Übersetzung für "Unfallzahlen" in Englisch
Endziel
muß
die
Verhütung
von
Arbeitsunfällen
und
eine
Senkung
der
Unfallzahlen
sein.
The
ultimate
objective
must
be
to
prevent
and
minimise
the
number
of
accidents
at
work.
Europarl v8
In
manchen
Städten
und
Gemeinden
gibt
es
hohe
Unfallzahlen,
in
anderen
nicht.
In
many
cities
and
towns
there
is
a
high
accident
rate,
but
not
in
others.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
spielt
bei
der
Verringerung
der
Unfallzahlen
eine
entscheidende
Rolle.
Enforcement
is
a
key
issue
in
bringing
accident
numbers
down.
TildeMODEL v2018
Durch
bestimmte
proaktive
Präventionsmaßnahmen
konnten
die
Unfallzahlen
nachweislich
verringert
werden.
Certain
proactive
prevention
measures
have
proved
effective
in
reducing
accidents.
TildeMODEL v2018
Diese
Investitionen
ermöglichen
es
außerdem,
die
Unfallzahlen
deutlich
zu
senken.
These
projects
will
also
help
to
considerably
reduce
the
number
of
accidents.
TildeMODEL v2018
Die
Unfallzahlen
lassen
die
Einführung
einer
neuen
Fahrzeugklasse
für
Mopeds
geboten
erscheinen.
However,
accident
figures
suggest
the
need
for
the
introduction
of
a
new
vehicle
category
for
mopeds.
TildeMODEL v2018
Die
Unfallzahlen
liegen
umgelegt
auf
das
Transportvolumen
praktisch
bei
Null.
In
terms
of
the
volumes
carried,
the
accident
rate
is
virtually
zero.
TildeMODEL v2018
Die
Unfallzahlen
zeigen
jedoch,
dass
sehr
junge
Straßenverkehrsteilnehmer
hochgradig
unfallgefährdet
sind.
However,
accident
figures
show
a
high
risk
of
accidents
of
very
young
road
users.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
niedrigen
Unfallzahlen
sollten
diese
Resultate
jedoch
mit
Vorsicht
interpretiert
werden.
These
results,
however,
should
be
interpreted
with
caution
due
to
a
low
number
of
accidents.
EUbookshop v2
Hinzu
kämen
noch
die
höhere
Umweltbelastung
und
steigende
Unfallzahlen.
This
will
be
accompanied
by
an
increase
in
environmental
damage
and
accidents,
headded.
EUbookshop v2
Ein
Teil
der
hohen
Unfallzahlen
ist
auf
ungenügende
Aufsicht
zurückzuführen.
Lack
of
adequate
supervision
contributes
to
this
high
accident
count.
EUbookshop v2
Die
Unfallzahlen
dieses
Unternehmens
liegen
unter
dem
Durchschnitt.
The
company
has
lower-than-average
accident
rates.
EUbookshop v2
Statistische
Daten
zeigen
auffallende
Veränderungen
bei
den
Unfallzahlen
für
derartige
Schwerlastkraftwagen.
Statistical
evidence
is
presented
of
a
dramatic
change
in
rate
of
accidents
in
these
haul
trucks.
EUbookshop v2
Krankheits-
und
Unfallzahlen
verdeutlichen
besonders
die
Wirksamkeit
von
Arbeitsschutz
und
betrieblicher
Gesundheitsförderung.
Sickness
and
accident
figures
are
particularly
illustrative
of
the
effectiveness
of
occupational
health
and
safety
and
workplace
health
promotion.
ParaCrawl v7.1
Dafür
erheben
wir
konzernweit
Unfallzahlen
und
beobachten
deren
Entwicklung
systematisch.
This
is
why
we
systematically
collect
and
monitor
data
related
to
accidents.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
stolz
auf
die
überaus
erfreuliche
Entwicklung
der
Unfallzahlen.
We're
very
proud
of
the
fact
that
accident
figures
have
developed
so
positively.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
den
Kraftstoffverbrauch
dauerhaft
um
15–20
Prozent
senken
und
die
Unfallzahlen
halbieren.
It
can
lower
fuel
consumption
permanently
by
15-20
percent
and
cuts
accidents
in
half.
ParaCrawl v7.1
Experimente
in
Bordeaux,
Straßburg
und
Nantes
führten
zu
keiner
Erhöhung
der
Unfallzahlen.
Experiments
in
Bordeaux,
Strasbourg
and
Nantes
have
shown
no
rise
in
the
number
of
accidents.
ParaCrawl v7.1
Momentan
stellen
wir
fest,
dass
die
Unfallzahlen
weiterhin
sinken.
At
the
moment,
we
note
that
the
number
of
accidents
continues
to
decline.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Unfallzahlen
im
Straßenverkehr
zeigen,
wie
wichtig
hervorragende
Scheinwerfer
sind.
The
high
number
of
road
accidents
shows
how
important
excellent
headlights
are.
ParaCrawl v7.1
Bei
E.ON
erfolgt
die
Berichterstattung
der
Unfallzahlen
über
folgende
Kennzahlen:
At
E.ON,
reporting
of
accident
numbers
is
carried
out
with
the
following
key
figures:
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sinken
mit
Unfallzahlen
und
Gesundheitsrisiken
auch
die
Betriebskosten
und
Ausfallzeiten.
Together
with
the
number
of
accidents
and
health
risks
also
operating
costs
and
down
time
decrease.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsbewusstes
Verhalten
spiegelt
sich
in
niedrigen
Unfallzahlen
wider.
Safety-conscious
conduct
is
reflected
in
low
accident
figures.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anstieg
der
Unfallzahlen
war
hauptsächlich
an
unseren
europäischen
Produktionsstandorten
zu
verzeichnen.
This
increase
in
accidents
was
mainly
at
our
manufacturing
sites
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Abschnitt
finden
Sie
Informationen
über
AMD
Mitarbeiter
und
Erkrankungs-
und
Unfallzahlen.
In
this
section,
you
will
find
information
on
AMD
employees
and
illness
and
injury
rates.
ParaCrawl v7.1