Übersetzung für "Unbestimmbar" in Englisch
Diese
Bindung
ist
überflüssig
und
macht
das
gesamte
System
statisch
unbestimmbar.
It
renders
the
whole
system
statically
indeterminate.
EuroPat v2
Die
Geräusche,
Farben,
und
Gerüche
sind
für
dich
unbestimmbar.
The
sounds,
colors,
and
smells
they
are
indefinable
to
you.
ParaCrawl v7.1
Attribute:
Genderqueer,
transgender,
intersex
etc.
(Noch)
unbestimmt,
unbestimmbar,
unbekannt.
Attributes:
Genderqueer,
transgender,
intersex
etc.
Something
yet
indeterminate,
indefinite,
unknown.
ParaCrawl v7.1
Diese
Flasche
hatte
offenbar
kein
"neck
label"
und
der
Inhalt
war
von
daher
unbestimmbar):
This
bottle
had
apparently
no
"neck
label",
and
the
content
was
therefore
not
to
determine):
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
also
ist
es
möglich,
das
unbestimmbar
Erscheinende
logisch
zu
erklären.
Now,
for
the
first
time,
the
indefinable
can
be
logically
explained.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Investoren
im
Fall
einer
nachträglichen
Kontrolle
von
grundsätzlichen
Entscheidungen
im
Leben
eines
Unternehmens
nicht
in
Erfahrung
bringen,
wann
solchen
Entscheidungen
widersprochen
werden
kann,
weil
die
betreffenden
Umstände
potenziell
zahlreich,
unbestimmt
und
unbestimmbar
sind.
Furthermore,
in
the
case
of
ex
post
control
of
fundamental
decisions
in
the
life
of
an
undertaking,
the
investors
are
not
in
a
position
to
know
when
the
right
to
object
may
apply,
as
the
circumstances
are
potentially
numerous,
undetermined
and
indeterminable.
TildeMODEL v2018
Wenn
Einsätze
sind
so
hoch
und
die
Risiken
offensichtlich
unbestimmbar,
one
could
easily
try
to
stay
ashore...
When
stakes
are
so
high
and
risks
are
obviously
indeterminable,
one
could
easily
try
to
stay
ashore...
ParaCrawl v7.1
Es
ging
durch
mich
hindurch
(besonders
um
den
Kopf
bis
zur
Brust,
aber
es
geschah
im
ganzen
Körper,
und
es
war
kugelförmig),
es
trat
durch
mich
hindurch
und
verteilte
sich
und
ging
in
die
eine
Richtung,
in
die
andere
Richtung,
in
unzählige
Richtungen,
nichts
als
Bewegungen
von
Kräften
(eine
gewisse
Wahrnehmung
der
Farben
blieb,
aber
nicht
auf
die
übliche
Weise,
sondern
eine
Art
Wissen,
daß
gewisse
Schwingungen
bestimmten
Farben
entsprachen),
eine
unübersehbare
MASSE,
fast...
jedenfalls
unbestimmbar
und
gleichzeitig.
It
was
going
through
me
(especially
around
the
head
down
to
the
chest,
but
it
was
going
on
in
the
whole
body,
and
it
was
spherical),
it
went
through
me
and
out,
and
out,
and
out
in
this
direction,
that
direction,
another
direction,
innumerable
directions,
and
nothing
but
movements
of
Force
(there
was
something
like
a
perception
of
colors,
but
not
in
the
ordinary
way:
like
a
knowledge
that
certain
vibrations
corresponded
to
a
particular
color),
but
it
was
an
incalculable
MASS,
almost...
indefinite,
at
any
rate,
and
simultaneous.
ParaCrawl v7.1
Charme
und
Charisma
ist,
praktisch
unbestimmbar
aber
kann
zu
einer
Anzahl
von
hervorragenden
Eigenschaften
unten
verengt
werden.
