Übersetzung für "Unabhängigkeitsbestrebungen" in Englisch
Juli
1776
hatten
die
Staaten
Delaware
und
Pennsylvania
gegen
die
Unabhängigkeitsbestrebungen
gestimmt.
He
cautiously
helped
move
Pennsylvania
towards
independence,
though
he
opposed
the
radical
Pennsylvania
Constitution
of
1776.
Wikipedia v1.0
Diese
Unabhängigkeitsbestrebungen
der
Uighuren
trafen
jedoch
auf
heftigen
Widerstand
der
Chinesen.
However,
the
Uyghur
desire
for
independence
met
with
stiff
Chinese
resistance.
News-Commentary v14
Er
wurde
zu
einem
Kern
der
estnischen
Unabhängigkeitsbestrebungen
gegen
das
zaristische
Russland.
He
became
an
important
figure
in
Estonian
independence
aspirations
within
Tsarist
Russia.
WikiMatrix v1
Die
Unabhängigkeitsbestrebungen
der
Waliser
werden
im
Königreich
nicht
immer
positiv
gesehen.
Welsh
efforts
toward
independence
are
not
always
seen
as
positive
by
the
rest
of
the
United
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Unabhängigkeitsbestrebungen
nur
verstärken.
It
will
only
reinforce
their
desire
for
independence.
ParaCrawl v7.1
Die
Unabhängigkeitsbestrebungen
der
Krim
sind
weder
im
Interesse
Kiews
noch
Moskaus.
The
independence
efforts
of
the
Crimean
inhabitants
are
neither
in
the
interests
of
Kiev
nor
of
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
der
bewaffneten
Kämpfe
resultierte
aus
nationalen
Unabhängigkeitsbestrebungen.
Some
of
the
armed
conflicts
resulted
from
aspirations
towards
national
independence.
ParaCrawl v7.1
Um
1820
gefährdeten
die
Unabhängigkeitsbestrebungen
der
spanischen
Kolonien
sogar
das
Überleben
der
Kirche.
Around
1820
then
the
independence
movements
in
the
Spanish
colonies
threatened
the
survival
of
the
Church
even
more.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
war,
daß
der
polnische
Adel
sein
Interesse
an
Unabhängigkeitsbestrebungen
verlor.
The
result
was
that
the
Polish
nobility
cooled
to
aspirations
toward
national
independence.
ParaCrawl v7.1
Auch
Frankreich
ist
mit
den
Unabhängigkeitsbestrebungen
seiner
Kolonien
konfrontiert.
France
also
had
to
cope
with
demands
for
independence
from
its
colonies.
ParaCrawl v7.1
Die
Unabhängigkeitsbestrebungen
der
Krimbewohner
sind
weder
im
Interesse
Kiews
noch
Moskaus.
The
independence
efforts
of
the
Crimean
inhabitants
are
neither
in
the
interests
of
Kiev
nor
of
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gab
zeitweise
durchaus
Konflikte
zwischen
bürgerlichen
Unabhängigkeitsbestrebungen
und
dem
Versuch
die
Landeshoheit
auszubauen.
But
at
times,
however,
there
were
conflicts
between
the
city's
aspirations
for
independence
and
his
attempt
to
expand
his
territorial
lordship.
WikiMatrix v1
Nach
vehementen
Unabhängigkeitsbestrebungen
ab
1848
schloss
sich
Belluno
1866
gemeinsam
mit
Venetien
dem
italienischen
Königreich
an.
After
a
vehement
struggle
for
independence,
in
1848
Belluno
joined
the
Italian
Kingdom
together
with
Veneto
in
1866.
ParaCrawl v7.1
Trotz
starker
Unabhängigkeitsbestrebungen
entschloss
sich
Belluno
1866
gemeinsam
mit
Venetien
dem
Königreich
Italien
beizutreten.
Despite
strong
independence
movements,
Belluno,
together
with
Veneto,
decided
to
join
the
Kingdom
of
Italy
in
1866.
ParaCrawl v7.1
Die
spanische
Regierung
geht
damit
den
Weg
der
Unvernunft
weiter
und
stärkt
die
Unabhängigkeitsbestrebungen
in
Katalonien.
