Übersetzung für "Unbedeckt" in Englisch
Deine
Schultern
sind
unbedeckt,
dieser
Ausdruck
in
deinen
Augen.
Your
shoulders
are
bare,
that
look
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Eine
Seite
des
Topfes
soll
dabei
teilweise
unbedeckt
bleiben.
One
side
of
the
pot
should
be
left
partially
uncovered.
WikiMatrix v1
Das
aktive
Gebiet
für
den
n-Kanal-MOS-Transistor
ist
dagegen
von
der
Maske
210
unbedeckt.
The
active
region
for
the
n-channel
MOS
transistor,
on
the
other
hand,
is
not
covered
by
the
mask
210.
EuroPat v2
Die
strukturierte
Schutzschicht
27
läßt
die
Oberfläche
des
schwach
dotierten
Gebietes
26
unbedeckt.
This
structured
protective
layer
27
leaves
the
surface
of
the
lightly
doped
region
26
uncovered.
EuroPat v2
Das
Königreich
war
sehr
schwach
und
unbedeckt
zu
starkem
und
gewaltigem
Übernahme.
The
kingdom
was
very
weak
and
exposed
to
strong
and
violent
takeover.
ParaCrawl v7.1
Er
assoziiert
ein
Korsett
mit
Strümpfen,
während
die
weiblichen
Geheimnisse
unbedeckt
bleiben.
It
combines
a
corset
with
stockings,
while
leaving
the
female
secrets
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
einem
kurzen,
auf
Foto
7
erscheinenden
Abschnitt
ist
es
unbedeckt.
It
is
only
uncovered
in
short
sections
visible
in
photo
7.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
sexy
Öffnung,
die
den
Intimbereich
vollständig
unbedeckt
lässt.
It
has
a
naughty
opening,
leaving
the
intimate
area
fully
exposed.
ParaCrawl v7.1
Umrühren
und
köcheln
lassen,
unbedeckt,
ungefähr
eine
Stunde.
Stir
and
let
simmer,
uncovered,
for
about
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
hielten
seit
früher
Zeit
traditionell
ihren
Oberkörper
unbedeckt.
Traditionally
the
upper
parts
of
the
female
body
were
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Kühlkörper
gebildeten
Aussparungen
28,
29
bleiben
unbedeckt.
The
recesses
28,
29
formed
by
the
cooling
body
remain
uncovered.
EuroPat v2
Die
Füsse
und
die
Hände
bleiben
vom
Anzug
unbedeckt.
The
feet
and
hands
remained
uncovered
by
the
suit.
EuroPat v2
Die
fotostrukturierte
Schicht
ist
derart
erzeugt,
dass
Kontaktflächen
und
Kontaktstellen
unbedeckt
bleiben.
The
photostructured
layer
is
produced
so
that
contacting
areas
and
contacting
points
remain
uncovered.
EuroPat v2
Die
der
Stützfläche
40
gegenüberliegende
Fläche
40
ist
unbedeckt.
The
surface
40
opposite
from
the
support
surface
40
is
uncovered.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bleiben
deshalb
alle
aktiven
elektronischen
Komponenten
von
der
tensilen
Beschichtung
unbedeckt.
Preferably,
all
active
electronic
components
are
therefore
left
uncovered
by
the
tensile
coating.
EuroPat v2
Die
Isolierschicht
8
überzieht
die
Erhebungen
und
lässt
den
Boden
der
Vertiefungen
unbedeckt.
The
insulating
layer
8
coats
the
elevations
and
leaves
the
bottom
of
the
depressions
uncovered.
EuroPat v2
Ein
zweiter
Teilbereich
12
ist
von
der
ersten
elektrischen
Anschlussschicht
4
unbedeckt.
A
second
sub-region
12
is
not
covered
by
the
first
electrical
contact
layer
4
.
EuroPat v2
Der
Spiegel
8
ist
von
der
Konversionsschicht
8
vorliegend
unbedeckt.
The
mirror
8
is
not
covered
by
the
conversion
layer
8
in
the
present
case.
EuroPat v2
Der
Freirand
7
ist
von
der
strahlungserzeugenden
Schicht
2
unbedeckt.
The
free
edge
7
is
not
covered
by
the
radiation-generating
layer
2
.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
offenen
Oberseite
12
sind
die
Zigarettenpackungen
10
frei
bzw.
unbedeckt.
The
cigarette
packs
10
are
free
or
uncovered
in
the
region
of
the
open
top
side
12
.
EuroPat v2
Das
Mosaik
wurde
unbedeckt
in
einer
Ausgrabung
im
Oktober
1998
in
Zeugma
gefunden.
The
mosaic
is
uncovered
in
the
salvage
excavations
in
October
of
1998
at
Zeugma.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Geschichte
und
ihrer
Bedeutung
unbedeckt.
Bare
of
their
history(story)
and
of
their
signification.
CCAligned v1
In
dem
Kavitätsabschnitt
114
ist
die
Festelektrolytschicht
116
durch
das
Halbleitersubstrat
112
unbedeckt.
In
the
cavity
section
114,
the
solid
electrolyte
layer
116
is
not
covered
by
the
semiconductor
substrate
112
.
EuroPat v2
Lassen
Sie
den
Bereich
unbedeckt,
damit
die
restliche
Creme
verdunsten
kann.
Leave
the
area
uncovered
to
allow
any
remaining
cream
to
evaporate.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
eine
menschliche
Art
von
Gestalt
und
ihre
Köpfe
waren
unbedeckt.
They
had
a
human
type
form
and
their
heads
were
uncovered.
ParaCrawl v7.1