Übersetzung für "Uneindeutigkeit" in Englisch

Dann ist da noch die große Frage der Uneindeutigkeit.
There is also a big question of ambiguity.
TED2013 v1.1

Und tatsächlich gab es Momente der Uneindeutigkeit und des Zweifels.
And in fact there were moments of ambiguity and doubt.
TildeMODEL v2018

Zumindest dürften sie eine gewisse Uneindeutigkeit im gültigen Rechts- und Vertragsrahmen ausgenutzt haben.
They may have at least exploited some ambiguity in the legal and contractual framework in force.
Europarl v8

Diese 180°- Uneindeutigkeit muss für eine vollständige Lageinformation aufgelöst werden.
This 180° ambiguity must be resolved for complete position information.
EuroPat v2

Hier ist zu beachten, dass die Uneindeutigkeit der Richtung zunächst weiter auftritt.
Here it should be noted that the ambiguity of the direction initially continues to occur.
EuroPat v2

Dies Zögern und die Uneindeutigkeit kirchlicher Äußerungen belasten die christlich-jüdische Partnerschaft außerordentlich.
This hesitation and ambiguity expressed in church statements is an extraordinary burden to the Christian-Jewish partnership.
ParaCrawl v7.1

Er war der Gott der Uneindeutigkeit und Unklarheit, der Himmelspförtner.
He was the god of ambivalence and ambiguity, porter to the heavens.
ParaCrawl v7.1

Die Uneindeutigkeit der Werke lässt dabei eine Vielzahl von Möglichkeiten gleichberechtigt nebeneinander existieren.
The ambiguity of the works allows for the equal co-existence of numerous possibilities.
ParaCrawl v7.1

Wegen dieser Uneindeutigkeit habe ich mich bei der Abstimmung über den Bericht Cornillet enthalten.
It is because of this ambivalence that I abstained in the vote on the Cornillet report.
Europarl v8

Raumlabor bauten ein Möbelband, das durch den Raum mäandernd soziale Situationen durch räumliche Uneindeutigkeit erzeugt.
We assembled a line of furniture that, meandering through spaces, creates social situations thanks to its spatial ambiguity.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge der Reihe beschäftigen sich mit neuen Denk-Modellen in Zeiten der Komplexität und der Uneindeutigkeit.
The lectures within the series deal with new thought models in times of complexity and ambiguity.
ParaCrawl v7.1

Die Uneindeutigkeit menschlicher Existenz stellt Ullmann besonders ergreifend in ihrem Roman »Nåde« dar.
In her novel, 'Nåde', Ullmann depicts the ambiguity of human existence in a particularly poignant way.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck „illegaler Handel“ wird, so hoffen wir wenigstens, zur sprachlichen Klarheit und zur Vermeidung jeglicher Uneindeutigkeit verwendet oder hinzugefügt.
The phrase 'illegal trafficking' is used or added to ensure – or we hope to ensure – linguistic clarity and to avoid any ambiguity.
Europarl v8

Dass sich große Unternehmen für die Richtlinie aussprechen, ist zweifellos ein wichtiger Faktor, aber von vielen Seiten, von Rechts- und Computerfachleuten, von der akademischen Gemeinschaft, von kleinen Firmen und vom tschechischen Senat zum Beispiel wurde auf die Uneindeutigkeit der Richtlinie hingewiesen.
The fact that large companies are in favour of the directive is doubtless an important factor, but a number of parties, including legal and computer professionals, the academic community, small companies and the Czech Senate, for example, have highlighted the directive’s ambiguity.
Europarl v8

Solche Uneindeutigkeit birgt die Gefahr in sich, dass die Bestimmungen der Richtlinie im weiten Sinne ausgelegt werden können, was ernste Folgen für kleine und mittelständische Unternehmer und für die Verbraucher haben würde.
Such ambiguity carries with it the risk that the directive’s provisions will be open to broad interpretations, which would have serious consequences for small and medium-sized entrepreneurs and consumers.
Europarl v8

Schaut man aber auf Kulturen, die eine zyklische Auffassung auf der Basis unendlich vieler Leben vertreten, wird man Vertrautheit mit Uneindeutigkeit, mit Meinungen, mit kontextabhängigem Denken, mit allem Relativen finden, irgendwie -- meistens.
But if you look at cultures which have cyclical and based on infinite lives, you will see a comfort with fuzzy logic, with opinion, with contextual thinking, with everything is relative, sort of -- mostly.
TED2013 v1.1

Schaut man aber auf Kulturen, die eine zyklische Auffassung auf der Basis unendlich vieler Leben vertreten, wird man Vertrautheit mit Uneindeutigkeit, mit Meinungen, mit kontextabhängigem Denken, mit allem Relativen finden, irgendwie -- (Lachen) meistens.
But if you look at cultures which have cyclical and based on infinite lives, you will see a comfort with fuzzy logic, with opinion, with contextual thinking, with everything is relative, sort of -- (Laughter) mostly.
TED2020 v1

Die Uneindeutigkeit der wenigen vorhandenen schriftlichen Quellen führte jedoch dazu, dass Zeitpunkt und Ausmaß des Lelantischen Krieges in den Altertumswissenschaften umstritten sind.
However, as a result of the ambiguity of the surviving written sources, date and extent of the war are disputed among Classical scholarship.
Wikipedia v1.0

Auch seine Vorgesetzten ermitteln Opfer aus der Ferne und befehlen ihre Vernichtung, ohne ein Bewusstsein der Uneindeutigkeit dessen erkennen zu lassen, wer ein “Bösewicht” ist, oder die Möglichkeit von Identifikationsfehlern oder mangelhafter Informationslage zu berücksichtigen.
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a “bad guy” or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity.
News-Commentary v14

Diese führte zu Uneindeutigkeit in Bezug auf den Geltungsbereich der Bestimmungen über die freiwillige Angabe eines sensorischen oder ernährungsphysiologischen Zusatzstoffes.
This led to ambiguity as regards the scope of the provisions on the voluntary labelling of sensory or nutritional feed additives.
DGT v2019

Hersteller, die durch die Marktverzerrung durch nicht konforme Produkte, durch die Komplexität und Uneindeutigkeit der Richtlinie sowie durch Schwierigkeiten bei der Vermarktung von Innovationen in Mitleidenschaft gezogen werden,
Manufacturers affected by distortion of competition by non-compliant products, by the complexity and ambiguity of the Directive, and by difficulties in bringing innovations to the market
TildeMODEL v2018

Mit dem neuen Vorschlag werden die Harmonisierung der EU-Rechtsvorschriften aus den Bereichen Lebensmittelsi­cherheit und Verbraucherschutz gefördert und Überschneidungen bzw. Uneindeutigkeit besei­tigt.
The new proposal will support the harmonisation of EU rules in the field of food safety and consumer protection, removing any duplication and ambiguity.
TildeMODEL v2018

Mit dem neuen Vorschlag werden die Harmonisierung der EU-Rechtsvorschriften aus den Bereichen Lebensmittel­sicherheit und Verbraucherschutz gefördert und Überschneidungen bzw. Uneindeutigkeit beseitigt.
The new proposal will support the harmonisation of EU rules in the field of food safety and consumer protection, removing any duplication and ambiguity.
TildeMODEL v2018