Übersetzung für "Unabgeschlossenheit" in Englisch

So sind es Merkmale wie Unabgeschlossenheit, Geduld, Gründlichkeit und die rekursive Rückbindung von Neuem an Altes, von Innovation an Erfahrung, von Lösungen an Probleme, die SENNETT für im handwerklichen Sinne gute Arbeit plädieren lassen.
Incompleteness, patience, thoroughness, and recursively relating the new to the old, innovation to experience, and solutions to problems are attributes that, in SENNETT's eyes, define good craftsmanship.
ParaCrawl v7.1

Mal ist man gefesselt von spontan sich einstellenden Interpretationen, mal geradezu befreit durch die Vielfalt und Unabgeschlossenheit der Deutungsmöglichkeiten.
At times, the viewer is enthralled by the interpretations that spontaneously come to mind, at times simply liberated by the diversity and incompleteness of the potential interpretations.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um das Verständnis von Arbeiten wie jener von Peter Courtemanche geht, auf die am Ende des Textes zurückgekommen wird, obwohl sie doch Anlass und Ausgangspunkt dieses Schreibens und Denkens ist, und wenn es in seiner Arbeit um die Entgrenzung von Räumen (nicht nur der Kunst) geht, um Phänomene wie Flüchtigkeit und Unabgeschlossenheit, darum, dass die Arbeit kein definiertes Erscheinungsbild hat, weil sie sich vor allem über die Zugriffe und Zugänge der RezipientInnen wie um die Zugriffe und Beiträge der partizipierenden KünstlerInnen erschließt, dann kommt ein Verständnis dieser Arbeit und ihrer Bezüge erst über ein theoretisches wie historisches Kalkül zustande, dass über eine Geschichte der Medien- und Technikentwicklung hinausgeht, die Technik und Technologie oftmals quasi als Subjekt der Geschichte in Szene setzt.
If one is concerned with understanding work like that of Peter Courtemanche’s, to which we shall return at the end of this text, although it was his work that both triggered and served as point of departure for this essay and the thoughts within, and if this work is concerned with the blurring of the borders of spaces (not just art spaces), with phenomena like fugacity and open-endedness, with the fact that the work doesn’t have a clearly defined appearance or image, since it is primarily through the recipients accessing it and the participating artists accessing and contributing to it that it unfolds, then an understanding of this work and its references only emerges through calculations that are theoretical and historical, transcending a history of the development of media and technology, which frequently has science and technology playing the role of the subject in its developmental process.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Form der Unabgeschlossenheit bei gleichzeitiger Präsenz, die das Publikum nicht so leicht aus der Verantwortung einer aktiven Zuhörerschaft entlässt.
It is a form of incompleteness paired with simultaneous presence, one that refuses to lightly absolve the audience of its responsibility to be an active listening body.
ParaCrawl v7.1

Der magische Schluss bringt auch hier keine Erfüllung, sondern verweist auf die prinzipielle Unabgeschlossenheit der menschlichen Identität.
The magical ending offers no fulfillment, instead it points to the fundamental incompleteness of human identity.
ParaCrawl v7.1

Jedes Gemälde lädt den Betrachter dazu ein, den erklärenden Titel mit der Unabgeschlossenheit des Gemäldes zu vergleichen und es zu interpretieren, was von der Künstlerin als „Raum für Ungewissheit“ bezeichnet wird, als sei der Betrachter selbst in Träumerei entrückt.
All of the paintings invite the viewer to compare the declarative title to the open-endedness of the painting, and to interpret each work, which the artist calls ‘a space for uncertainty’, as if in a reverie of their own.
ParaCrawl v7.1

Sie weitet ihre Praxis lediglich aus, die Unabgeschlossenheit, die Suche nach neuen Anschlüssen und neuen Verkettungen von Bildern ziehen sich jetzt durch Arbeiten mehrerer Jahre.
The artist has merely expanded her practice, with the incompleteness, the quest for new junctures and new concatenations, now threaded through the work of several years.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sind die Akkumulation der Objekte und die Überlagerungen der Bilder auf eine prinzipielle Unabgeschlossenheit hin entworfen, gegen jede Teleologie – ein Furor der Öffnung der Bilder und Objekte, westlichen logischen Strukturen der Verknüpfung und Kausalität entgegenarbeitend.
However, the accumulation of objects and the superimposition of images are conceived with a general sense of incompleteness in mind, countering any act of closure or teleology—a furore of images and objects opening, working against Western logical structures of association and causality.
ParaCrawl v7.1

Drei Fälle von Unabgeschlossenheit: What We Left Unfinished von Mariam Ghani handelt von fünf unvollendeten Filmen, die zwischen 1978 und 1991 im Wechsel der verschiedenen kommunistischen Regime in Afghanistan entstanden sind.
Three cases of incompleteness: What We Left Unfinished by Mariam Ghani is about five unfinished films made between 1978 and 1991 during the transition between various communist regimes in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Wie also lässt sich die Unruhe der Bilder zurückgewinnen, ihre Widerständigkeit, ihre flüchtige und instabile Präsenz, ihre Uneindeutigkeit, ihre Unabgeschlossenheit und Anschlussfähigkeit, ihre Kontingenz?
So how can the disquiet of images be recovered—their resistance, their transient and volatile presence, their ambiguity, their incompleteness and integrability, their contingency?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn in diesen Präsentationen und institutionellen Repräsentationen das Hauptinteresse nicht auf die Ausstellung fertiger Kunstobjekte gerichtet ist, sondern auf die Unabgeschlossenheit und das Prozesshafte künstlerischer Praktiken, so verweisen Residencies doch auf eine bestimmte Post-Studio Problematik, da sie die Bewegung oder Verschiebung von der Ausstellung abgeschlossener Werke hin zur Ausstellung des gegenwärtigen künstlerischen Prozesses verkörpern.
Despite the fact that the main focus of these presentations and institutional representations is not geared towards the exhibition of finished objects, the stress is rather on the open-endedness and processuality of artistic practices, residencies exemplify a certain post-studio problematic in so far as they embody the movement or shift from exhibiting the finished art object or commodity to exhibiting the actual artistic process.
ParaCrawl v7.1