Übersetzung für "Unbestellt" in Englisch

Diese Regel gilt für alle Ratings (ob bestellt oder unbestellt) und Outlooks.
This rule applies to all ratings, whether solicited or not, and to outlooks;
TildeMODEL v2018

Damit die Flächenstillegung tatsächlich zu einer Verringerung der Überschüsse führt, müßten vor allem die ertragreichsten Böden unbestellt bleiben.
This does not, however, mean that caution can be thrown to the wind : the quantities of products required for these purposes will very probably be smaller than those required for foodstuffs and there will certainly not be any justification for a new production boom.
EUbookshop v2

Wenn der Wille eines Pharao im alten Ägypten Tausende von Fellachen für Jahrzehnte an den Bau von Pyramiden fesselte oder wenn im neuen Ägypten Ismael Pascha 20.000 Fellachen für den Bau des Suezkanals als Fronknechte abkommandierte oder wenn der Kaiser Shih-huang-ti, der Begründer der Dynastie Ch'in, 200 Jahre vor der christlichen Ära 400.000 Menschen vor Hunger und Erschöpfung umkommen ließ und eine ganze Generation aufrieb, um die Große Mauer an der Nordgrenze Chinas auszubauen – so war in allen solchen Fällen die Folge, daß gewaltige Strecken Bauernlandes unbestellt blieben, das regelmäßige Wirtschaftsleben hier für lange Perioden unterbrochen wurde.
When in ancient Egypt Pharaoh's will chained thousands of fellaheen for decades to the building of the pyramids; when in modern Egypt Ismail Pasha ordered 20,000 fellaheen to forced labour on the Suez Canal; or when, about two hundred years before Christ, the Emperor Shi Hoang Ti, founder of the Chin dynasty, allowed 400,000 people to perish of hunger and exhaustion and thus sacrificed a whole generation to his purpose of consolidating the Great Wall at China's northern frontier, the result was always that vast stretches of arable land were left fallow and that regular economic life was interrupted for long periods.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Wille eines Pharao im alten Ägypten Tausende von Fellachen für Jahrzehnte an den Bau von Pyramiden fesselte oder wenn im neuen Ägypten Ismael Pascha 20.000 Fellachen für den Bau des Suezkanals als Fronknechte abkommandierte oder wenn der Kaiser Shih-huang-ti, der Begründer der Dynastie Ch’in, 200 Jahre vor der christlichen Ära 400.000 Menschen vor Hunger und Erschöpfung umkommen ließ und eine ganze Generation aufrieb, um die Große Mauer an der Nordgrenze Chinas auszubauen – so war in allen solchen Fällen die Folge, daß gewaltige Strecken Bauernlandes unbestellt blieben, das regelmäßige Wirtschaftsleben hier für lange Perioden unterbrochen wurde.
When in ancient Egypt Pharaoh’s will chained thousands of fellaheen for decades to the building of the pyramids; when in modern Egypt Ismail Pasha ordered 20,000 fellaheen to forced labour on the Suez Canal; or when, about two hundred years before Christ, the Emperor Shi Hoang Ti, founder of the Chin dynasty, allowed 400,000 people to perish of hunger and exhaustion and thus sacrificed a whole generation to his purpose of consolidating the Great Wall at China's northern frontier, the result was always that vast stretches of arable land were left fallow and that regular economic life was interrupted for long periods.
ParaCrawl v7.1