Übersetzung für "Undramatisch" in Englisch
Bitte,
es
ist
ganz
undramatisch
und
ich
bitte
um
nichts.
Please,
it's
nothing
dramatic,
and
I'm
not
asking
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt
Frankies
Probleme
begannen
undramatisch.
Legend
has
it
that
Frank's
problems
started
undramatically.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
Boudins,
das
er
ausschließlich
seiner
Malerei
widmet,
verläuft
undramatisch.
BoudinÂ’s
life,
which
he
devotes
exclusively
to
his
painting,
is
devoid
of
dramatic
incident.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kollegin
Frassoni,
ich
kann
Sie
darüber
informieren,
dass
das
völlig
undramatisch
war.
Mrs
Frassoni,
I
can
tell
you
that
there
was
nothing
dramatic
about
it
at
all.
Europarl v8
Das
wäre
alles
relativ
undramatisch
gewesen,
wenn
es
sich
von
Hunden
in
der
Größenordnung
von
Dackeln
gehandelt
hätte.
This
would
have
been
relatively
undramatic
if
it
had
been
from
dogs
in
the
scale
of
Chihuahuas.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
ganzen
Phänomene
sinkenden
und
steigenden
Lands
spielten
sich
ganz
undramatisch
und
langsam
über
Jahrmillionen
hinweg
ab.
And
all
of
these
phenomena
of
land
sinking
and
land
rising
were
undramatic,
taking
place
slowly
over
millions
of
years.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
kurzen
Zeitspanne
leuchtete
übergangslos
und
ganz
undramatisch
das
Licht
in
seinem
Kopf
wieder
auf
und
die
Rädchen
setzten
sich
in
Bewegung.
In
that
time,
smoothly
and
quite
undramatically,
the
light
in
his
head
was
there
again
and
the
wheels
were
turning.
ParaCrawl v7.1
Das
sei
aber
auch
kein
Text
über
die
DDR,
sondern
über
die
"merkwürdige
Schicksallosigkeit"
jener
99,9
Prozent
der
Menschen,
die
eben
"keine
Helden"
wären
und
"völlig
undramatisch"
vor
sich
hin
leben
würden.
But
anyway,
this
is
not
a
text
about
the
GDR,
but
rather
about
the
peculiar
“lack
of
fate”
of
those
99.9
percent
of
people
who
are
“no
heroes”
and
just
live
their
lives
“in
an
entirely
undramatic
way”..
ParaCrawl v7.1
Wenn
hin
und
wieder
einschneidende
Ereignisse
ihre
Spuren
im
Bühnengeschehen
von
Tristan
und
Isolde
hinterlassen
–
etwa
die
das
Drama
erst
eigentlich
in
Gang
setzende,
weil
nur
vermeintliche
Entscheidung
von
Tristan
und
Isolde,
ihrem
Leben
ein
Ende
zu
setzen
(Erster
Akt),
die
Entdeckung
des
nächtlichen
Tête-à-tête
des
Liebespaars
und
das
daraus
resultierende
Duell
(Zweiter
Akt)
oder
Isoldes
verspätete
und
folgenlos
bleibende
Ankunft
auf
Tristans
Burg
(Dritter
Akt)
–
so
werden
diese
von
Wagner
gänzlich
undramatisch
verhandelt
und
damit
aus
dem
Zentrum
des
Interesses
hinaus
gerückt.
If,
every
now
and
then,
major
events
leave
their
traces
in
the
events
on
stage
in
Tristan
und
Isolde
–
for
instance,
the
decision
that
actually
gets
the
drama
going
is
only
supposedly
a
decision
by
Tristan
and
Isolde
to
put
an
end
to
their
lives
(First
Act),
the
discovery
of
the
couple’s
nightly
tête-à-tête
and
the
resulting
duel
(Second
Act)
and
Isolde’s
delayed
and
thus
ineffective
arrival
at
Tristan’s
castle
(Third
Act)
–
all
these
are
negotiated
completely
undramatically
by
Wagner,
away
from
the
centre
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Bilder
erinnert
er
sich,
als
Kind
einmal
den
rauchenden
Ätna
in
den
Nachrichten
gesehen
zu
haben:
Lava,
massig
und
glühend,
rann
so
langsam
wie
undramatisch
einen
Berg
hinab,
um
Häuser
herum
und
schob
sich
in
sie
hinein.
These
images
remind
him
of
seeing
the
smoking
Mount
Etna
in
the
news
as
a
child.
Massive
and
glowing
lava
flowed
down
the
mountain
very
slowly
and
undramatically,
around
houses,
pushing
into
them.
ParaCrawl v7.1
Später,
wieder
in
Europa,
wird
die
junge
Gattin
Sykoras
undramatisch
in
den
„Besitz“
des
Schweizers
übergehen.
Later,
back
in
Europe,
Sykora’s
young
wife
is
undramatically
transferred
to
the
‘property’
of
the
Swiss
man.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
ein
Panorama,
das
von
dramatischen
Folgen
des
Klimawandels
über
Leidenschaften
im
scheinbar
undramatisch
alltäglichen
Leben
bis
zu
Strukturen
gesellschaftlicher
Vorurteile
reicht.
Together
they
offer
a
panorama
ranging
from
climate
change
and
its
dramatic
consequences,
to
the
passions
that
flow
beneath
the
surface
of
seemingly
undramatic
daily
life,
to
the
structures
of
social
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Im
liebevoll
eingerichteten,
pink,
gold
und
lila
schimmernden
Drama
kann
man
ganz
undramatisch
den
Abend
beginnen
und
schon
mal
einen
Blick
auf
die
in
der
Schlange
stehenden
Clubbesucher
nebenan
werfen.
Drama
is
lovingly
furnished
in
shimmering
pink,
gold
and
purple.
You
can
get
your
evening
off
to
a
completely
undramatic
start
here
and
cast
a
glance
at
the
clubbers
standing
in
the
queue.
ParaCrawl v7.1