Übersetzung für "Unbeobachtet" in Englisch
Du
warst
fleißig,
als
du
unbeobachtet
warst.
You've
been
busy
when
no
one
was
watching.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Minuten
am
Tag
war
ich
unbeobachtet.
FOR
SEVEN
MINUTES
EVERY
DAY,
THERE
WERE
NO
EYES
ON
ME.
OpenSubtitles v2018
Im
College
können
wir
uns
das
letzte
Mal
unbeobachtet
vergnügen.
College
is
the
last
time
we
get
to
disport
ourselves
without
anyone
watching.
OpenSubtitles v2018
Ethan
Talbot,
Sie
werden
sich
keinen
Schritt
unbeobachtet
von
diesem
Haus
entfernen.
Ethan
Talbot,
you
will
not
take
one
step
from
this
house
unobserved.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertraue
darauf,
dass
Sie
unbeobachtet
geblieben
sind.
I
trust
you
were
unobserved?
OpenSubtitles v2018
Einer
isst
Radiergummis,
wenn
er
sich
unbeobachtet
fühlt.
One
eats
rubbers
when
he
thinks
no
one's
looking.
OpenSubtitles v2018
Die
Chance,
das
natürliche
Leben
unbeobachtet
zu
beobachten.
A
chance
to
observe
life
at
its
most
natural,
being
unobserved.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Spektakel
von
gestern
Abend
hoffte
ich,
unbeobachtet
zu
flüchten.
After
last
night's
exhibition,
I
rather
hoped
to
escape
unobserved.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sei
unbeobachtet,
aber
sie
hatten
mich
wohl
gesehen.
I
thought
no
one
had
seen
me,
but
I
guess
they
did.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Hotel
ist
man
nie
unbeobachtet.
In
my
hotel,
there's
always
somebody
watching.
OpenSubtitles v2018
Man
schreibt
interessantes
Zeug,
wenn
man
sich
unbeobachtet
fühlt.
People
write
some
pretty
interesting
things
when
they
think
no
one's
looking.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
Sie
ihn
ansehen,
wenn
Sie
sich
unbeobachtet
wähnen.
I've
seen
the
way
you
look
at
him
when
you
think
no
one's
watching.
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Hotel
ist
man
nie
unbeobachtet.
In
your
hotel,
there's
always
someone
watching.
OpenSubtitles v2018
So
wie
in
dem
Moment,
als
du
dich
unbeobachtet
gefühlt
hast.
I
want
you
to
do
it
the
way
you
did
it...
when
you
thought
no
one
was
watching.
OpenSubtitles v2018
Liz
Taylor
und
Richard
Burton
konnten
keinen
Schritt
unbeobachtet
tun.
Liz
Taylor
and
Richard
Burton
couldn't
go
outside
without
people
noticing.
OpenSubtitles v2018
Mitgedacht,
aber
wir
bringen
ihn
lieber
unbeobachtet
zu
Hause
um.
That's
a
good
thought,
but
we'd
much
prefer
to
kill
him
at
home
without
you
watching.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
sich
alte
Landkarten
an,
wenn
er
sich
unbeobachtet
fühlt.
He
spends
hours
poring
over
old
maps
when
he
thinks
I'm
not
looking.
OpenSubtitles v2018
Was
taten
Sie,
nachdem
Sie
hier
so
unbeobachtet
gelesen
hatten?
Next
question
is
what
did
you
do
when
you
had
finished
being
unobserved
in
the
garden?
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
auf
mein
Zimmer,
noch
immer
unbeobachtet,
um
mich
umzuziehen.
I
went
up
to
my
room,
again
unobserved,
to
change
for
tennis.
OpenSubtitles v2018