Übersetzung für "Unfallmeldung" in Englisch

Der Bezugszeitraum wird als das Jahr der Unfallmeldung definiert.
The reference period is defined as the year of notification of the accident.
EUbookshop v2

Hier finden Sie das nötige Formular für Ihre Unfallmeldung.
You can find the form you need to report an accident here.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind Sie mit Ihrer Unfallmeldung bei uns richtig.
In this case, you are correct in notifying us of your accident.
ParaCrawl v7.1

Für eine Unfallmeldung oder Zahnschäden brauchen wir aktuell noch ein unterschriebenes Formular.
We still need a signed form from you to report an accident or dental damage, however.
ParaCrawl v7.1

Am besten benutzen Sie für die Unfallmeldung das Online-Formular .
For reporting accidents, the best option is to use the online form .
ParaCrawl v7.1

Es kann möglicherweise auf verschiedenen Schichten Faktoren geben, die die Wahrscheinlichkeit der Unfallmeldung beeinflussen.
There may be factors on different shifts which differentially affect the likelihoodof an accident being reported.
EUbookshop v2

Füllen Sie dazu das Formular Unfallmeldung aus und senden Sie es an uns zurück.
Complete the "Accident notification form" and return it to us.
ParaCrawl v7.1

Der unstrittige Teil der Leistung wird innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt der Unfallmeldung ausgezahlt.
The incontrovertible part of the benefits is paid within 30 days from the date of reporting about the accident.
ParaCrawl v7.1

Außerdem liegt uns eine Unfallmeldung von der Auffahrt von der 605... auf den Santa Ana Freeway vor.
And we also have a report of an accident approximately half a mile west of the 605 junction of the Santa Ana Freeway.
OpenSubtitles v2018

In der Unfallmeldung sind detaillierte Angaben über Tag und Stunde, Ursachen und Hergang des Unfalls zu machen sowie gegebenenfalls Zeugen und der ersatzpflichtige Dritte zu benennen.
The report of the accident shall state particulars on the date and time, the causes and the circumstances of the accident and also the names of witnesses and of any third party which may be liable.
TildeMODEL v2018

Was die Frist für die Vorlage der Liste aller Personen an Bord des Luftfahrzeugs im Falle eines Unfalls anbelangt, so war sich der Rat darin einig, dass diese Liste so rasch wie möglich vorliegen muss, spätestens jedoch zwei Stunden nach der Unfallmeldung, so dass die Angehörigen der Per­sonen an Bord unverzüglich unterrichtet werden können.
As regards the time limit for making available the list of persons on board an aircraft when an accident occurs, the Council agreed that such a list should be produced as soon as possible, but at the latest within two hours after the accident so that relatives of persons on board can be informed without delay.
TildeMODEL v2018

Da eine Unfallmeldung erfolgen muss, damit die Kosten von der nationalen Sozialversicherung oder ande­ren entsprechenden Versicherungsträgern über­nommen werden, sind dort fast alle Unfälle erfas­st.
As notification is compulsory in order for costs to be met by the national social security or insurance schemes, almost all accidents are recorded.
EUbookshop v2

Die Daten in ESAW-Phase 2 betreffen den Bezugszeitraum ab 1996, der definiert ist als das Jahr der Unfallmeldung.
ESAW Phase 2 data are collected for the reference period 1996 onwards. The reference period is defined as the year of notification of the accident.
EUbookshop v2

Im Gesetz von 1Q11 über den Steinkohlenbergbau wurden die Bestimmungen über Arbeiterinspektionen, Unfallmeldung usw. noch wie folgt erweitert:
The provisions In relation to Workmen's Inspections, Notification of AcctJents etc. were further extended In the Coal Mines Act of 1011 as follows:
EUbookshop v2

So liegt mittlerweile für die Verschlüsselung der Phase-III-Variablen eine "HELPER"21-Software vor (unterstützte Suche nach Codes aus der Beschreibung der Unfallmeldung).
A “HELPER”(21) software is now available for the codification of Phase III variables (assisted search of codes from the description of the accident report).
EUbookshop v2

Möglich ist auch, dass bei der Spezifischen Tätigkeit, bei der Abweichung und bei Kontakt/Art der Verletzung ein Gegenstand beteiligt ist oder verwendet wird, dass aber in der Unfallmeldung keine Angaben enthalten sind, die eine Identifizierung und damit Codierung dieses Gegenstandes erlauben.
It is also possible for the Specific Physical Activity, Deviation or Contact-Mode of Injury to take place with the involvement or use of a Material Agent, but the accident report does not include any information allowing the Material Agent to be identified or coded.
EUbookshop v2

Bekannt ist weiterhin die Funkinformationsübertragung durch andere Verkehrsteilnehmer bezüglich Lampeneinschaltung (DE 42 02 489 A1, DE 196 24 116 C1), Unfallmeldung (DE 40 04816 A1) sowie Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug (DE 39 15 466 A1 und DE 31 38 377 A1).
Also known in the art is the radio transmission of information by other road users regarding signal switching (DE 42 02 489 A1, DE 196 24 116 C1), accident reports (DE 40 04816 A1), and distance to the vehicle traveling ahead (DE 39 15 466 A1 and DE 31 38 377 A1).
EuroPat v2

Mit dem Notruf können weitere Informationen, wie beispielsweise fahrzeugspezifische Daten, Fahrzeugtyp, Gefahrgutklasse, die Rufnummer, eine Unfallmeldung, eine Feuerwarnmeldung und die Anzahl der Fahrzeuginsassen, übermittelt werden.
Further information, such as vehicle-related data, vehicle type, dangerous goods class, the telephone number, an accident report, a fire warning and the number of vehicle occupants can be transmitted with the emergency call.
EuroPat v2

Für den Fall, dass der eine oder andere unter Ihnen mit der systembezogonen Schauweise bei der Unfallmeldung noch nicht vertraut sein sollte, möchte ich hierzu einige Erläuterungen geben.
In case any of the audience are not familiar with the philosophy of the systems approach to accident 'reporting, I would like to illustrate it here.
EUbookshop v2