Übersetzung für "Unaussprechlich" in Englisch

Sie tat etwas, das in unserer Gesellschaft unaussprechlich ist.
She did something that, in our society, is unspeakable.
OpenSubtitles v2018

Was Sie Menschen in diesem Raum angetan haben, ist unaussprechlich.
In this room, captain, the things you did to human beings are unmentionable.
OpenSubtitles v2018

Fantasie ermöglicht uns den Sieg über das unaussprechlich Böse.
Fantasy allows us to confront, and defeat, unspeakable evil.
OpenSubtitles v2018

Oder du fragst ihn nach der Brücke, die das unaussprechlich Böse freilässt.
Or you can ask him to divulge the whereabouts of the bridge that could release unspeakable evil?
OpenSubtitles v2018

Und Unhöflichkeit ist in meinen Augen unaussprechlich hässlich.
And discourtesy is unspeakably ugly to me.
OpenSubtitles v2018

Kommen die 40er ins Spiel, ist etwas unaussprechlich Böses im Gange.
If the 40s are in play, something unspeakably bad is going down.
OpenSubtitles v2018

So sehr, dass die... Worte an sich unaussprechlich dürftig klingen.
So much so that the words themselves sound unspeakably lame.
OpenSubtitles v2018

Was ihr Vater Deiner Familie angetan hat-- das war unaussprechlich.
What her father did to your family-- that was unspeakable.
OpenSubtitles v2018

Es enthält Beschwörungen für unaussprechlich Böses.
No, the book was said to contain rituals and spells that reap unspeakable evil.
OpenSubtitles v2018

Die von den Roten Khmer verübten Grausamkeiten sind unaussprechlich und unvorstellbar.
The atrocities that have been perpetrated by the Khmer Rouge are unmentionable and unthinkable.
EUbookshop v2

Über alle, dass die Welt ist unaussprechlich,
About everything, that the world is inexpressibly,
CCAligned v1

Einige dokumentierte Akten von Unterdrückung gegen die Praktizierenden sind fast unaussprechlich.
Some of the documented acts of oppression against the practitioners are nearly unspeakable.
ParaCrawl v7.1

So erstreckten sich sechszehn unaussprechlich quälende Tage.
So sixteen inexpressibly painful days lasted.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist die göttliche Wahrheit ist unaussprechlich.
In this context, the divine Truth is unspeakable.
ParaCrawl v7.1

In der Tat wurde das Wort "Jude" als irgendwie unaussprechlich betrachtet;
Indeed, the very word "Jew" was considered to be somehow unmentionable;
ParaCrawl v7.1

Es ist angemessener Beweis der Realität ihrer Seele, dennoch unaussprechlich.
It is adequate proof of their soul’s reality, however inexpressible.
ParaCrawl v7.1

Unaussprechlich hohes Wandeln von Sonne und Mond und zahllosen Sternen droben,
Unspeakable high processions of sun and moon and countless stars above,
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht definierbar, undenkbar, unaussprechlich, ohne Name und Form.
It is undefinable, unthinkable, inexpressible, without name and form.
ParaCrawl v7.1

Sogar die Erinnerung, die ich jetzt noch davon habe, ist unaussprechlich.
It was... Even now the memory I have of it is inexpressible.
ParaCrawl v7.1

Die Verzweiflung vieler solcher Christen ist unaussprechlich.
The despair of many such Christians is unspeakable.
ParaCrawl v7.1

Geliebte, es ist wirklich unaussprechlich.
Beloved, it is really unspeakable.
ParaCrawl v7.1

Wie unaussprechlich gut bist Du, o heiliger Vater!
How unspeakably good You are, O holy Father!
ParaCrawl v7.1