Übersetzung für "Unergiebig" in Englisch

Zweitens, Herr Kommissar, wenn Sie sagen, "ja, wir brauchen mehr Flexibilität", und "ja, wir wollen die Ergebnisse und die Beiträge stärker in den Vordergrund stellen", wie ist das vereinbar mit der Forderung einer zehnjährigen finanziellen Vorausschau, wenn wir sehen, dass die Ergebnisse einer Halbzeitüberprüfung bei diesem Prozess, den wir durchlaufen, vollkommen unergiebig sind?
Second, Mr Commissioner, while saying 'yes', we need more flexibility, and 'yes', we want to have more emphasis on the results and the inputs, how is that compatible with calling for a 10-year financial perspective when we see the results of a mid-term review are entirely fruitless in this kind of exercise that we are going through?
Europarl v8

Solche Programme könnten in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Investitionsfonds (EIF) im Rahmen der JEREMIE-Initiative durchgeführt werden, um in den Fällen finanzielle Ressourcen zu erschließen, in denen der Markt angesichts der mit FtE-Tätigkeiten verbundenen hohen Risiken unergiebig bleibt, wodurch unternehmerische Initiativen verhindert werden.
These programmes could be undertaken in close cooperation with the European Investment Fund (EIF) under the JEREMIE initiative in order to develop financial resources in areas where entrepreneurship is hampered by market failures owing to the high risks associated with RTD activities.
TildeMODEL v2018

Solche Programme könnten in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Investitions­fonds (EIF) durchgeführt werden, um in den Fällen finanzielle Ressourcen zu erschließen, in denen der Markt angesichts der mit FtE-Tätigkeiten verbundenen hohen Risiken unergiebig bleibt, wodurch unternehmerische Initiativen verhindert werden.
These programmes could be undertaken in close cooperation with the European Investment Fund (EIF) in order to develop financial resources in areas where entrepreneurship is hampered by market failures owing to the high risks associated with RTD activities.
TildeMODEL v2018

Offenkundig haben wir es mit dem Mysterium russischer Denkart zu tun, die sich für andere als so unergründlich erwies, so unergiebig für jede Analyse und über die unsere Slawophilen und Eurasier so ausführlich geschrieben haben.
We are evidently facing the mystery of Russian thought that has proved so unfathomable to others, so unyielding to every analytical scalpel, and about which our Slavophiles and Eurasians wrote at length.
News-Commentary v14

So unergiebig und unbefriedigend die Aussagen der Zeugen Grande und Fries auch sein mögen, so sind diese Zeugen doch immerhin in dem Grade ehrlich, daß sie nichts hinzuerfinden oder als eigene Erkenntnis deklarieren, was sie vom Hörensagen aus undefinierten Quellen schöpfen, während sich die anderen Zeugenaussagen aus diesem Aktenband mehr wie Schauermärchen lesen.
As unyielding and unsatisfying as the testimony of Grande and Fries may be, at least these two witnesses were honest to the degree that they did not invent things or declare as firsthand knowledge that, which they learned from hearsay from unnamed sources. The remaining testimonies in this file read more like horror fables.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne am Horn von Afrika glüht gnadenlos, die Niederschläge in den letzten Regenzeiten waren unergiebig.
The sun of the Horn of Africa burns relentlessly, the rainfalls during the last wet season were fruitless.
ParaCrawl v7.1