Übersetzung für "Uneindeutigkeit" in Englisch
Dann
ist
da
noch
die
große
Frage
der
Uneindeutigkeit.
There
is
also
a
big
question
of
ambiguity.
TED2013 v1.1
Und
tatsächlich
gab
es
Momente
der
Uneindeutigkeit
und
des
Zweifels.
And
in
fact
there
were
moments
of
ambiguity
and
doubt.
TildeMODEL v2018
Zumindest
dürften
sie
eine
gewisse
Uneindeutigkeit
im
gültigen
Rechts-
und
Vertragsrahmen
ausgenutzt
haben.
They
may
have
at
least
exploited
some
ambiguity
in
the
legal
and
contractual
framework
in
force.
Europarl v8
Diese
180°-
Uneindeutigkeit
muss
für
eine
vollständige
Lageinformation
aufgelöst
werden.
This
180°
ambiguity
must
be
resolved
for
complete
position
information.
EuroPat v2
Hier
ist
zu
beachten,
dass
die
Uneindeutigkeit
der
Richtung
zunächst
weiter
auftritt.
Here
it
should
be
noted
that
the
ambiguity
of
the
direction
initially
continues
to
occur.
EuroPat v2
Dies
Zögern
und
die
Uneindeutigkeit
kirchlicher
Äußerungen
belasten
die
christlich-jüdische
Partnerschaft
außerordentlich.
This
hesitation
and
ambiguity
expressed
in
church
statements
is
an
extraordinary
burden
to
the
Christian-Jewish
partnership.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
Gott
der
Uneindeutigkeit
und
Unklarheit,
der
Himmelspförtner.
He
was
the
god
of
ambivalence
and
ambiguity,
porter
to
the
heavens.
ParaCrawl v7.1
Die
Uneindeutigkeit
der
Werke
lässt
dabei
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten
gleichberechtigt
nebeneinander
existieren.
The
ambiguity
of
the
works
allows
for
the
equal
co-existence
of
numerous
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Wegen
dieser
Uneindeutigkeit
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
den
Bericht
Cornillet
enthalten.
It
is
because
of
this
ambivalence
that
I
abstained
in
the
vote
on
the
Cornillet
report.
Europarl v8
Raumlabor
bauten
ein
Möbelband,
das
durch
den
Raum
mäandernd
soziale
Situationen
durch
räumliche
Uneindeutigkeit
erzeugt.
We
assembled
a
line
of
furniture
that,
meandering
through
spaces,
creates
social
situations
thanks
to
its
spatial
ambiguity.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
der
Reihe
beschäftigen
sich
mit
neuen
Denk-Modellen
in
Zeiten
der
Komplexität
und
der
Uneindeutigkeit.
The
lectures
within
the
series
deal
with
new
thought
models
in
times
of
complexity
and
ambiguity.
ParaCrawl v7.1
Die
Uneindeutigkeit
menschlicher
Existenz
stellt
Ullmann
besonders
ergreifend
in
ihrem
Roman
»Nåde«
dar.
In
her
novel,
'Nåde',
Ullmann
depicts
the
ambiguity
of
human
existence
in
a
particularly
poignant
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
„illegaler
Handel“
wird,
so
hoffen
wir
wenigstens,
zur
sprachlichen
Klarheit
und
zur
Vermeidung
jeglicher
Uneindeutigkeit
verwendet
oder
hinzugefügt.
The
phrase
'illegal
trafficking'
is
used
or
added
to
ensure
–
or
we
hope
to
ensure
–
linguistic
clarity
and
to
avoid
any
ambiguity.
Europarl v8
Dass
sich
große
Unternehmen
für
die
Richtlinie
aussprechen,
ist
zweifellos
ein
wichtiger
Faktor,
aber
von
vielen
Seiten,
von
Rechts-
und
Computerfachleuten,
von
der
akademischen
Gemeinschaft,
von
kleinen
Firmen
und
vom
tschechischen
Senat
zum
Beispiel
wurde
auf
die
Uneindeutigkeit
der
Richtlinie
hingewiesen.
The
fact
that
large
companies
are
in
favour
of
the
directive
is
doubtless
an
important
factor,
but
a
number
of
parties,
including
legal
and
computer
professionals,
the
academic
community,
small
companies
and
the
Czech
Senate,
for
example,
have
highlighted
the
directive’s
ambiguity.
Europarl v8
Solche
Uneindeutigkeit
birgt
die
Gefahr
in
sich,
dass
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
im
weiten
Sinne
ausgelegt
werden
können,
was
ernste
Folgen
für
kleine
und
mittelständische
Unternehmer
und
für
die
Verbraucher
haben
würde.
