Übersetzung für "Unbescholtenheit" in Englisch
Aber
du
musst
unparteiisch
sein
und
die
Unbescholtenheit
der
Schlag
Wette
über
alles
andere
stellen.
But
you
have
to
be
unbiased
and
put
the
integrity
of
slap
bet
above
all
else.
OpenSubtitles v2018
Der
Schutz
des
Lebens
und
der
Freiheit
sowie
die
Garantie
physischer,
psychischer
und
sexueller
Unbescholtenheit
sind
im
Zusammenhang
mit
Opferschutz
oberstes
Ziel.
Safeguarding
life,
physical
and
psychological
integrity,
as
well
as
sexual
integrity
and
freedom,
are
priority
objectives
where
victim
protection
is
concerned.
Europarl v8
Für
viele
von
uns
wurde
die
Priorität
von
Frieden
im
Kaukasus
zu
einem
Grundsatz,
der
indirekt
von
der
russischen
Diplomatie
gefördert
wird:
die
Unbescholtenheit
des
Friedhofs.
For
many
of
us,
the
priority
of
peace
in
the
Caucasus
became
a
principle
indirectly
promoted
by
Russian
diplomacy:
the
integrity
of
the
cemetery.
Europarl v8
Die
Autorin
dieser
Artikel...
deren
Unbescholtenheit
in
der
Zeitungswelt
unbestritten
ist...
verachtete
ihn
so,
dass
sie
ihn
passenderweise
Aschenputtelmann
taufte.
The
writer
of
these
articles,
whose
integrity
in
the
newspaper
world
is
unquestioned,
held
him
in
such
contempt
that
she
quite
aptly
named
him
the
Cinderella
Man.
OpenSubtitles v2018
Zum
Zweck
des
Nachweises
der
Unbescholtenheit
des
Antragstellers
fordert
das
Gesundheitsministerium
gemäß
einer
Sonderrechtsvorschrift
einen
Auszug
aus
dem
Strafregister.
In
order
to
demonstrate
the
good
character
of
the
applicant,
the
Ministry
of
Health
requires
an
extract
from
the
Crime
Register
in
accordance
with
special
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Chinas
Mental
Health
Watch
ist
der
Meinung,
dass
der
vorgeschlagene
"Kompromiss"
ein
Verrat
gegenüber
den
Opfern
von
psychiatrischem
Missbrauch,
als
auch
gegenüber
dem
Beruf
des
Psychiaters
darstelle,
die
Glaubwürdigkeit
und
Unbescholtenheit
der
WPA
beschädige
und
ein
Gespött
aus
der
Madrider
Erklärung
mache.
China
Mental
Health
Watch
believes
that
the
proposed
"compromise"
betrays
both
the
victims
of
psychiatric
abuse
in
China
and
the
profession
of
psychiatry,
damages
the
credibility
and
the
integrity
of
the
WPA,
and
makes
a
mockery
of
the
Madrid
Principles.
ParaCrawl v7.1
Die
"Qualität
des
Lebens"
wir
an
der
Qualität
und
Unbescholtenheit
unserer
Absichten,
nach
denen
wir
handeln,
gemessen,
so
wie
auch
"qualitätsvolle
Zeit"
Zeit
ist,
die
der
Praxis
gewidmet
ist.
"Quality
of
life"
is
measured
by
the
quality
and
integrity
of
the
intentions
on
which
we
act,
just
as
"quality
time"
is
time
devoted
to
the
practice.
ParaCrawl v7.1
Sollte
nicht
einmal
ein
solcher
Beleg
ausgestellt
werden,
wird
eine
Ehrenerklärung
für
einen
gleichwertigen
Beleg
betrachtet,
nicht
älter
als
3
Monate,
die
von
der
natürlichen
Person
vor
dem
zuständigen
Gericht
oder
Verwaltungsamt
oder
vor
dem
Notar
des
Staates
getätigt
wird,
dessen
Bürger
die
natürliche
Person
ist,
oder
des
Staates,
in
dem
sich
in
letzten
3
Jahren
vor
dem
Tag,
zu
dem
die
Unbescholtenheit
nachgewiesen
wird,
die
Person
binnen
eines
Zeitraums
von
mehr
als
3
Monaten
ununterbrochen
aufgehalten
hat.
