Übersetzung für "Umweltfolgen" in Englisch

Es besteht zunehmend ernsthafte Besorgnis über die tatsächlichen Umweltfolgen von Deponien generell.
There is serious growing concern about the actual environmental consequences of landfill sites in general.
Europarl v8

Sie würde zudem sehr gravierende gesundheitliche und Umweltfolgen haben.
It would also have very serious health and environmental repercussions.
Europarl v8

Vom Standpunkt der öffentlichen Gesundheit müssten die Umweltfolgen neuer Arzneimittel bewertet werden.
In terms of public health, the environmental impact of the new medicinal products should be assessed.
Europarl v8

Die Schäden an Pflanzen und weitere Umweltfolgen werden abnehmen.
It is going to cut plant damage. It is going to reduce other environmental effects.
Europarl v8

Bei der Preisstaffelung ist grundsätzlich die Größenordnung der Umweltfolgen zu berücksichtigen.
Any charge differentiation should in principle reflect the magnitude of the impact on the environment.
TildeMODEL v2018

Der Auf- und Ausbau von Infrastruktur hat erhebliche Umweltfolgen.
The development of infrastructure has a significant impact on environment.
TildeMODEL v2018

Die Frage der lokalen und globalen Umweltfolgen des Luftverkehrs wird nicht behandelt.
This key action does not cover matters relating to assessment of the environmental impact of local and international air traffic.
TildeMODEL v2018

Die Umweltfolgen wurden auf der Grundlage der externen Kosten von berechneten Emissionen ermittelt.
Environmental impacts have been determined based on external costs of calculated emissions.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz ist falsch und wird negative Umweltfolgen und Gesundheitsrisiken mit sich bringen.
This approach is misguided and will result in negative environmental consequences and health risks.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz ist falsch und wird negative Umweltfolgen und Gesundheits­risiken mit sich bringen.
This is approach is misguided and will result in negative environmental consequences and health risks.
TildeMODEL v2018

Es soll unabhängige wissenschaftliche Gutachten zu den wichtigsten Umweltfolgen der Ressourcennutzung liefern.
It will provide independent scientific advice about the key environmental impacts of resource use.
TildeMODEL v2018

Ziel dieses Projekts ist die Minimierung der Umweltfolgen wirtschaftlicher Tätigkeiten.
The project aims at minimising the environmental impact of economic activities.
TildeMODEL v2018

Zwei Projekte fallen in den Bereich Minimierung der Umweltfolgen wirtschaftlicher Tätigkeiten.
Two projects seek to mitigate the environmental impact of economic activities.
TildeMODEL v2018

Zwei Projekte haben zum Ziel, die Umweltfolgen wirtschaftlicher Tätigkeiten zu minimieren.
Two projects seek to mitigate the environmental impact of economic activities.
TildeMODEL v2018

Durch diese „Einschlussstrategie“ werden die Umweltfolgen so gering wie möglich gehalten.
This “concentrate and confine” approach makes it possible to minimise the environmental impact.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten: die Umweltfolgen sollen vom Wirtschaftswachstum abgekoppelt werden.
In other words: it seeks to de-couple environmental impacts from economic growth.
TildeMODEL v2018

Luftschadstoffe können auch andere negative Umweltfolgen wie sauren Regen oder Smog verursachen.
Air pollutants may also cause other adverse environmental effects, such as acid rain or smog.
TildeMODEL v2018

Sie wird ferner weiterhin an der Verbesserung intermodaler Vergleiche der Umweltfolgen arbeiten.
The Commission will also continue its work on improving the meaningfulness of cross-modal comparisons of environmental impacts.
TildeMODEL v2018

Bei zwei Projekten werden saubere Technologien zur Minimierung der Umweltfolgen wirtschaftlicher Tätigkeiten untersucht.
Two projects deal with clean technologies to help reduce the environmental impact of economic activities.
TildeMODEL v2018

Beide Projekte haben zum Ziel, die Umweltfolgen wirtschaftlicher Tätigkeiten zu mindern.
The two projects seek to mitigate the environmental impact of economic activities.
TildeMODEL v2018

Es gibt noch erhebliche Lücken im Ver­ständnis der langfristigen Umweltfolgen solcher Gefahren.
There are significant gaps in our understanding of the longterm environ­mental impacts of such risks.
EUbookshop v2

Die Umweltfolgen des Verkehrs sind ein Schlüsselproblem.
EI: The environmental impact of transport is a key problem.
EUbookshop v2

Die Luftangriffe der Nato in Jugoslawien hatten für den gesamten Balkanweitreichende Umweltfolgen.
Nato air strikes in Yugoslavia have had far­reaching environmental effects on the whole Balkan area.
EUbookshop v2