Übersetzung für "Ungeschicklichkeit" in Englisch

Aber ich muss seine Ungeschicklichkeit belohnen.
I'll have to reward him for his clumsiness.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Gesetze gegen Ungeschicklichkeit oder Leichtsinn.
There's no law against clumsiness... recklessness.
OpenSubtitles v2018

Ja, nur ein Moment der Ungeschicklichkeit, wissen Sie.
Yeah, just a moment of clumsiness, you know.
OpenSubtitles v2018

Frühe Symptome sind Ungeschicklichkeit der Hände und Mißempfindungen.
Early symptoms include clumsiness of the hands and misperceptions.
ParaCrawl v7.1

Wie nebenbei greift er »die Ungeschicklichkeit der Organisatoren« dieser Ausstellung an.
In passing, he assails "the ineptness of the [exposition,s] organisers".
ParaCrawl v7.1

Ungeschicklichkeit und ein allgemeines Gefühl der körperlichen Unwohlsein sind oft in vielen Fällen.
Clumsiness and a general feeling of physical malaise are often present in many cases.
ParaCrawl v7.1

Mir fehlte die Ungeschicklichkeit des Kindes, seiner Naivität.
I lacked the clumsiness of a child, his naivety.
ParaCrawl v7.1

Herstellung wird es ein wohlbekanntes Gesprächsthema nehmen Sie die Ungeschicklichkeit und Missverständnissen entfernt.
Making it a well-known conversation topic will take away the awkwardness and any misunderstanding.
ParaCrawl v7.1

Sie führt oft zu Ungeschicklichkeit und Problemen mit Sprache, Empfindungen und Gedanken.
It often leads to clumsiness, and problems with language, perception and thoughts.
ParaCrawl v7.1

Während es Klugheit in Ungeschicklichkeit versteckt ist.
While there is cleverness hiding in clumsiness.
ParaCrawl v7.1

Und darum kann es bei so viel Unmännlichkeit und Ungeschicklichkeit kein guter Abend werden.
So, my all-round emasculation and awkwardness combined means that no, I'm not having a good night.
OpenSubtitles v2018

Daran war nicht nur das veränderliche Wetter schuld, sondern auch meine Ungeschicklichkeit und körperliche Schwäche.
It was not only the changing weather to blame but my clumsiness and physical weakness.
OpenSubtitles v2018

Mit genau der Portion Ungeschicklichkeit, die nötig ist, um nicht gleich abserviert zu werden.
With exactly the right amount of clumsiness that is neccessary in order to not get dumped immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht ins Krankenhaus. Außer, sie haben ein Medikament gegen Ungeschicklichkeit.
I'm not going to the hospital unless they have a miracle drug for clumsiness.
OpenSubtitles v2018

Naja, als ich das letzte mal nachgesehen habe,... war Ungeschicklichkeit kein Verbrechen.
Well, last time I checked, clumsiness was not a crime.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir meine Ungeschicklichkeit.
Forgive my clumsiness.
OpenSubtitles v2018

Spiele Donald Duck - preklyucheny fröhlich Entlein, immer immer in lächerlichen Situationen wegen seiner Ungeschicklichkeit.
Games Donald Duck - preklyucheny cheerful duckling, always getting into ridiculous situations because of his clumsiness.
CCAligned v1

Du weißt, dass du nicht der Grund von seiner oder ihrer Ungeschicklichkeit bist.
You know you are not the cause of his or her ineptness.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bemüht sich auf jede Weise, die Ungeschicklichkeit beim Anblick des Paparazzos zu verbergen.
Therefore takes great pain to hide the awkwardness at the sight of paparazzi.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt dessen gewiß sein, daß Übermüdung des Gehirns nur durch Ungeschicklichkeit erfolgt.
You may be sure that overfatigue of the brain occurs only from awkwardness.
ParaCrawl v7.1

Die Nachteile des stationären Mischer umfassen einige Ungeschicklichkeit und mögliche Unfähigkeit Gemüse zu hacken.
The disadvantages of the stationary blender include some awkwardness and possible inability to grind vegetables.
ParaCrawl v7.1