If
such
document
is
not
issued,
then
an
affidavit
not
older
than
3
months
and
executed
by
the
natural
person
before
a
court
or
administrative
authority,
or
before
a
notary
public
of
the
country
of
which
the
natural
person
is
a
citizen,
or
of
the
country
where
he
lived
continuously
for
a
period
of
more
than
3
months
in
the
last
3
years
prior
to
the
date
of
demonstrating
his
good
character
shall
be
considered
an
equivalent
document.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
andere
ihren
wertvollsten
Besitz,
deren
Unbescholtenheit,
wegschmeißen,
ist
dies
für
uns
keine
Entschuldigung
unseren
wegzuschmeißen.
Even
though
other
people
may
throw
away
their
most
valuable
possession
—
their
integrity
—
it's
no
excuse
for
us
to
throw
away
ours.
ParaCrawl v7.1
Unbescholtenheit
des
Antragstellers
auf
die
Autorisierung
–
als
unbescholten
wird
derjenige
nicht
betrachtet,
der
wegen
einer
Straftat
rechtskräftig
verurteilt
wurde,
derer
Tatbestand
mit
dem
Unternehmensgegenstand
zusammenhängt.
The
good
character
of
the
applicant
for
authorization
–
a
person
who
has
been
convicted
of
a
criminal
offence,
the
matter
of
which
is
related
to
the
business
in
question,
shall
not
be
deemed
to
have
good
character
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Person
hat
weiter
die
Unbescholtenheit
mit
gleichen
Belegen
nachzuweisen,
d.h.
mit
dem
Auszug
aus
dem
Strafregister,
der
von
den
Staaten
ausgestellt
wird,
in
den
sie
sich
in
letzten
3
Jahren
ununterbrochen
länger
als
3
Monate
aufgehalten
hat.
A
natural
person
shall
furthermore
demonstrate
his
good
character
with
similar
documents,
such
as
an
extract
from
the
Crime
Register,
issued
by
the
countries
where
he
resided
continuously
for
more
than
3
months
during
the
last
3
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dagegen
versuchen,
der
dem
Evangelium
entsprechenden
Logik
der
Unbescholtenheit,
der
Klarheit
in
den
Absichten
und
Verhaltensweisen,
der
Brüderlichkeit
zu
folgen,
werden
wir
zu
Bauleuten
der
Gerechtigkeit
und
öffnen
Horizonte
der
Hoffnung
für
die
Menschheit.
But
when
we
try
to
follow
the
Gospel
logic
of
integrity,
clarity
in
intentions
and
in
behaviour,
of
fraternity,
we
become
artisans
of
justice
and
we
open
horizons
of
hope
for
humanity.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Regelung
bringt
eine
Milderung
der
Anforderungen
an
Unbescholtenheit,
da
die
aus
Fahrlässigkeit
begangenen
Straftaten
ausgelassen
wurden.
The
new
regulation
introduces
reduced
requirements
for
a
clean
criminal
record,
since
criminal
acts
committed
by
negligence
have
been
removed.
ParaCrawl v7.1
51.Alle
Mitglieder
der
Seelsorgestelle
in
der
zivilen
Luftfahrt
müssen
bekannt
sein
wegen
ihrer
Unbescholtenheit,
ihrer
Integrität
und
ihrer
Fürsorge
für
jene,
die
ihnen
-
wenn
auch
vielleicht
nur
auf
Zeit
-
anvertraut
sind.
51.
All
members
of
the
Civil
Aviation
chaplaincy
must
be
known
for
their
integrity
and
concern
for
all
those
who
are
entrusted
even
temporarily
to
their
care.
ParaCrawl v7.1