The
Spanish
government
thus
continues
the
path
of
irrationality
and
strengthens
by
this
way
the
independence
ambitions
in
Catalonia.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
weder
von
Maximalsystemen
der
Padania
noch
von
Unabhängigkeitsbestrebungen
oder
Problemen
ähnlicher
Größenordnung
sprechen.
Mr
President,
I
am
not
going
to
talk
about
Padanian
independence
or
other
such
grandiose
issues.
Europarl v8
Eine
unzulängliche
Führung,
unter
der
die
Militärs
ungestört
ihr
Unwesen
treiben
können,
verleiht
den
Unabhängigkeitsbestrebungen
Auftrieb.
But
poor
administration,
where
the
military
are
left
to
wreak
havoc
undisturbed,
feeds
the
desire
for
independence.
Europarl v8
Für
Estland,
mein
Heimatland,
ist
das
nichts
Neues:
Estland
war
vor
16
Jahren
Opfer
einer
ausgewachsenen
Energieblockade,
als
Russland
seine
ehemalige
Kolonie
für
deren
Unabhängigkeitsbestrebungen
bestrafte.
For
my
country,
Estonia,
this
is
nothing
new:
Estonia
experienced
a
full-scale
energy
blockade
16
years
ago,
when
Russia
punished
its
former
colony
for
trying
to
become
genuinely
independent.
Europarl v8
Bei
der
Terrorismusbekämpfung
darf
jedoch
nicht
vergessen
werden,
dass
es
in
Europa
neben
der
islamistischen
Gefahr
auch
ein
gefährliches
Netz
bewaffneter
Parteien
gibt,
die
mit
innenpolitischen
Erscheinungen
und
Unabhängigkeitsbestrebungen
zusammenhängen.
In
the
fight
against
terrorism,
though,
we
should
not
forget
that
in
Europe,
alongside
the
dangers
of
the
Islamic
element,
there
is
a
dangerous
network
of
armed
groups
associated
with
internal
and
separatist
political
movements.
Europarl v8
Gegenseitiges
Verständnis
und
Dialog
sind
auch
angesichts
der
Lage
in
Nagorny-Karabach
nötig,
wo
die
Unabhängigkeitsbestrebungen
des
armenischen
Teils
der
Bevölkerung
berücksichtigt
und
mit
den
Erwartungen
des
Volkes
und
der
Nationalität
der
Aserbaidschaner
in
Einklang
gebracht
werden
müssen.
Mutual
understanding
and
dialogue
are
also
required
in
the
situation
in
Nagorno-Karabakh,
where
the
independent
aspirations
of
the
Armenian
section
of
society
should
be
taken
into
account
and
reconciled
with
the
expectations
of
the
Azeri
populace
and
nationality.
Europarl v8
Experten
würden
uns
daran
erinnern,
dass
Kasachstan
niemals
ein
Land
gewesen
sei
und
die
ukrainischen
Unabhängigkeitsbestrebungen
historisch
fragwürdig
wären.
Experts
would
remind
us
that
Kazakhstan
had
never
been
a
country,
and
that
Ukrainian
claims
to
independence
are
historically
dubious.
News-Commentary v14
In
Xinjiang
selbst
hat
der
gegenwärtige
Aufstand
mehr
sozialen
als
nationalistischen
Charakter
und
ist
weniger
ein
Ausdruck
von
Unabhängigkeitsbestrebungen,
sondern
richtet
sich
vielmehr
gegen
kulturelle
Unterdrückung
(die
Han-Chinesen
machen
momentan
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
der
Region
aus).
In
Xinjiang
itself,
the
current
agitation
is
more
social
than
nationalist
in
character,
and
targets
cultural
oppression
(Han
Chinese
by
now
make
up
half
of
the
region’s
population)
rather
than
expressing
aspirations
for
independence.
News-Commentary v14
Silva
unterbrach
sein
Studium
in
Lissabon
1976
und
wurde
von
der
FRETILIN
nach
Australien
geschickt,
um
dort
für
die
Unabhängigkeitsbestrebungen
Osttimors
zu
werben.
In
1976,
Mr
Da
Silva
interrupted
his
studies
in
Lisbon
and
was
sent
to
Australia
by
the
FRETILIN
leadership
to
lobby
support
for
Timor
Leste’s
independence
struggle.
Wikipedia v1.0