Übersetzung für "Ungeschicklichkeit" in Englisch
Aber
ich
muss
seine
Ungeschicklichkeit
belohnen.
I'll
have
to
reward
him
for
his
clumsiness.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Gesetze
gegen
Ungeschicklichkeit
oder
Leichtsinn.
There's
no
law
against
clumsiness...
recklessness.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nur
ein
Moment
der
Ungeschicklichkeit,
wissen
Sie.
Yeah,
just
a
moment
of
clumsiness,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Frühe
Symptome
sind
Ungeschicklichkeit
der
Hände
und
Mißempfindungen.
Early
symptoms
include
clumsiness
of
the
hands
and
misperceptions.
ParaCrawl v7.1
Wie
nebenbei
greift
er
»die
Ungeschicklichkeit
der
Organisatoren«
dieser
Ausstellung
an.
In
passing,
he
assails
"the
ineptness
of
the
[exposition,s]
organisers".
ParaCrawl v7.1
Ungeschicklichkeit
und
ein
allgemeines
Gefühl
der
körperlichen
Unwohlsein
sind
oft
in
vielen
Fällen.
Clumsiness
and
a
general
feeling
of
physical
malaise
are
often
present
in
many
cases.
ParaCrawl v7.1
Mir
fehlte
die
Ungeschicklichkeit
des
Kindes,
seiner
Naivität.
I
lacked
the
clumsiness
of
a
child,
his
naivety.
ParaCrawl v7.1
Herstellung
wird
es
ein
wohlbekanntes
Gesprächsthema
nehmen
Sie
die
Ungeschicklichkeit
und
Missverständnissen
entfernt.
Making
it
a
well-known
conversation
topic
will
take
away
the
awkwardness
and
any
misunderstanding.
ParaCrawl v7.1
Sie
führt
oft
zu
Ungeschicklichkeit
und
Problemen
mit
Sprache,
Empfindungen
und
Gedanken.
It
often
leads
to
clumsiness,
and
problems
with
language,
perception
and
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Während
es
Klugheit
in
Ungeschicklichkeit
versteckt
ist.
While
there
is
cleverness
hiding
in
clumsiness.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
kann
es
bei
so
viel
Unmännlichkeit
und
Ungeschicklichkeit
kein
guter
Abend
werden.
So,
my
all-round
emasculation
and
awkwardness
combined
means
that
no,
I'm
not
having
a
good
night.
OpenSubtitles v2018
Daran
war
nicht
nur
das
veränderliche
Wetter
schuld,
sondern
auch
meine
Ungeschicklichkeit
und
körperliche
Schwäche.
It
was
not
only
the
changing
weather
to
blame
but
my
clumsiness
and
physical
weakness.
OpenSubtitles v2018
Mit
genau
der
Portion
Ungeschicklichkeit,
die
nötig
ist,
um
nicht
gleich
abserviert
zu
werden.
With
exactly
the
right
amount
of
clumsiness
that
is
neccessary
in
order
to
not
get
dumped
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
ins
Krankenhaus.
Außer,
sie
haben
ein
Medikament
gegen
Ungeschicklichkeit.
I'm
not
going
to
the
hospital
unless
they
have
a
miracle
drug
for
clumsiness.
OpenSubtitles v2018
Naja,
als
ich
das
letzte
mal
nachgesehen
habe,...
war
Ungeschicklichkeit
kein
Verbrechen.
Well,
last
time
I
checked,
clumsiness
was
not
a
crime.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
mir
meine
Ungeschicklichkeit.
Forgive
my
clumsiness.
OpenSubtitles v2018
Spiele
Donald
Duck
-
preklyucheny
fröhlich
Entlein,
immer
immer
in
lächerlichen
Situationen
wegen
seiner
Ungeschicklichkeit.
Games
Donald
Duck
-
preklyucheny
cheerful
duckling,
always
getting
into
ridiculous
situations
because
of
his
clumsiness.
CCAligned v1
Du
weißt,
dass
du
nicht
der
Grund
von
seiner
oder
ihrer
Ungeschicklichkeit
bist.
You
know
you
are
not
the
cause
of
his
or
her
ineptness.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bemüht
sich
auf
jede
Weise,
die
Ungeschicklichkeit
beim
Anblick
des
Paparazzos
zu
verbergen.
Therefore
takes
great
pain
to
hide
the
awkwardness
at
the
sight
of
paparazzi.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
dessen
gewiß
sein,
daß
Übermüdung
des
Gehirns
nur
durch
Ungeschicklichkeit
erfolgt.
You
may
be
sure
that
overfatigue
of
the
brain
occurs
only
from
awkwardness.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachteile
des
stationären
Mischer
umfassen
einige
Ungeschicklichkeit
und
mögliche
Unfähigkeit
Gemüse
zu
hacken.
The
disadvantages
of
the
stationary
blender
include
some
awkwardness
and
possible
inability
to
grind
vegetables.
ParaCrawl v7.1