Übersetzung für "Unabgeschlossenheit" in Englisch
So
sind
es
Merkmale
wie
Unabgeschlossenheit,
Geduld,
Gründlichkeit
und
die
rekursive
Rückbindung
von
Neuem
an
Altes,
von
Innovation
an
Erfahrung,
von
Lösungen
an
Probleme,
die
SENNETT
für
im
handwerklichen
Sinne
gute
Arbeit
plädieren
lassen.
Incompleteness,
patience,
thoroughness,
and
recursively
relating
the
new
to
the
old,
innovation
to
experience,
and
solutions
to
problems
are
attributes
that,
in
SENNETT's
eyes,
define
good
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Mal
ist
man
gefesselt
von
spontan
sich
einstellenden
Interpretationen,
mal
geradezu
befreit
durch
die
Vielfalt
und
Unabgeschlossenheit
der
Deutungsmöglichkeiten.
At
times,
the
viewer
is
enthralled
by
the
interpretations
that
spontaneously
come
to
mind,
at
times
simply
liberated
by
the
diversity
and
incompleteness
of
the
potential
interpretations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
das
Verständnis
von
Arbeiten
wie
jener
von
Peter
Courtemanche
geht,
auf
die
am
Ende
des
Textes
zurückgekommen
wird,
obwohl
sie
doch
Anlass
und
Ausgangspunkt
dieses
Schreibens
und
Denkens
ist,
und
wenn
es
in
seiner
Arbeit
um
die
Entgrenzung
von
Räumen
(nicht
nur
der
Kunst)
geht,
um
Phänomene
wie
Flüchtigkeit
und
Unabgeschlossenheit,
darum,
dass
die
Arbeit
kein
definiertes
Erscheinungsbild
hat,
weil
sie
sich
vor
allem
über
die
Zugriffe
und
Zugänge
der
RezipientInnen
wie
um
die
Zugriffe
und
Beiträge
der
partizipierenden
KünstlerInnen
erschließt,
dann
kommt
ein
Verständnis
dieser
Arbeit
und
ihrer
Bezüge
erst
über
ein
theoretisches
wie
historisches
Kalkül
zustande,
dass
über
eine
Geschichte
der
Medien-
und
Technikentwicklung
hinausgeht,
die
Technik
und
Technologie
oftmals
quasi
als
Subjekt
der
Geschichte
in
Szene
setzt.
If
one
is
concerned
with
understanding
work
like
that
of
Peter
Courtemanche’s,
to
which
we
shall
return
at
the
end
of
this
text,
although
it
was
his
work
that
both
triggered
and
served
as
point
of
departure
for
this
essay
and
the
thoughts
within,
and
if
this
work
is
concerned
with
the
blurring
of
the
borders
of
spaces
(not
just
art
spaces),
with
phenomena
like
fugacity
and
open-endedness,
with
the
fact
that
the
work
doesn’t
have
a
clearly
defined
appearance
or
image,
since
it
is
primarily
through
the
recipients
accessing
it
and
the
participating
artists
accessing
and
contributing
to
it
that
it
unfolds,
then
an
understanding
of
this
work
and
its
references
only
emerges
through
calculations
that
are
theoretical
and
historical,
transcending
a
history
of
the
development
of
media
and
technology,
which
frequently
has
science
and
technology
playing
the
role
of
the
subject
in
its
developmental
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Form
der
Unabgeschlossenheit
bei
gleichzeitiger
Präsenz,
die
das
Publikum
nicht
so
leicht
aus
der
Verantwortung
einer
aktiven
Zuhörerschaft
entlässt.
It
is
a
form
of
incompleteness
paired
with
simultaneous
presence,
one
that
refuses
to
lightly
absolve
the
audience
of
its
responsibility
to
be
an
active
listening
body.
ParaCrawl v7.1
Der
magische
Schluss
bringt
auch
hier
keine
Erfüllung,
sondern
verweist
auf
die
prinzipielle
Unabgeschlossenheit
der
menschlichen
Identität.
