Übersetzung für "Unfallzahlen" in Englisch

Endziel muß die Verhütung von Arbeitsunfällen und eine Senkung der Unfallzahlen sein.
The ultimate objective must be to prevent and minimise the number of accidents at work.
Europarl v8

In manchen Städten und Gemeinden gibt es hohe Unfallzahlen, in anderen nicht.
In many cities and towns there is a high accident rate, but not in others.
Europarl v8

Die Durchsetzung spielt bei der Verringerung der Unfallzahlen eine entscheidende Rolle.
Enforcement is a key issue in bringing accident numbers down.
TildeMODEL v2018

Durch bestimmte proaktive Präventionsmaßnahmen konnten die Unfallzahlen nachweislich verringert werden.
Certain proactive prevention measures have proved effective in reducing accidents.
TildeMODEL v2018

Diese Investitionen ermöglichen es außerdem, die Unfallzahlen deutlich zu senken.
These projects will also help to considerably reduce the number of accidents.
TildeMODEL v2018

Die Unfallzahlen lassen die Einführung einer neuen Fahrzeugklasse für Mopeds geboten erscheinen.
However, accident figures suggest the need for the introduction of a new vehicle category for mopeds.
TildeMODEL v2018

Die Unfallzahlen liegen umgelegt auf das Transportvolumen praktisch bei Null.
In terms of the volumes carried, the accident rate is virtually zero.
TildeMODEL v2018

Die Unfallzahlen zeigen jedoch, dass sehr junge Straßenverkehrsteilnehmer hochgradig unfallgefährdet sind.
However, accident figures show a high risk of accidents of very young road users.
TildeMODEL v2018

Wegen der niedrigen Unfallzahlen sollten diese Resultate jedoch mit Vorsicht interpretiert werden.
These results, however, should be interpreted with caution due to a low number of accidents.
EUbookshop v2

Hinzu kämen noch die höhere Umweltbelastung und steigende Unfallzahlen.
This will be accompanied by an increase in environmental damage and accidents, headded.
EUbookshop v2

Ein Teil der hohen Unfallzahlen ist auf ungenügende Aufsicht zurückzuführen.
Lack of adequate supervision contributes to this high accident count.
EUbookshop v2

Die Unfallzahlen dieses Unternehmens liegen unter dem Durchschnitt.
The company has lower-than-average accident rates.
EUbookshop v2

Statistische Daten zeigen auffallende Veränderungen bei den Unfallzahlen für derartige Schwerlastkraftwagen.
Statistical evidence is presented of a dramatic change in rate of accidents in these haul trucks.
EUbookshop v2

Krankheits- und Unfallzahlen verdeutlichen besonders die Wirksamkeit von Arbeitsschutz und betrieblicher Gesundheitsförderung.
Sickness and accident figures are particularly illustrative of the effectiveness of occupational health and safety and workplace health promotion.
ParaCrawl v7.1

Dafür erheben wir konzernweit Unfallzahlen und beobachten deren Entwicklung systematisch.
This is why we systematically collect and monitor data related to accidents.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr stolz auf die überaus erfreuliche Entwicklung der Unfallzahlen.
We're very proud of the fact that accident figures have developed so positively.
ParaCrawl v7.1

Sie kann den Kraftstoffverbrauch dauerhaft um 15–20 Prozent senken und die Unfallzahlen halbieren.
It can lower fuel consumption permanently by 15-20 percent and cuts accidents in half.
ParaCrawl v7.1

Experimente in Bordeaux, Straßburg und Nantes führten zu keiner Erhöhung der Unfallzahlen.
Experiments in Bordeaux, Strasbourg and Nantes have shown no rise in the number of accidents.
ParaCrawl v7.1

Momentan stellen wir fest, dass die Unfallzahlen weiterhin sinken.
At the moment, we note that the number of accidents continues to decline.
ParaCrawl v7.1

Hohe Unfallzahlen im Straßenverkehr zeigen, wie wichtig hervorragende Scheinwerfer sind.
The high number of road accidents shows how important excellent headlights are.
ParaCrawl v7.1

Bei E.ON erfolgt die Berichterstattung der Unfallzahlen über folgende Kennzahlen:
At E.ON, reporting of accident numbers is carried out with the following key figures:
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sinken mit Unfallzahlen und Gesundheitsrisiken auch die Betriebskosten und Ausfallzeiten.
Together with the number of accidents and health risks also operating costs and down time decrease.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsbewusstes Verhalten spiegelt sich in niedrigen Unfallzahlen wider.
Safety-conscious conduct is reflected in low accident figures.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anstieg der Unfallzahlen war hauptsächlich an unseren europäischen Produktionsstandorten zu verzeichnen.
This increase in accidents was mainly at our manufacturing sites in Europe.
ParaCrawl v7.1

In diesem Abschnitt finden Sie Informationen über AMD Mitarbeiter und Erkrankungs- und Unfallzahlen.
In this section, you will find information on AMD employees and illness and injury rates.
ParaCrawl v7.1