Such
ambiguity
carries
with
it
the
risk
that
the
directive’s
provisions
will
be
open
to
broad
interpretations,
which
would
have
serious
consequences
for
small
and
medium-sized
entrepreneurs
and
consumers.
Europarl v8
Schaut
man
aber
auf
Kulturen,
die
eine
zyklische
Auffassung
auf
der
Basis
unendlich
vieler
Leben
vertreten,
wird
man
Vertrautheit
mit
Uneindeutigkeit,
mit
Meinungen,
mit
kontextabhängigem
Denken,
mit
allem
Relativen
finden,
irgendwie
--
meistens.
But
if
you
look
at
cultures
which
have
cyclical
and
based
on
infinite
lives,
you
will
see
a
comfort
with
fuzzy
logic,
with
opinion,
with
contextual
thinking,
with
everything
is
relative,
sort
of
--
mostly.
TED2013 v1.1
Schaut
man
aber
auf
Kulturen,
die
eine
zyklische
Auffassung
auf
der
Basis
unendlich
vieler
Leben
vertreten,
wird
man
Vertrautheit
mit
Uneindeutigkeit,
mit
Meinungen,
mit
kontextabhängigem
Denken,
mit
allem
Relativen
finden,
irgendwie
--
(Lachen)
meistens.
But
if
you
look
at
cultures
which
have
cyclical
and
based
on
infinite
lives,
you
will
see
a
comfort
with
fuzzy
logic,
with
opinion,
with
contextual
thinking,
with
everything
is
relative,
sort
of
--
(Laughter)
mostly.
TED2020 v1
Die
Uneindeutigkeit
der
wenigen
vorhandenen
schriftlichen
Quellen
führte
jedoch
dazu,
dass
Zeitpunkt
und
Ausmaß
des
Lelantischen
Krieges
in
den
Altertumswissenschaften
umstritten
sind.
However,
as
a
result
of
the
ambiguity
of
the
surviving
written
sources,
date
and
extent
of
the
war
are
disputed
among
Classical
scholarship.
Wikipedia v1.0
Auch
seine
Vorgesetzten
ermitteln
Opfer
aus
der
Ferne
und
befehlen
ihre
Vernichtung,
ohne
ein
Bewusstsein
der
Uneindeutigkeit
dessen
erkennen
zu
lassen,
wer
ein
“Bösewicht”
ist,
oder
die
Möglichkeit
von
Identifikationsfehlern
oder
mangelhafter
Informationslage
zu
berücksichtigen.
His
bosses,
too,
identify
targets
from
afar
and
order
their
annihilation,
without
revealing
any
awareness
of
ambiguity
concerning
who
is
a
“bad
guy”
or
acknowledging
the
possibility
of
poor
intelligence
or
mistaken
identity.
News-Commentary v14
Diese
führte
zu
Uneindeutigkeit
in
Bezug
auf
den
Geltungsbereich
der
Bestimmungen
über
die
freiwillige
Angabe
eines
sensorischen
oder
ernährungsphysiologischen
Zusatzstoffes.
This
led
to
ambiguity
as
regards
the
scope
of
the
provisions
on
the
voluntary
labelling
of
sensory
or
nutritional
feed
additives.
DGT v2019
Hersteller,
die
durch
die
Marktverzerrung
durch
nicht
konforme
Produkte,
durch
die
Komplexität
und
Uneindeutigkeit
der
Richtlinie
sowie
durch
Schwierigkeiten
bei
der
Vermarktung
von
Innovationen
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden,
Manufacturers
affected
by
distortion
of
competition
by
non-compliant
products,
by
the
complexity
and
ambiguity
of
the
Directive,
and
by
difficulties
in
bringing
innovations
to
the
market
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
Vorschlag
werden
die
Harmonisierung
der
EU-Rechtsvorschriften
aus
den
Bereichen
Lebensmittelsicherheit
und
Verbraucherschutz
gefördert
und
Überschneidungen
bzw.
Uneindeutigkeit
beseitigt.
The
new
proposal
will
support
the
harmonisation
of
EU
rules
in
the
field
of
food
safety
and
consumer
protection,
removing
any
duplication
and
ambiguity.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
Vorschlag
werden
die
Harmonisierung
der
EU-Rechtsvorschriften
aus
den
Bereichen
Lebensmittelsicherheit
und
Verbraucherschutz
gefördert
und
Überschneidungen
bzw.
Uneindeutigkeit
beseitigt.
The
new
proposal
will
support
the
harmonisation
of
EU
rules
in
the
field
of
food
safety
and
consumer
protection,
removing
any
duplication
and
ambiguity.
TildeMODEL v2018