Übersetzung für "Unbestrittenermaßen" in Englisch

Außerdem können sie unbestrittenermaßen besser Kinder kriegen.
They can also indisputably better have children.
CCAligned v1

Die Vorteile dieser energiepolitischen Innovationen sind unbestrittenermaßen folgende: Positive Einkommenseffekte, und das heißt auch Schaffung neuer Arbeitsplätze im ländlichen Raum, energiepolitische Unabhängigkeit von Drittstaaten, zunehmende Sicherheit der Energiestabilität, verbesserte Luftqualität und damit Lebensqualität für alle Menschen.
The advantages of these innovations in energy policy are indisputably the following: positive effects on incomes, which also means the creation of new jobs in rural areas, independence from third countries in relation to energy, securing energy stability, improved air quality and therefore quality of life for all the people.
Europarl v8

Mit dem Näherrücken dieses Stichtags 1999 dürften die Regierungen sicher unbestrittenermaßen zu verstärkten Anstrengungen hin zu einer Koordinierung finden.
The fact that the 1999 deadline is so close is probably inciting, perhaps without doubt, governments to commit themselves to coordination.
Europarl v8

Er verhalf ihr zu einem aufführungswürdigen Aussehen, sorgte dafür, daß das Werk der Öffentlichkeit vorgestellt wurde und hatte der Musikwelt damit unbestrittenermaßen einen großen Dienst erwiesen, denn immerhin tauchte ganz urplötzlich aus den Abgründen der Geschichte ein bemerkenswertes Stück auf, das es allemal verdiente, von den Freunden romantischer Tonkunst gehört zu werden.
He helped it to earn attention arousing interest in its performance, saw to it that it was presented to the public, and thus without question rendered an important service to the music world. After all, here a remarkable piece had indeed all of a sudden resurfaced from the forgotten depths of history, and it was certainly a work that deserved its hearing from friends of romantic music.
ParaCrawl v7.1

Aber eine politische Kultur hat sich damals unbestrittenermaßen nachhaltig verändert, eine Generation hat ihre Eltern konfrontiert, hat sich demokratisiert.
In those days, however, a political culture changed indisputably and sustainably; a generation confronted its parents and became more democratic.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird erstmals höchstrichterlich entschieden, dass keine Kenntnis von der falschen Übersetzung nachgewiesen werden muss, sondern der Gutglaubensschutz auch dem zusteht, der unbestrittenermaßen die Übersetzung überhaupt nicht gekannt hat.
In particular, it is decided for the first time by the Highest German civil court that no knowledge of the incorrect translation has to be proven but that even a person that indisputably did not know the translation can claim bona fide protection.
ParaCrawl v7.1

Unbestrittenermassen führt die Informatisierung der Organisationsprozesse dazu, dass in immer kürzeren Zeiträumen immer gigantischere Mengen an Information anfallen, die einer Selektion, Sichtung und Beurteilung bedürfen und deshalb von immer mehr Erwerbstätigen eine hohe "kognitive Verarbeitungskapazität" erfordern.
There is no doubt that the computerization of organizational processes causes gigantic amounts of information to be produced over ever shorter periods, which requires selection, inspection and evaluation and, therefore, great "cognitive processing capacity" from an increasing number of employees.
ParaCrawl v7.1