Übersetzung für "Unfallrate" in Englisch

Es wurde in Experimenten erwiesen, dass dies die Unfallrate reduziert.
It's proven to reduce the accident rate in experiments.
TED2020 v1

In Nordirland ist die Unfallrate mit am höchsten.
In Northern Ireland we have one of the highest accident rates.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse waren jedoch ermutigend - die Unfallrate ging um 52 % zurück.
However, the results were encouraging, with a 52% reduction in the frequency rate.
EUbookshop v2

Die Unfallrate in diesem Industriezweig ist hoch.
The accident rate in this industry is high.
EUbookshop v2

Unter sämtlichen Tätigkeiten weist die Fischerei in den EG-Staaten die höchste Unfallrate auf.
Of all occupational activities, fishing has the highest rate of accidents in the EC countries.
EUbookshop v2

Die Unfallrate konnte dank Sicherheitsmassnahmen seit 2011 massiv reduziert werden.
Thanks to safety measures, the accident rate has been massively reduced since 2011.
ParaCrawl v7.1

Zudem konnte ein starker Zusammenhang zwischen diesen Ergebnissen und der Unfallrate festgestellt werden.
A strong correlation was found between the results and crash rates.
ParaCrawl v7.1

Die Unfallrate war 2014 die tiefste der letzten fünf Jahre.
The accident rate in 2014 is the lowest of the last five years.
ParaCrawl v7.1

Die außerordentlich hohe Unfallrate hat einige Male zu kürzeren lokalen Arbeitsniederlegungen geführt.
Several times the extremely high rate of accidents caused short local walkouts.
ParaCrawl v7.1

Autonome Autos werden hauptsächlich entwickelt, damit die Unfallrate drastisch sinkt.
Autonomous cars are designed primarily, thus the accident rate drops drastically.
ParaCrawl v7.1

Diese Beförderungsart ist die sicherste von allen mit der geringsten Unfallrate pro gefahrenem Kilometer.
It is the safest mode of transport that we know, with the lowest percentage of accidents per kilometre travelled.
Europarl v8

Dies kann einer der Gründe für die im Vergleich zu anderen Wirtschaftszweigen extrem hohe Unfallrate sein.
This may be one of the reasons for the extremely high accident rates in this sector by comparison with others.
TildeMODEL v2018

Durch eine Sicherheitskampagne im Gerüstbau in Elsass-Mosel wurde die Unfallrate inzwischen um fast10% reduziert.
A campaign in Alsace­Moselle on scaffolding safety, meanwhile, reduced accident rates by almost 10%.
EUbookshop v2

Die von Eurostat für Europa vorliegenden Zahlenzeigen, dass die Unfallrate in kleinen Unternehmen wesentlichhöherist.
European figures from Eurostat show thataccident rates are far higher in small businesses.
EUbookshop v2

Zu den wichtigsten kurzfristigen Maßnahmen gehören auf Sektoren mit besonders hoher Unfallrate zugeschnittene Maßnahmen.
Among the most important short-term measures are those which apply to sectors with a particularly high accident rate.
EUbookshop v2

Auf der dänischen Seite war die Unfallrate doppelt so hoch wie auf der schwedischen Seite.
On the Danish site, the accident rate was twice as high as on the Swedish site.
EUbookshop v2

Männer weisen eine höhere Unfallrate auf, selbst nach Berichtigung aufgrund der geringeren Arbeitsstundenzahl bei Frauen.
Men have a higher rate, even after adjustments are made for fewer hours worked bywomen
EUbookshop v2

Durch eine Initiative im Landwirtschaftssektor in Dänemarkwurde die Unfallrate in der Zielgruppe um 40% gesenkt.
In Denmark, a farming sector initiative cut accident rates by 40% in the target group.
EUbookshop v2

Er soll ein Mittel der globalen Politik der Risikovermeidung sein und zur Senkung der Unfallrate beitragen.
This will be a vehicle for a global risk prevention policy and will help to reduce the accident rate.
EUbookshop v2

Die neue Division Applicator Systems konnte ihre Unfallrate gegenüber 2016 um fast 60% reduzieren.
The new Applicator Systems division was able to cut its major accident rate by almost 60% from 2016.
ParaCrawl v7.1

Erklärtes Ziel war es, die Unfallrate bis 2015 konzernweit um 15% zu senken.
The goal was to lower the accident rate throughout the Corporation by 15% by 2015.
ParaCrawl v7.1

Bei den temporär beschäftigten Mitarbeitenden lag die Unfallrate bei 108 Unfällen pro 1 000 Mitarbeitenden.
The accident rate for temporary employees was 108 accidents per 1†?000 employees.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen reduzierte 2011 die Unfallrate von 4,4 auf 3,7 Unfälle pro Million Arbeitsstunden.
In 2011, the company further reduced the frequency of accidents from 4.4 to 3.7 accidents per million working hours.
ParaCrawl v7.1

In Berlin liegt der Fahrradfahrer-Anteil bei knapp 13 Prozent – allerdings mit hoher Unfallrate.
In Berlin, the share is just under 13 per cent and with a high frequency of accidents.
ParaCrawl v7.1