Charm
and
charisma
are
virtually
indefinable
but
can
be
narrowed
down
to
a
number
of
outstanding
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
das
polizeiliche
Ballistikgutachten
fest,
die
Kugel,
die
aus
Faulkners
Kopfwunde
entfernt
wurde,
sei
"extrem
deformiert
und
beschädigt...
was
die
Spuren
des
Waffenlaufs
größtenteils
zerstörte",
so
dass
selbst
ihre
allgemeinen
Merkmale
"unbestimmbar"
seien.
Moreover,
the
police
ballistics
report
states
that
the
bullet
taken
from
Faulkner's
head
wound
is
"extremely
mutilated
and
distorted...destroying
the
major
portion
of
the
rifling
markings"
such
that
even
its
general
characteristics
are
"indeterminable."
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
bei
Magnesium-Stents
der
Kollapsdruck
über
die
Zeit
zu
schnell
verringert
bzw.
die
Verringerung
des
Kollapsdrucks
eine
zu
große
Variabilität
aufweist
und
damit
zu
unbestimmbar
ist.
This
means
that,
in
the
case
of
magnesium
stents,
the
collapse
pressure
declines
too
rapidly
over
time
and/or
the
reduction
in
the
collapse
pressure
exhibits
excessive
variability
and
therefore
cannot
be
sufficiently
determined.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
bei
Magnesium-Stents
der
Kollapsdruck
über
die
Zeit
zu
schnell
verringert
wird
und/oder
die
Verringerung
des
Kollapsdrucks
eine
zu
große
Variabilität
aufweist
und
damit
zu
unbestimmbar
ist.
This
means
that
for
magnesium
stents
the
collapse
pressure
drops
too
rapidly
over
time,
and/or
the
drop
in
the
collapse
pressure
varies
too
greatly
and
therefore
cannot
be
determined.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
sich
bei
Magnesium-Stents
der
Kollapsdruck
über
die
Zeit
zu
schnell
verringert
bzw.
die
Verringerung
des
Kollapsdrucks
eine
zu
große
Variabilität
aufweist
und
damit
zu
unbestimmbar
ist.
This
means
that
with
magnesium
stents,
the
collapse
pressure
declines
too
rapidly
over
time
and/or
there
is
too
much
variability
in
this
decline
so
it
is
too
indefinable.
EuroPat v2
Unsere
Unerfahrenheit
führt
dazu,
dass
es
viele
Dinge
gibt,
die
uns
unbestimmbar
erscheinen
oder
die
wir
noch
gar
nicht
kennen.
Our
inexperience
leads
to
there
being
many
things
that
seem
indeterminate
to
us,
or
which
we
don't
know
yet
at
all.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
höhere,
war
der
Stundenkosten
für
Überstunden
nicht
ausreichend
hoch,
um
die
unbestimmbar
zusätzlichen
Kosten
für
die
Einstellung
und
Ausbildung
neuer
Mitarbeiter
zu
versetzen
und
von
ihnen
eine
Zeit
lang
mit
einer
niedrigeren
Rate
der
Produktivität
trägt.
Although
higher,
the
hourly
cost
of
overtime
was
not
sufficiently
high
to
offset
the
indeterminable
extra
cost
of
hiring
and
training
new
employees
and
of
carrying
them
for
a
time
at
a
lower
rate
of
productivity.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Farbe...
unbestimmbar
–
weder
weiß
noch
golden
noch...
aber...
als
wäre
ALLES
da.
And
its
color...
indefinable,
in
the
sense
that
it
was
neither
white
nor
golden
nor...
ParaCrawl v7.1
Das
melancholische
Grundgefühl
des
In-der-Schwebe-Seins,
irgendwo
unbestimmbar
zwischen
Verlust
und
Aufbruch,
machte
Hauschka
in
seinem
bislang
umfangreichsten
Orchesterwerk
„Cascades“
zum
Thema.
The
fundamental,
melancholic
feeling
of
being
in
a
state
of
floating,
somewhere
indefinable
between
loss
and
departure,
was
the
subject
of
Hauschka's
to
date
most
comprehensive
orchestra
work
"Cascades".
ParaCrawl v7.1