Übersetzung für "Unbestrittenermaßen" in Englisch
Außerdem
können
sie
unbestrittenermaßen
besser
Kinder
kriegen.
They
can
also
indisputably
better
have
children.
CCAligned v1
Die
Vorteile
dieser
energiepolitischen
Innovationen
sind
unbestrittenermaßen
folgende:
Positive
Einkommenseffekte,
und
das
heißt
auch
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
im
ländlichen
Raum,
energiepolitische
Unabhängigkeit
von
Drittstaaten,
zunehmende
Sicherheit
der
Energiestabilität,
verbesserte
Luftqualität
und
damit
Lebensqualität
für
alle
Menschen.
The
advantages
of
these
innovations
in
energy
policy
are
indisputably
the
following:
positive
effects
on
incomes,
which
also
means
the
creation
of
new
jobs
in
rural
areas,
independence
from
third
countries
in
relation
to
energy,
securing
energy
stability,
improved
air
quality
and
therefore
quality
of
life
for
all
the
people.
Europarl v8
Mit
dem
Näherrücken
dieses
Stichtags
1999
dürften
die
Regierungen
sicher
unbestrittenermaßen
zu
verstärkten
Anstrengungen
hin
zu
einer
Koordinierung
finden.
The
fact
that
the
1999
deadline
is
so
close
is
probably
inciting,
perhaps
without
doubt,
governments
to
commit
themselves
to
coordination.
Europarl v8
Er
verhalf
ihr
zu
einem
aufführungswürdigen
Aussehen,
sorgte
dafür,
daß
das
Werk
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
wurde
und
hatte
der
Musikwelt
damit
unbestrittenermaßen
einen
großen
Dienst
erwiesen,
denn
immerhin
tauchte
ganz
urplötzlich
aus
den
Abgründen
der
Geschichte
ein
bemerkenswertes
Stück
auf,
das
es
allemal
verdiente,
von
den
Freunden
romantischer
Tonkunst
gehört
zu
werden.
He
helped
it
to
earn
attention
arousing
interest
in
its
performance,
saw
to
it
that
it
was
presented
to
the
public,
and
thus
without
question
rendered
an
important
service
to
the
music
world.
After
all,
here
a
remarkable
piece
had
indeed
all
of
a
sudden
resurfaced
from
the
forgotten
depths
of
history,
and
it
was
certainly
a
work
that
deserved
its
hearing
from
friends
of
romantic
music.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
politische
Kultur
hat
sich
damals
unbestrittenermaßen
nachhaltig
verändert,
eine
Generation
hat
ihre
Eltern
konfrontiert,
hat
sich
demokratisiert.
In
those
days,
however,
a
political
culture
changed
indisputably
and
sustainably;
a
generation
confronted
its
parents
and
became
more
democratic.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
erstmals
höchstrichterlich
entschieden,
dass
keine
Kenntnis
von
der
falschen
Übersetzung
nachgewiesen
werden
muss,
sondern
der
Gutglaubensschutz
auch
dem
zusteht,
der
unbestrittenermaßen
die
Übersetzung
überhaupt
nicht
gekannt
hat.
In
particular,
it
is
decided
for
the
first
time
by
the
Highest
German
civil
court
that
no
knowledge
of
the
incorrect
translation
has
to
be
proven
but
that
even
a
person
that
indisputably
did
not
know
the
translation
can
claim
bona
fide
protection.
ParaCrawl v7.1
Unbestrittenermassen
führt
die
Informatisierung
der
Organisationsprozesse
dazu,
dass
in
immer
kürzeren
Zeiträumen
immer
gigantischere
Mengen
an
Information
anfallen,
die
einer
Selektion,
Sichtung
und
Beurteilung
bedürfen
und
deshalb
von
immer
mehr
Erwerbstätigen
eine
hohe
"kognitive
Verarbeitungskapazität"
erfordern.
There
is
no
doubt
that
the
computerization
of
organizational
processes
causes
gigantic
amounts
of
information
to
be
produced
over
ever
shorter
periods,
which
requires
selection,
inspection
and
evaluation
and,
therefore,
great
"cognitive
processing
capacity"
from
an
increasing
number
of
employees.
ParaCrawl v7.1