Übersetzung für "Unbestellt" in Englisch
Diese
Regel
gilt
für
alle
Ratings
(ob
bestellt
oder
unbestellt)
und
Outlooks.
This
rule
applies
to
all
ratings,
whether
solicited
or
not,
and
to
outlooks;
TildeMODEL v2018
Damit
die
Flächenstillegung
tatsächlich
zu
einer
Verringerung
der
Überschüsse
führt,
müßten
vor
allem
die
ertragreichsten
Böden
unbestellt
bleiben.
This
does
not,
however,
mean
that
caution
can
be
thrown
to
the
wind
:
the
quantities
of
products
required
for
these
purposes
will
very
probably
be
smaller
than
those
required
for
foodstuffs
and
there
will
certainly
not
be
any
justification
for
a
new
production
boom.
EUbookshop v2
Wenn
der
Wille
eines
Pharao
im
alten
Ägypten
Tausende
von
Fellachen
für
Jahrzehnte
an
den
Bau
von
Pyramiden
fesselte
oder
wenn
im
neuen
Ägypten
Ismael
Pascha
20.000
Fellachen
für
den
Bau
des
Suezkanals
als
Fronknechte
abkommandierte
oder
wenn
der
Kaiser
Shih-huang-ti,
der
Begründer
der
Dynastie
Ch'in,
200
Jahre
vor
der
christlichen
Ära
400.000
Menschen
vor
Hunger
und
Erschöpfung
umkommen
ließ
und
eine
ganze
Generation
aufrieb,
um
die
Große
Mauer
an
der
Nordgrenze
Chinas
auszubauen
–
so
war
in
allen
solchen
Fällen
die
Folge,
daß
gewaltige
Strecken
Bauernlandes
unbestellt
blieben,
das
regelmäßige
Wirtschaftsleben
hier
für
lange
Perioden
unterbrochen
wurde.
When
in
ancient
Egypt
Pharaoh's
will
chained
thousands
of
fellaheen
for
decades
to
the
building
of
the
pyramids;
when
in
modern
Egypt
Ismail
Pasha
ordered
20,000
fellaheen
to
forced
labour
on
the
Suez
Canal;
or
when,
about
two
hundred
years
before
Christ,
the
Emperor
Shi
Hoang
Ti,
founder
of
the
Chin
dynasty,
allowed
400,000
people
to
perish
of
hunger
and
exhaustion
and
thus
sacrificed
a
whole
generation
to
his
purpose
of
consolidating
the
Great
Wall
at
China's
northern
frontier,
the
result
was
always
that
vast
stretches
of
arable
land
were
left
fallow
and
that
regular
economic
life
was
interrupted
for
long
periods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Wille
eines
Pharao
im
alten
Ägypten
Tausende
von
Fellachen
für
Jahrzehnte
an
den
Bau
von
Pyramiden
fesselte
oder
wenn
im
neuen
Ägypten
Ismael
Pascha
20.000
Fellachen
für
den
Bau
des
Suezkanals
als
Fronknechte
abkommandierte
oder
wenn
der
Kaiser
Shih-huang-ti,
der
Begründer
der
Dynastie
Ch’in,
200
Jahre
vor
der
christlichen
Ära
400.000
Menschen
vor
Hunger
und
Erschöpfung
umkommen
ließ
und
eine
ganze
Generation
aufrieb,
um
die
Große
Mauer
an
der
Nordgrenze
Chinas
auszubauen
–
so
war
in
allen
solchen
Fällen
die
Folge,
daß
gewaltige
Strecken
Bauernlandes
unbestellt
blieben,
das
regelmäßige
Wirtschaftsleben
hier
für
lange
Perioden
unterbrochen
wurde.
When
in
ancient
Egypt
Pharaoh’s
will
chained
thousands
of
fellaheen
for
decades
to
the
building
of
the
pyramids;
when
in
modern
Egypt
Ismail
Pasha
ordered
20,000
fellaheen
to
forced
labour
on
the
Suez
Canal;
or
when,
about
two
hundred
years
before
Christ,
the
Emperor
Shi
Hoang
Ti,
founder
of
the
Chin
dynasty,
allowed
400,000
people
to
perish
of
hunger
and
exhaustion
and
thus
sacrificed
a
whole
generation
to
his
purpose
of
consolidating
the
Great
Wall
at
China's
northern
frontier,
the
result
was
always
that
vast
stretches
of
arable
land
were
left
fallow
and
that
regular
economic
life
was
interrupted
for
long
periods.
ParaCrawl v7.1