Übersetzung für "Umweltfolgen" in Englisch
Es
besteht
zunehmend
ernsthafte
Besorgnis
über
die
tatsächlichen
Umweltfolgen
von
Deponien
generell.
There
is
serious
growing
concern
about
the
actual
environmental
consequences
of
landfill
sites
in
general.
Europarl v8
Sie
würde
zudem
sehr
gravierende
gesundheitliche
und
Umweltfolgen
haben.
It
would
also
have
very
serious
health
and
environmental
repercussions.
Europarl v8
Vom
Standpunkt
der
öffentlichen
Gesundheit
müssten
die
Umweltfolgen
neuer
Arzneimittel
bewertet
werden.
In
terms
of
public
health,
the
environmental
impact
of
the
new
medicinal
products
should
be
assessed.
Europarl v8
Die
Schäden
an
Pflanzen
und
weitere
Umweltfolgen
werden
abnehmen.
It
is
going
to
cut
plant
damage.
It
is
going
to
reduce
other
environmental
effects.
Europarl v8
Bei
der
Preisstaffelung
ist
grundsätzlich
die
Größenordnung
der
Umweltfolgen
zu
berücksichtigen.
Any
charge
differentiation
should
in
principle
reflect
the
magnitude
of
the
impact
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
Auf-
und
Ausbau
von
Infrastruktur
hat
erhebliche
Umweltfolgen.
The
development
of
infrastructure
has
a
significant
impact
on
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
der
lokalen
und
globalen
Umweltfolgen
des
Luftverkehrs
wird
nicht
behandelt.
This
key
action
does
not
cover
matters
relating
to
assessment
of
the
environmental
impact
of
local
and
international
air
traffic.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltfolgen
wurden
auf
der
Grundlage
der
externen
Kosten
von
berechneten
Emissionen
ermittelt.
Environmental
impacts
have
been
determined
based
on
external
costs
of
calculated
emissions.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
ist
falsch
und
wird
negative
Umweltfolgen
und
Gesundheitsrisiken
mit
sich
bringen.
This
approach
is
misguided
and
will
result
in
negative
environmental
consequences
and
health
risks.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
ist
falsch
und
wird
negative
Umweltfolgen
und
Gesundheitsrisiken
mit
sich
bringen.
This
is
approach
is
misguided
and
will
result
in
negative
environmental
consequences
and
health
risks.
TildeMODEL v2018
Es
soll
unabhängige
wissenschaftliche
Gutachten
zu
den
wichtigsten
Umweltfolgen
der
Ressourcennutzung
liefern.
It
will
provide
independent
scientific
advice
about
the
key
environmental
impacts
of
resource
use.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieses
Projekts
ist
die
Minimierung
der
Umweltfolgen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten.
The
project
aims
at
minimising
the
environmental
impact
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Zwei
Projekte
fallen
in
den
Bereich
Minimierung
der
Umweltfolgen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten.
Two
projects
seek
to
mitigate
the
environmental
impact
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Zwei
Projekte
haben
zum
Ziel,
die
Umweltfolgen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
zu
minimieren.
Two
projects
seek
to
mitigate
the
environmental
impact
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
„Einschlussstrategie“
werden
die
Umweltfolgen
so
gering
wie
möglich
gehalten.
This
“concentrate
and
confine”
approach
makes
it
possible
to
minimise
the
environmental
impact.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten:
die
Umweltfolgen
sollen
vom
Wirtschaftswachstum
abgekoppelt
werden.
In
other
words:
it
seeks
to
de-couple
environmental
impacts
from
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Luftschadstoffe
können
auch
andere
negative
Umweltfolgen
wie
sauren
Regen
oder
Smog
verursachen.
Air
pollutants
may
also
cause
other
adverse
environmental
effects,
such
as
acid
rain
or
smog.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ferner
weiterhin
an
der
Verbesserung
intermodaler
Vergleiche
der
Umweltfolgen
arbeiten.
The
Commission
will
also
continue
its
work
on
improving
the
meaningfulness
of
cross-modal
comparisons
of
environmental
impacts.
TildeMODEL v2018
Bei
zwei
Projekten
werden
saubere
Technologien
zur
Minimierung
der
Umweltfolgen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
untersucht.
Two
projects
deal
with
clean
technologies
to
help
reduce
the
environmental
impact
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Beide
Projekte
haben
zum
Ziel,
die
Umweltfolgen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
zu
mindern.
The
two
projects
seek
to
mitigate
the
environmental
impact
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
noch
erhebliche
Lücken
im
Verständnis
der
langfristigen
Umweltfolgen
solcher
Gefahren.
There
are
significant
gaps
in
our
understanding
of
the
longterm
environmental
impacts
of
such
risks.
EUbookshop v2
Die
Umweltfolgen
des
Verkehrs
sind
ein
Schlüsselproblem.
EI:
The
environmental
impact
of
transport
is
a
key
problem.
EUbookshop v2
Die
Luftangriffe
der
Nato
in
Jugoslawien
hatten
für
den
gesamten
Balkanweitreichende
Umweltfolgen.
Nato
air
strikes
in
Yugoslavia
have
had
farreaching
environmental
effects
on
the
whole
Balkan
area.
EUbookshop v2