The
magical
ending
offers
no
fulfillment,
instead
it
points
to
the
fundamental
incompleteness
of
human
identity.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Gemälde
lädt
den
Betrachter
dazu
ein,
den
erklärenden
Titel
mit
der
Unabgeschlossenheit
des
Gemäldes
zu
vergleichen
und
es
zu
interpretieren,
was
von
der
Künstlerin
als
„Raum
für
Ungewissheit“
bezeichnet
wird,
als
sei
der
Betrachter
selbst
in
Träumerei
entrückt.
All
of
the
paintings
invite
the
viewer
to
compare
the
declarative
title
to
the
open-endedness
of
the
painting,
and
to
interpret
each
work,
which
the
artist
calls
‘a
space
for
uncertainty’,
as
if
in
a
reverie
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Sie
weitet
ihre
Praxis
lediglich
aus,
die
Unabgeschlossenheit,
die
Suche
nach
neuen
Anschlüssen
und
neuen
Verkettungen
von
Bildern
ziehen
sich
jetzt
durch
Arbeiten
mehrerer
Jahre.
The
artist
has
merely
expanded
her
practice,
with
the
incompleteness,
the
quest
for
new
junctures
and
new
concatenations,
now
threaded
through
the
work
of
several
years.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sind
die
Akkumulation
der
Objekte
und
die
Überlagerungen
der
Bilder
auf
eine
prinzipielle
Unabgeschlossenheit
hin
entworfen,
gegen
jede
Teleologie
–
ein
Furor
der
Öffnung
der
Bilder
und
Objekte,
westlichen
logischen
Strukturen
der
Verknüpfung
und
Kausalität
entgegenarbeitend.
However,
the
accumulation
of
objects
and
the
superimposition
of
images
are
conceived
with
a
general
sense
of
incompleteness
in
mind,
countering
any
act
of
closure
or
teleology—a
furore
of
images
and
objects
opening,
working
against
Western
logical
structures
of
association
and
causality.
ParaCrawl v7.1
Drei
Fälle
von
Unabgeschlossenheit:
What
We
Left
Unfinished
von
Mariam
Ghani
handelt
von
fünf
unvollendeten
Filmen,
die
zwischen
1978
und
1991
im
Wechsel
der
verschiedenen
kommunistischen
Regime
in
Afghanistan
entstanden
sind.
Three
cases
of
incompleteness:
What
We
Left
Unfinished
by
Mariam
Ghani
is
about
five
unfinished
films
made
between
1978
and
1991
during
the
transition
between
various
communist
regimes
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Wie
also
lässt
sich
die
Unruhe
der
Bilder
zurückgewinnen,
ihre
Widerständigkeit,
ihre
flüchtige
und
instabile
Präsenz,
ihre
Uneindeutigkeit,
ihre
Unabgeschlossenheit
und
Anschlussfähigkeit,
ihre
Kontingenz?
So
how
can
the
disquiet
of
images
be
recovered—their
resistance,
their
transient
and
volatile
presence,
their
ambiguity,
their
incompleteness
and
integrability,
their
contingency?
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
in
diesen
Präsentationen
und
institutionellen
Repräsentationen
das
Hauptinteresse
nicht
auf
die
Ausstellung
fertiger
Kunstobjekte
gerichtet
ist,
sondern
auf
die
Unabgeschlossenheit
und
das
Prozesshafte
künstlerischer
Praktiken,
so
verweisen
Residencies
doch
auf
eine
bestimmte
Post-Studio
Problematik,
da
sie
die
Bewegung
oder
Verschiebung
von
der
Ausstellung
abgeschlossener
Werke
hin
zur
Ausstellung
des
gegenwärtigen
künstlerischen
Prozesses
verkörpern.
Despite
the
fact
that
the
main
focus
of
these
presentations
and
institutional
representations
is
not
geared
towards
the
exhibition
of
finished
objects,
the
stress
is
rather
on
the
open-endedness
and
processuality
of
artistic
practices,
residencies
exemplify
a
certain
post-studio
problematic
in
so
far
as
they
embody
the
movement
or
shift
from
exhibiting
the
finished
art
object
or
commodity
to
exhibiting
the
actual
artistic
process.
ParaCrawl v7.1