Übersetzung für "Unabhängigkeitsbestrebungen" in Englisch

Juli 1776 hatten die Staaten Delaware und Pennsylvania gegen die Unabhängigkeitsbestrebungen gestimmt.
He cautiously helped move Pennsylvania towards independence, though he opposed the radical Pennsylvania Constitution of 1776.
Wikipedia v1.0

Diese Unabhängigkeitsbestrebungen der Uighuren trafen jedoch auf heftigen Widerstand der Chinesen.
However, the Uyghur desire for independence met with stiff Chinese resistance.
News-Commentary v14

Er wurde zu einem Kern der estnischen Unabhängigkeitsbestrebungen gegen das zaristische Russland.
He became an important figure in Estonian independence aspirations within Tsarist Russia.
WikiMatrix v1

Die Unabhängigkeitsbestrebungen der Waliser werden im Königreich nicht immer positiv gesehen.
Welsh efforts toward independence are not always seen as positive by the rest of the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Unabhängigkeitsbestrebungen nur verstärken.
It will only reinforce their desire for independence.
ParaCrawl v7.1

Die Unabhängigkeitsbestrebungen der Krim sind weder im Interesse Kiews noch Moskaus.
The independence efforts of the Crimean inhabitants are neither in the interests of Kiev nor of Moscow.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil der bewaffneten Kämpfe resultierte aus nationalen Unabhängigkeitsbestrebungen.
Some of the armed conflicts resulted from aspirations towards national independence.
ParaCrawl v7.1

Um 1820 gefährdeten die Unabhängigkeitsbestrebungen der spanischen Kolonien sogar das Überleben der Kirche.
Around 1820 then the independence movements in the Spanish colonies threatened the survival of the Church even more.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis war, daß der polnische Adel sein Interesse an Unabhängigkeitsbestrebungen verlor.
The result was that the Polish nobility cooled to aspirations toward national independence.
ParaCrawl v7.1

Auch Frankreich ist mit den Unabhängigkeitsbestrebungen seiner Kolonien konfrontiert.
France also had to cope with demands for independence from its colonies.
ParaCrawl v7.1

Die Unabhängigkeitsbestrebungen der Krimbewohner sind weder im Interesse Kiews noch Moskaus.
The independence efforts of the Crimean inhabitants are neither in the interests of Kiev nor of Moscow.
ParaCrawl v7.1

Aber es gab zeitweise durchaus Konflikte zwischen bürgerlichen Unabhängigkeitsbestrebungen und dem Versuch die Landeshoheit auszubauen.
But at times, however, there were conflicts between the city's aspirations for independence and his attempt to expand his territorial lordship.
WikiMatrix v1

Nach vehementen Unabhängigkeitsbestrebungen ab 1848 schloss sich Belluno 1866 gemeinsam mit Venetien dem italienischen Königreich an.
After a vehement struggle for independence, in 1848 Belluno joined the Italian Kingdom together with Veneto in 1866.
ParaCrawl v7.1

Trotz starker Unabhängigkeitsbestrebungen entschloss sich Belluno 1866 gemeinsam mit Venetien dem Königreich Italien beizutreten.
Despite strong independence movements, Belluno, together with Veneto, decided to join the Kingdom of Italy in 1866.
ParaCrawl v7.1

Die spanische Regierung geht damit den Weg der Unvernunft weiter und stärkt die Unabhängigkeitsbestrebungen in Katalonien.
The Spanish government thus continues the path of irrationality and strengthens by this way the independence ambitions in Catalonia.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte weder von Maximalsystemen der Padania noch von Unabhängigkeitsbestrebungen oder Problemen ähnlicher Größenordnung sprechen.
Mr President, I am not going to talk about Padanian independence or other such grandiose issues.
Europarl v8

Eine unzulängliche Führung, unter der die Militärs ungestört ihr Unwesen treiben können, verleiht den Unabhängigkeitsbestrebungen Auftrieb.
But poor administration, where the military are left to wreak havoc undisturbed, feeds the desire for independence.
Europarl v8

Für Estland, mein Heimatland, ist das nichts Neues: Estland war vor 16 Jahren Opfer einer ausgewachsenen Energieblockade, als Russland seine ehemalige Kolonie für deren Unabhängigkeitsbestrebungen bestrafte.
For my country, Estonia, this is nothing new: Estonia experienced a full-scale energy blockade 16 years ago, when Russia punished its former colony for trying to become genuinely independent.
Europarl v8

Bei der Terrorismusbekämpfung darf jedoch nicht vergessen werden, dass es in Europa neben der islamistischen Gefahr auch ein gefährliches Netz bewaffneter Parteien gibt, die mit innenpolitischen Erscheinungen und Unabhängigkeitsbestrebungen zusammenhängen.
In the fight against terrorism, though, we should not forget that in Europe, alongside the dangers of the Islamic element, there is a dangerous network of armed groups associated with internal and separatist political movements.
Europarl v8

Gegenseitiges Verständnis und Dialog sind auch angesichts der Lage in Nagorny-Karabach nötig, wo die Unabhängigkeitsbestrebungen des armenischen Teils der Bevölkerung berücksichtigt und mit den Erwartungen des Volkes und der Nationalität der Aserbaidschaner in Einklang gebracht werden müssen.
Mutual understanding and dialogue are also required in the situation in Nagorno-Karabakh, where the independent aspirations of the Armenian section of society should be taken into account and reconciled with the expectations of the Azeri populace and nationality.
Europarl v8

Experten würden uns daran erinnern, dass Kasachstan niemals ein Land gewesen sei und die ukrainischen Unabhängigkeitsbestrebungen historisch fragwürdig wären.
Experts would remind us that Kazakhstan had never been a country, and that Ukrainian claims to independence are historically dubious.
News-Commentary v14

In Xinjiang selbst hat der gegenwärtige Aufstand mehr sozialen als nationalistischen Charakter und ist weniger ein Ausdruck von Unabhängigkeitsbestrebungen, sondern richtet sich vielmehr gegen kulturelle Unterdrückung (die Han-Chinesen machen momentan die Hälfte der Bevölkerung in der Region aus).
In Xinjiang itself, the current agitation is more social than nationalist in character, and targets cultural oppression (Han Chinese by now make up half of the region’s population) rather than expressing aspirations for independence.
News-Commentary v14

Silva unterbrach sein Studium in Lissabon 1976 und wurde von der FRETILIN nach Australien geschickt, um dort für die Unabhängigkeitsbestrebungen Osttimors zu werben.
In 1976, Mr Da Silva interrupted his studies in Lisbon and was sent to Australia by the FRETILIN leadership to lobby support for Timor Leste’s independence struggle.
Wikipedia v1.0