Übersetzung für "Unaussprechlich" in Englisch
Sie
tat
etwas,
das
in
unserer
Gesellschaft
unaussprechlich
ist.
She
did
something
that,
in
our
society,
is
unspeakable.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
Menschen
in
diesem
Raum
angetan
haben,
ist
unaussprechlich.
In
this
room,
captain,
the
things
you
did
to
human
beings
are
unmentionable.
OpenSubtitles v2018
Fantasie
ermöglicht
uns
den
Sieg
über
das
unaussprechlich
Böse.
Fantasy
allows
us
to
confront,
and
defeat,
unspeakable
evil.
OpenSubtitles v2018
Oder
du
fragst
ihn
nach
der
Brücke,
die
das
unaussprechlich
Böse
freilässt.
Or
you
can
ask
him
to
divulge
the
whereabouts
of
the
bridge
that
could
release
unspeakable
evil?
OpenSubtitles v2018
Und
Unhöflichkeit
ist
in
meinen
Augen
unaussprechlich
hässlich.
And
discourtesy
is
unspeakably
ugly
to
me.
OpenSubtitles v2018
Kommen
die
40er
ins
Spiel,
ist
etwas
unaussprechlich
Böses
im
Gange.
If
the
40s
are
in
play,
something
unspeakably
bad
is
going
down.
OpenSubtitles v2018
So
sehr,
dass
die...
Worte
an
sich
unaussprechlich
dürftig
klingen.
So
much
so
that
the
words
themselves
sound
unspeakably
lame.
OpenSubtitles v2018
Was
ihr
Vater
Deiner
Familie
angetan
hat--
das
war
unaussprechlich.
What
her
father
did
to
your
family--
that
was
unspeakable.
OpenSubtitles v2018
Es
enthält
Beschwörungen
für
unaussprechlich
Böses.
No,
the
book
was
said
to
contain
rituals
and
spells
that
reap
unspeakable
evil.
OpenSubtitles v2018
Die
von
den
Roten
Khmer
verübten
Grausamkeiten
sind
unaussprechlich
und
unvorstellbar.
The
atrocities
that
have
been
perpetrated
by
the
Khmer
Rouge
are
unmentionable
and
unthinkable.
EUbookshop v2
Über
alle,
dass
die
Welt
ist
unaussprechlich,
About
everything,
that
the
world
is
inexpressibly,
CCAligned v1
Einige
dokumentierte
Akten
von
Unterdrückung
gegen
die
Praktizierenden
sind
fast
unaussprechlich.
Some
of
the
documented
acts
of
oppression
against
the
practitioners
are
nearly
unspeakable.
ParaCrawl v7.1
So
erstreckten
sich
sechszehn
unaussprechlich
quälende
Tage.
So
sixteen
inexpressibly
painful
days
lasted.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
göttliche
Wahrheit
ist
unaussprechlich.
In
this
context,
the
divine
Truth
is
unspeakable.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
wurde
das
Wort
"Jude"
als
irgendwie
unaussprechlich
betrachtet;
Indeed,
the
very
word
"Jew"
was
considered
to
be
somehow
unmentionable;
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angemessener
Beweis
der
Realität
ihrer
Seele,
dennoch
unaussprechlich.
It
is
adequate
proof
of
their
soul’s
reality,
however
inexpressible.
ParaCrawl v7.1
Unaussprechlich
hohes
Wandeln
von
Sonne
und
Mond
und
zahllosen
Sternen
droben,
Unspeakable
high
processions
of
sun
and
moon
and
countless
stars
above,
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
definierbar,
undenkbar,
unaussprechlich,
ohne
Name
und
Form.
It
is
undefinable,
unthinkable,
inexpressible,
without
name
and
form.
ParaCrawl v7.1
Sogar
die
Erinnerung,
die
ich
jetzt
noch
davon
habe,
ist
unaussprechlich.
It
was...
Even
now
the
memory
I
have
of
it
is
inexpressible.
ParaCrawl v7.1
Die
Verzweiflung
vieler
solcher
Christen
ist
unaussprechlich.
The
despair
of
many
such
Christians
is
unspeakable.
ParaCrawl v7.1
Geliebte,
es
ist
wirklich
unaussprechlich.
Beloved,
it
is
really
unspeakable.
ParaCrawl v7.1
Wie
unaussprechlich
gut
bist
Du,
o
heiliger
Vater!
How
unspeakably
good
You
are,
O
holy
Father!
ParaCrawl v7.1