Übersetzung für "Unfallfolgen" in Englisch
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts
oder
Schutzhelms,
was
die
Schwere
der
Unfallfolgen
erhöht.
Failure
to
wear
a
seat
belt
or
crash
helmet
is
a
major
aggravating
factor
in
accidents.
TildeMODEL v2018
Die
herkömmlichen
Unfallstatistiken
bieten
vor
allem
Angaben
über
Unfallart
und
Unfallfolgen.
Traditional
statistics
mainly
provide
information
on
the
form
and
consequences
of
accidents.
EUbookshop v2
Durch
wirksame
Erste-Hilfe-Maßnahmen
lassen
sich
bestimmte
Unfallfolgen
verhindern.
Rapid
and
efficient
first
aid
can
help
to
avert
serious
consequences.
EUbookshop v2
Durch
wirksame
ErsteHilfeMaßnahmen
lassen
sich
bestimmte
Unfallfolgen
verhindern.
Rapid
and
efficient
first
aid
can
help
to
avert
serious
consequences.
EUbookshop v2
Was
kann
getan
werden,
um
Unfallfolgen
zu
verringern?
What
can
be
done
to
minimise
accident
consequences?
CCAligned v1
Im
Idealfall
können
so
Unfälle
ganz
vermieden
oder
die
Unfallfolgen
gemildert
werden.
Ideally,
this
will
mitigate
the
consequences
of
an
accident
–
or
even
prevent
it
altogether.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
Unfallfolgen
im
Straßenverkehr
zu
vermindern.
The
object
of
the
invention
is
to
reduce
the
consequences
of
accidents
in
road
traffic.
EuroPat v2
Versicherungsfall
ist
die
medizinisch
notwendige
Heilbehandlung
einer
versicherten
Person
wegen
Krankheit
oder
Unfallfolgen.
An
insured
event
constitutes
necessary
medical
treatment
of
an
insured
person
due
to
illness
or
the
consequences
of
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Mercedes-Benz
hat
dafür
gesorgt,
dass
die
Unfallfolgen
so
gering
wie
möglich
ausfallen.
Mercedes-Benz
has
ensured
that
the
consequences
of
the
accident
are
as
limited
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Unfallfolgen
gemildert
werden.
In
this
way,
the
consequences
of
accidents
can
be
further
mitigated.
ParaCrawl v7.1
Falls
trotzdem
ein
Unfall
passiert,
werden
Unfallfolgen
auf
ein
Minimum
beschränkt.
Should
an
accident
nevertheless
occur,
its
consequences
will
be
kept
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Darunter
versteht
man
Maßnahmen,
die
dazu
beitragen
können,
Unfallfolgen
zu
mildern.
These
are
measures
that
can
help
mitigate
the
consequences
of
accidents.
ParaCrawl v7.1
Viele
Krankheiten,
Behinderungen
oder
Unfallfolgen
entstehen
durch
Verletzungen
oder
Krankheiten
der
Nervenzellen.
Many
diseases,
disabilities
or
consequen
ces
of
accidents
result
from
injuries
or
disorders
of
the
nerve
cells.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Gestaltung
der
Front
minimiert
die
Unfallfolgen
und
verhindert
größere
Schäden.
The
design
of
the
front
minimises
the
consequences
of
an
accident
and
prevents
more
serious
damage.
ParaCrawl v7.1
Bundesregierung:
Es
drohen
„gravierende
Unfallfolgen“
Federal
Government:
“Accidents
will
have
severe
consequences”
ParaCrawl v7.1
In
der
täglichen
Praxis
sind
folgende
Erkrankungen,
Frakturen
und
Unfallfolgen
häufig
anzutreffen:
In
day-to-day
practice,
the
following
illnesses,
fractures
and
accident-related
injuriesare
encountered
regularly:
ParaCrawl v7.1
Vorgesehen
sind
Maßnahmen
sowohl
zur
Beseitigung
von
Unfallursachen
als
auch
zur
Milderung
der
Unfallfolgen.
The
action
plan
targets
both
the
causes
of
accidents
as
well
as
measures
to
reduce
the
consequences
of
accidents.
EUbookshop v2
Patienten
mit
schweren
Behinderungen
wie
beispielsweise
Geburtsgebrechen
oder
Unfallfolgen
werden
für
den
Alltag
besser
ausgestattet.
Patients
with
severe
disabilities
such
as
congenital
abnormalities
or
following
an
accident
are
better
equipped
for
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
stellte
sich
schnell
die
Frage
nach
der
objektiven
lind
neutralen
Beurteilung
von
Unfallabläufen
und
Unfallfolgen.
This
is
why
it
soon
became
important
to
provide
an
objective
and
neutral
evaluation
of
the
causes
and
consequences
of
accidents.
ParaCrawl v7.1
Daher
bleibt
ein
guter
Insassenschutz
nach
wie
vor
unverzichtbar,
um
schwerwiegende
Unfallfolgen
zu
vermeiden.
Good
occupant
protection
remains
vital
to
avoid
serious
consequences.
ParaCrawl v7.1