Übersetzung für "Ungastlich" in Englisch

Nach den uns vorgeschlagenen Texten ist Europa angeblich „ungastlich“ gegenüber Zuwanderern.
According to the texts proposed to us, Europe is supposed to be ‘inhospitable towards immigrants’.
Europarl v8

Will nicht ungastlich klingen, aber Sie sind außerhalb Ihrer Zuständigkeit.
I don't mean to sound inhospitable, but you're out of your jurisdiction.
OpenSubtitles v2018

Starke Hitze und Wassermangel gestalten die Superstition Mountains ungastlich und gefährlich im Sommer.
Intense heat and lack of water makes the Superstition Mountains inhospitable and dangerous during the summer.
ParaCrawl v7.1

Nicht viel zu sehen und es wird ungastlich.
Not much to see, and it gets inhospitable.
ParaCrawl v7.1

Sie hielten es für ungastlich.
They thought it inhospitable.
OpenSubtitles v2018

Das Land ist trocken und hart, an den meisten Orten aus Fels beschaffen und ungastlich.
The land is dry and hard, formed into rock in most places, and inhospitable.
ParaCrawl v7.1

Hier sind wir auf der Gasteräspitz. Nicht viel zu sehen und es wird ungastlich.
Here we are on the Gasteräspitz. Not much to see, and it gets inhospitable.
ParaCrawl v7.1

Da er keine Atmosphäre hat und kein beachtenswertes Wasser, wurde er als ungastlich angesehen.
As it has no atmosphere, and no water to speak of, it was considered inhospitable.
ParaCrawl v7.1

Damalige Schriftsteller haben darüber gesagt, dieses Gebiet war derartig schlimm und von seiner Witterung her derartig ungastlich, daß, bevor in diesem 36.000 Quadratkilometer großen Gebiet zigtausend Juden angesiedelt wurden, es nur 1.192 Bewohner gegeben hat, Koreaner, Kasachen und einige Tungus, die aber immer weniger zahlreich wurden, weil ihnen die Witterung keine Überlebenschance gelassen hat.
Writers of that time said of the province that it was so bleak and its climate so inhospitable that before the many thousands of Jews were settled there, the entire area of 36 000 square kilometres had only had 1 192 inhabitants - Koreans, Kazakhs and a few Evenki, whose numbers were constantly dwindling because they could barely eke out a living in the harsh climate.
Europarl v8

Bitte, ich möchte nicht ungastlich sein, aber ich muss Euch bitten zu gehen, wenn Ihr könnt.
Please, Sir Knight, I do not wish to be inhospitable... but I must ask you to leave as soon as you're able.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie schwer zu verstehen, wie man einen Drink aus etwas macht, dass so... stechend und ungastlich ist.
Kind of hard to understand how you make a drink out of something like that ... sharp, inhospitable.
OpenSubtitles v2018

Die Oberfläche ist, um es milde auszudrücken, ungastlich, aber ich fand etwas Feuerholz, also gibt es möglicherweise auch essbare Pflanzen da draußen.
The surface is inhospitable, to say the least, but I found some firewood and kindling so there's a good chance there's edible vegetation out there.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, so ungastlich zu wirken, aber letztlich war die Lage hier ein bisschen angespannt.
Sorry to be so inhospitable, son, but things have been mighty tense around these parts.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen auch, seit Tiahuanaco und seine Region als Empfangsbasis bei der Ankunft von Personen des Planeten diente gekommen zu einem Datum, das sehr dann bei einer neuen Ankunft zurückgegangen wurde, wenn dieser Planet in der Nähe der Erde überging, bevor er sich der Sonne näherte, und am Leben ungastlich zu werden.
We also know since Tiahuanaco and its area were used as a basis of reception at the time of the arrival of people of the Venus planet for a date very moved back then at the time of a new arrival when this planet passed close from the Earth before approaching the Sun and to become inhospitable with the life.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Tatsache, daß all die anderen Planeten (außer der Erde) im höchsten Maße ungastlich Leben gegenüber sind und total unterschiedliche Atmosphären, konzentrierte Giftgase, irrsinnige Temperaturen und tödliche Anziehungskräfte haben.
In fact, all of the planets (except Earth) are highly inhospitable to life with vastly different atmospheres, concentrated poison gases, horrendous temperatures, deathly gravities, and the like.
ParaCrawl v7.1

Die Küstenlinien werden zunehmend ungastlich, denn über den Ozeanen geformte Stürme können sichzu einer wirklichen Wut entwickeln, die sich über Land austobt.
The coastlines will get increasingly inhospitable, as storms formed over the oceans can develop into a howling rage that dissipates over land.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren sind wir erschöpft unsere letzten Meilen durch eine öde Landschaft gegangen, die mehr und mehr ungastlich wurde.
For the past few years we have been wearily walking our final miles through a barren landscape that has become increasingly inhospitable.
ParaCrawl v7.1

Die Tragödie dieser Menschenmengen spiegelt sich im niedergeschlagenen Antlitz der Männer, Frauen und Kinder wider, die in einer geteilten und ungastlich gewordenen Welt keine Heimstatt mehr finden können.
The tragedy of these multitudes is reflected in the hopeless faces of men, women and children who can no longer find a home in a divided and inhospitable world.
ParaCrawl v7.1

Entwaldung, globale Erwärmung, Verseuchung des Wassers und der Luft sind die Konsequenzen industrieller Entwicklung und gestalten die Erde zunehmend ungastlich.
Deforestation, global warming, water and air pollution, are consequences of industrial development making the earth more and more inhospitable.
ParaCrawl v7.1

Und dieses große, tiefe, abgeschlossene Meer, dessen dräuende Gewässer die Ufer Asiens und Europas umbranden, zeigte sich gegenüber den Seefahrern der Ägeis zunächst höchst ungastlich.
And this deep, wide, enclosed sea, which stirs her roaring waters at the borders of Asia and Europe, was inhospitable, at first, to the Aegean seamen.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der Region der großen Seen und Zentralamerika und des Südens ist die Küste ungastlich, weil gefegt durch die tropischen Stürme und die Zyklone.
Between the area of the Large Lakes and the Central America and South, the inhospitable East coast bus swept by the tropical storms and cyclones.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte, wie sein Heimatplanet wäre und mir wurde telepathisch ein Planet aus Wasser gezeigt, wo nur gelegentlich ein Fels rausragte - sehr windig über der Wasserlinie und ungastlich, wobei das Wasser warm und einladend war.
I asked what his home planet was like and was telepathically shown a planet of water with only an occasional rock sticking out - very windy above the water line and inhospitable where the water was warm and inviting.
ParaCrawl v7.1

Pontus Euxinus ist ein großes, tiefes Meer. Und dieses große, tiefe, abgeschlossene Meer, dessen dräuende Gewässer die Ufer Asiens und Europas umbranden, zeigte sich gegenüber den Seefahrern der Ägeis zunächst höchst ungastlich.
And this deep, wide, enclosed sea, which stirs her roaring waters at the borders of Asia and Europe, was inhospitable, at first, to the Aegean seamen.
ParaCrawl v7.1