Übersetzung für "Umweltgefährdung" in Englisch

Es konnte keine Umweltgefährdung durch Anwendung dieses Impfstoffes festgestellt werden.
No environmental risk was identified through the use of this vaccine.
EMEA v3

Eine Bewertung der Umweltgefährdung durch pentaBDE wurde durchgeführt.
The risks to the environment of pentaBDE have been assessed.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung begründete der Her­steller mit einer möglichen Gesundheits- und Umweltgefährdung.
This decision was based on the manufacturer’s determination of possible risks to human health and the environment.
TildeMODEL v2018

In die Umwelt eingebracht, geht von diesen Werkstoffen keine nachhaltige Umweltgefährdung aus.
When placed in the environment, these materials do not lead to any lasting environmental hazard.
EuroPat v2

Bei hydraulischen Anwendungen bewirken Leckverluste eine poten¬zielle Umweltgefährdung durch Mineralöle und ihre Additive.
The leakage of mineral oils and associated additives in hydraulic applications represents a potential hazard to the environment.
ParaCrawl v7.1

Die HACCP-Studien schließen auch Kontrollpunkte für Arbeitsschutz und Umweltgefährdung ein.
The HACCP studies also include control points for occupational health and safety as well as environmental hazards.
ParaCrawl v7.1

Die Kom­mission hat in Gesprächen ferner eingeräumt, dass neue Bewertungen der Umweltgefährdung durch Phosphate anstehen.
The Commission has also acknowledged in discussions that new evaluations of the environmental risks posed by phosphates are pending.
TildeMODEL v2018

Zudem sind die Tests für die Beurteilung einer möglichen Umweltgefährdung bereits in den Unbedenklichkeitstests enthalten.
Furthermore, the tests required to assess the potential risks to the environment are already included under the item safety tests.
TildeMODEL v2018

Auch andere bekannte anorganische Salze können zur Umweltgefährdung beitragen sowie die Korrosionsgefahr von Werkstoffen erhöhen.
Also other known inorganic salts may contribute to environmental dangers as well as increase the corrosion risk to materials.
EuroPat v2

Die hierdurch bedingte Umweltgefährdung verbietet für ökologisch besonders sensible Küstenbereiche die offene Seeverladung über Mooring-Systeme.
The danger to the environment caused thereby prohibits open sea loading via mooring systems with respect to particularly ecologically sensitive coastal areas.
EuroPat v2

Dabei erwies sich, dass von Zeolithen keinerlei Umweltgefährdung ausgeht und sie keine toxische Wirkung haben.
It was thereby shown that zeolite in no way endangers the environment and has no toxic quality.
ParaCrawl v7.1

Dazu hat er das Konzept der Umweltgefährdung entwickelt (am Beispiel von Umweltchemikalien).
To this end, he has developed the concept of environmental threat (for the example of
ParaCrawl v7.1

Die Auffangwanne ist durch das DIBt zertifiziert und verhindert im Falle einer eventuellen Leckage die Umweltgefährdung.
The integral safety bund is also certified by the DIBt and prevents environmental pollution in the event of spillage
ParaCrawl v7.1

Anlaß war ganz einfach, daß die Rückgewinnung von Material, das auf dieser Liste steht, nicht ohne das Risiko einer Umweltgefährdung möglich ist.
The reason was quite simply that recycling of material from this list was impossible without risk to the environment.
Europarl v8

Wir erleben sogar, dass Vorschläge zur Einführung eines Moratoriums für neue Bohrungen eingebracht werden, bis das Risiko einer Umweltgefährdung ausgeschlossen worden ist.
We are even seeing the appearance of proposals to introduce a moratorium on new drilling until the risk of danger to the environment has been excluded.
Europarl v8

Umweltgefährdung darf nicht der einzige Grund sein zu handeln - andere Kolleginnen und Kollegen haben ebenfalls darauf verwiesen -, auch Risiken für Menschen, unter anderem für die Besatzung und die Fahrgäste, gebieten es einzugreifen.
Environmental risk should not be the only reason for action. As other MEPs have already pointed out, risks involving people, crew and passengers, inter alia, merit action.
Europarl v8

Die Ostsee ist praktisch ein Binnenmeer der EU, und kein Meer der Welt ist einer derart massiven Umweltgefährdung ausgesetzt.
The Baltic is practically an internal EU sea, and no sea in the world faces such a great environmental threat.
Europarl v8

Falls ja, welche Maßnahmen zur Risikominderung sind geeignet, die Umweltgefährdung auf ein vertretbares Maß zu reduzieren?
If so, which are the appropriate risk mitigation measures to reduce the risk to the environment to an acceptable level?
EMEA v3

Der Grund, warum Deutschland diesen Sachverhalt an den CVMP verwies, waren Bedenken, dass Toltrazuril aus folgenden Gründen eine potenziell ernste Umweltgefährdung darstellen könnte:
Germany considered that the authorisation of Baycox 2.5 % solution may present a potential serious risk to the environment on the following grounds:
ELRC_2682 v1

Es zeigte sich darüber hinaus, dass sich die in dem Impfstoff enthaltenen Lebendviren nach der Anwendung bei Pferden weder ausbreiten noch verteilen und sich an der Impfstelle auch nicht replizieren oder mit einem anderen Virus rekombinieren Es konnte keine Umweltgefährdung durch Anwendung dieses Impfstoffes festgestellt werden.
No environmental risk was identified through the use of this vaccine.
EMEA v3

Können bei der Prüfung nach Randnummer 78 Buchstabe b quantitative Parameter herangezogen werden, um öko-innovative Tätigkeiten mit konventionellen, nicht innovativen Tätigkeiten zu vergleichen, bedeutet ‚deutlich höher‘, dass die von der Öko-Innovation erwartete marginale Verbesserung in Form einer geringeren Umweltgefährdung oder -belastung oder einer effizienteren Energie- oder Ressourcennutzung mindestens doppelt so hoch sein sollte wie die marginale Verbesserung, die die allgemeine Entwicklung vergleichbarer, nicht innovativer Tätigkeiten erwarten lässt.
When assessing point 78(b), if quantitative parameters can be used to compare eco-innovative activities with standard, non-innovative activities, “significantly higher” means that the marginal improvement expected from eco-innovative activities, in terms of reduced environmental risk or pollution, or improved efficiency in energy or resources, should be at least twice as high as the marginal improvement expected from the general evolution of comparable non-innovative activities.
DGT v2019

Allerdings kann die Bestimmung über die mögliche Umweltgefährdung, die von einem Tierarzneimittel ausgehen kann, neu formuliert werden, um die Änderung 5 zu berücksichtigen:
However, the provision relating to the potential environmental risks that the veterinary medicinal product may pose may be reformulated to take account of amendment 5:
TildeMODEL v2018

Damit soll Benutzern wie Entscheidungsträgern ein Instrument für die Abschätzung der Tendenzen im Hinblick auf die Umweltgefährdung durch den PSM-Einsatz an die Hand gegeben werden.
The work is intended to provide a tool for users and policy makers to estimate the trend in the risks posed to the environment by the use of PPP.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden in vielen Entwicklungsländern persistente toxische Chemikalien, wie z.B. DDT3 zur Malaria­bekämpfung, eingesetzt, die wegen ihrer Flüchtigkeit und Langlebigkeit zu einer wachsenden globalen Umweltgefährdung beitragen.
Furthermore, in many developing countries persistent toxic chemicals, e.g. DDT3 to combat malaria, are used which are an increasing global threat to the environment on account of their volatility and longevity.
TildeMODEL v2018