsdatei
„FOGRA47“.
For
offset
printing
on
uncoated
white
paper
a
new
profile
based
on
“FOGRA47”
has
been
introduced.
ParaCrawl v7.1
Papier
Papiere,
ungestrichen
mechanisch,
Importwert
(US
$)
Paper
Papers,
uncoated
woodfree,
import
value
(US
$)
ParaCrawl v7.1
Die
Oberfläche
ist
ungestrichen,
man
muss
nie
mehr
tapezieren.
The
surface
is
uncoated,
you
never
have
to
paper
anymore.
ParaCrawl v7.1
Papier
Papiere,
ungestrichen
mechanisch,
Exportwert
(US
$)
Paper
Papers,
uncoated
woodfree,
export
value
(US
$)
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
von
CF-Papieren
ist
ungestrichen.
CF
paper
is
uncoated
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
faltbare
Flachmaterial
ist
ein
Recycling-Karton,
der
vorzugsweise
ungestrichen
ist.
The
second
foldable
flat
material
is
a
recycling
cardboard
which
is
preferably
not
coated.
EuroPat v2
Papier
Papiere,
ungestrichen
holzfrei,
Exportwert
(US
$)
Paper
Papers,
uncoated
mechanical,
export
value
(US
$)
ParaCrawl v7.1
Chromokarton
ist
auf
der
Rückseite
ungestrichen.
The
chromo
carton
is
uncoated
on
the
reverse
side.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
auf
der
Rückseite
beschrieben
werden,
da
sie
ungestrichen
ist.
The
back
of
the
card
can
be
written
on,
as
it
is
uncoated.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
des
hochvolumigen
Chromokartons
ist
ungestrichen
und
kann
beschrieben
werden.
The
back
of
the
high-bulk
chromo
board
is
uncoated
and
so
can
be
written
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
des
Chromokartons
ist
zudem
ungestrichen
und
bietet
somit
Platz
für
persönliche
Worte.
The
back
of
the
chromo
board
is
uncoated
and
so
offers
space
for
some
handwritten
words.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ungestrichen
sowie
ungebleicht
und
weist
eine
glatte
Vorderseite
bei
einer
leicht
rauen
Rückseite
auf.
It
is
uncoated,
unbleached
and
has
a
smooth
front
with
a
slightly
rough
back.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
äußerte
ein
chinesischer
Hersteller
die
Ansicht,
sogenannte
„Pappe“
solle
nicht
Gegenstand
der
Untersuchung
sein,
da
die
Definition
von
Feinpapier
(gestrichen
oder
ungestrichen)
dieses
Erzeugnis
nicht
erfasse,
weil
es
sich
in
Gewicht,
Dicke
und
Festigkeit
von
Feinpapier
unterscheide.
Finally,
one
Chinese
producer
claimed
that
so
called
‘paperboard’
should
be
excluded
from
the
scope
of
the
investigation
as
it
does
not
fall
under
the
definition
of
fine
paper
(whether
coated
or
not)
because
of
alleged
differences
in
its
weight,
thickness
and
rigidity.
DGT v2019
Schließlich
äußerte
ein
chinesischer
Hersteller
die
Ansicht,
„Pappe“
solle
nicht
Gegenstand
der
Untersuchung
sein,
da
die
Definition
von
Feinpapier
(gestrichen
oder
ungestrichen)
dieses
Erzeugnis
nicht
erfasse,
weil
es
sich
in
Gewicht,
Dicke
und
Festigkeit
von
Feinpapier
unterscheide.
Finally,
one
Chinese
producer
claimed
that
so
called
‘paperboard’
should
be
excluded
from
the
scope
of
the
investigation
as
it
does
not
fall
under
the
definition
of
fine
paper
(whether
coated
or
not)
because
of
alleged
differences
in
its
weight,
thickness
and
rigidity.
DGT v2019
Kommt
es
zu
bleibenden
Lufteinschlüssen,
die
über
die
gesamte
Streichzone
erhalten
bleiben,
so
wird
an
den
betreffenden
Stellen
die
Papierbahn
überhaupt
nicht
von
Streichfarbe
benetzt
und
bleibt
somit
an
diesen
Stellen
ungestrichen.
If
persistent
air
inclusions
are
retained
over
the
entire
coating
zone,
the
paper
web
is
not
wetted
at
all
by
the
coating
color
at
the
sites
in
question
and
remains
uncoated
at
these
sites.
EuroPat v2
Substrat
12:
Karton
mit
einer
flächenbezogenen
Masse
zwischen
200-800
g/m
2,
gestrichen
oder
bevorzugt
ungestrichen
Wässrige
Zusammensetzung
(thermisch
vernetzend
bzw.
härtend):
Substrate
12:
Cardboard
with
an
area-related
mass
between
200
and
800
g/m
2,
coated
or
preferably
uncoated
Aqueous
composition
(thermally
cross-linking
or
curing):
EuroPat v2
Ein
grünes
Programm
von
100%
Recycling
oder
anteilig
mit
60%
Recycling,
gestrichen
oder
ungestrichen,
mit
weißer
Oberfläche
(Cocoon,
Maine
gloss
green,
Satimat
green)
oder
natürlichen
Weissgraden
(Cyclus,
Reprint,
Eural).
A
green
portfolio
of
100%
or
partly
recycled
papers,
coated
or
uncoated,
with
white
shade
(Cocoon,
Maine
gloss
green,
Satimat
green)
or
natural
shade
(Cyclus,
Reprint,
Eural)
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
diesem
jüngsten
Upgrade
war
Invercote
G
auf
der
Druckseite
dreifach
gestrichen,
auf
der
Rückseite
ungestrichen
und
in
Flächengewichten
von
180
bis
380
g/m2
erhältlich.
Prior
to
this
latest
upgrade,
Invercote
G
has
been
triple-coated
on
the
print
side
with
an
uncoated
reverse
and
is
available
in
grammages
from
180
to
380
g/m2.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bieten
wir
verschiedene
Papiersorten
an,
wie
zum
Beispiel
Bilderdruckpapier,
Premiumkarton,
Edel
Chamois,
Gerippt,
Hochweiß
und
Leinen,
Offset,
Recycling
weiß
und
Chromokarton
(Rückseite
ungestrichen)
.
We
are
also
offering
different
types
of
papers
such
as
coated
art
paper,
premium
board,
premium
chamois,
ribbed,
bright
white
and
linen,
offset,
recycling
white
and
chromo
board
(reverse
uncoated)
.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bieten
wir
verschiedene
Papiersorten
an,
wie
zum
Beispiel
Bilderdruckpapier,
Premiumkarton,
Edel
Chamois,
Gerippt,
Hochweiß
und
Leinen,
Offset,
Recycling
weiß
und
Chromokarton
(Rückseite
ungestrichen).
The
colours
can
be
blue,
black
or
red.
We
are
also
offering
different
types
of
papers
such
as
coated
art
paper,
premium
board,
premium
chamois,
ribbed,
bright
white
and
linen,
offset,
recycling
white
and
chromo
board
(reverse
uncoated).
ParaCrawl v7.1
Basismaterial
14:
Papier
mit
einer
flächenbezogenen
Masse
zwischen
50-150
g/m
2,
gestrichen
oder
bevorzugt
ungestrichen
Wässrige
Zusammensetzung
(thermisch
härtend):
Base
material
14:
paper
with
an
area-related
mass
between
50-150
g/m
2,
coated
or
preferably
uncoated
Aqueous
composition
(thermally
curing):
EuroPat v2