Übersetzung für "Umwelteffekte" in Englisch
Die
wichtigsten
externen
Umwelteffekte,
auf
die
die
Besteuerung
abzielt,
sind
CO2-Emissionen.
The
most
relevant
environmental
externality
addressed
by
taxation
is
CO2
emissions.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
würde
wesentliche
Verbesserungen
beim
effizienten
Ressourceneinsatz
ermöglichen
und
externe
Umwelteffekte
verringern.
This
option
would
enable
substantial
improvements
in
resource
efficiency
and
reduce
environmental
externalities.
TildeMODEL v2018
Von
gleicher
oder
sogar
noch
größerer
Bedeutung
sind
Umwelteffekte
und
Reaktionen
auf
Streß.
Of
equal,
and
in
some
cases
greater
importance,
are
the
effects
of
the
environment
and
the
reaction
to
stress
.
EUbookshop v2
Zwei
zusätzliche
Effekte
schließen
alle
Umwelteffekte
von
den
Filmen
ab.
Two
additional
effects
complete
the
all
the
environment
effects
from
films.
CCAligned v1
Zunächst
geht
es
darum,
Naturressourcen
zu
managen
und
negative
Umwelteffekte
zu
minimieren.
The
main
objective
is
to
manage
natural
resources
and
minimise
negative
effects
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Quality
Austria:
Wie
bewerten
Sie
Umwelteffekte?
Quality
Austria:
How
do
you
assess
environmental
impacts?
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
würden
die
von
der
Kommission
erwünschten
positiven
Umwelteffekte
ohne
zusätzliche
Kosten
verstärkt.
In
this
way
the
positive
environmental
effect
sought
by
the
Commission
would
be
strengthened,
and
without
any
additional
cost.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
würden
die
von
der
Kommission
erwünschten
Umwelteffekte
ohne
zusätzliche
Kosten
vervielfacht.
In
this
way
the
environmental
impact
sought
by
the
Commission
would
be
geared
down
and
not
involve
any
additional
cost.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
zeigt,
dass
gewisse
externe
Umwelteffekte
ohne
zusätzliche
Kosten
vermieden
werden
könnten.
The
analysis
shows
that
some
environmental
externalities
could
be
avoided
without
incurring
additional
costs.
TildeMODEL v2018
Auf
Grundlage
der
Fahrleistungen
und
Energieverbräuche
können
die
Wissenschaftler
die
Umwelteffekte
des
elektrisch
betriebenen
Carsharing-Konzepts
bestimmen.
Based
on
driving
performance
and
energy
consumption,
researchers
can
determine
the
environmental
impact
of
the
car
sharing
concept
with
electric
cars.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
woher
die
Biomasse
stammt,
können
die
Umwelteffekte
aber
stark
variieren.
Depending
on,
however
where
the
biomass
comes
from,
the
environmental
effects
can
strongly
vary.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rolle
dabei
spielt
nicht
nur
das
jeweilige
Design,
sondern
auch
die
Umwelteffekte.
Not
only
does
the
design
play
a
role
but
also
environmental
effects.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
positiven
Umwelteffekte?
What
are
the
positive
environmental
effects?
ParaCrawl v7.1
Die
Kenntnis
der
Klima-
und
Umwelteffekte
von
Biomethan
bildet
einen
wichtigen
Baustein
in
der
ganzheitlichen
Bewertung.
The
knowledge
of
the
climate
and
environment
impacts
of
bio-methane
is
an
important
element
for
an
integrated
assessment.
ParaCrawl v7.1
In
der
Energiepolitik
der
Europäischen
Union
müssen
deshalb
sämtliche
Umwelteffekte
einer
bestimmten
Art
der
Energieerzeugung
gebührend
berücksichtigt
werden.
Therefore,
the
EU'
s
energy
policy
must
specifically
embrace
all
environmental
effects
caused
by
a
specific
type
of
energy
production.
Europarl v8
Ich
stimme
aber
mit
Ihnen
überein,
daß
diese
noch
nicht
ausreichen,
und
dies
gilt
insbesondere
für
die
Zahl
der
geschaffenen
Arbeitsplätze,
für
ihre
Dauerhaftigkeit,
für
die
Maßnahmen
zur
Chancengleichheit
und
für
Umwelteffekte.
But
I
do
agree
with
you
that
this
is
not
yet
sufficient,
and
that
applies
in
particular
to
the
number
of
jobs
that
have
been
created,
to
their
permanence,
to
the
measures
to
ensure
equal
opportunities
and
to
environmental
effects.
Europarl v8
Ich
finde
außerdem,
daß
die
Beihilfen
abgestuft
werden
müssen,
so
daß
der
Zusammenhang
zwischen
der
Höhe
der
Finanzhilfe
und
den
Ausgaben
der
Landwirte
in
bezug
auf
die
Umwelteffekte
deutlicher
wird.
I
also
feel
that
there
must
be
a
possibility
of
graduating
the
support
so
that
there
is
a
stronger
link
between
the
amount
of
the
support
and
farmers'
expenditure
in
relation
to
environmental
effects.
Europarl v8
Außerdem
würden
positive
Umwelteffekte
erzielt,
denn
die
Flächenstilllegung
ist,
wie
heute
bekannt
ist,
häufig
umweltschädlich.
In
addition,
it
would
have
a
positive
impact
on
the
environment,
since
we
now
know
that
set
aside
is
often
harmful
to
the
environment.
Europarl v8
Mit
der
Mittelwertbildung
und
dem
Ansparen
haben
wir
ein
flexibles
System
geschaffen,
das
gute
Umwelteffekte
erzielt
und
die
administrativen
Lasten
dem
Hersteller
auferlegt,
der
es
anwenden
will.
Through
averaging
and
banking,
we
have
therefore
introduced
a
flexible
system
which
places
the
administrative
burden
on
those
manufacturers
who
wish
to
use
it
and
which
has
a
sound
impact
upon
the
environment.
Europarl v8
Um
die
erforderlichen
Umwelteffekte
zu
erzielen,
dürfen
keine
Ausnahmen
für
Erzeugnisse
zugelassen
werden,
die
in
Wirklichkeit
die
Anforderungen
erfüllen
können.
In
this
context,
it
is
important,
if
the
necessary
environmental
impact
is
to
be
achieved,
not
to
exempt
products
which
in
reality
could
meet
the
requirements.
Europarl v8
Die
Abschaffung
der
Zulassungssteuer
–
davon
bin
ich
fest
überzeugt
–
wird
positive
Umwelteffekte
aufweisen,
denn
natürlich
kommt
es
so
zu
einer
schnelleren
Erneuerung
des
Fahrzeugbestandes.
I
am
quite
convinced
that
abolishing
registration
tax
will
have
beneficial
effects
on
the
environment,
for
a
natural
consequence
of
it
will
be
the
sale
of
new
cars.
Europarl v8
Wir
schlagen
vor,
sowohl
im
Rahmen
der
WTO
als
auch
im
Rahmen
der
bilateralen
oder
biregionalen
Abkommen
-
kurz,
in
allen
Abkommen,
über
die
wir
derzeit
verhandeln
-,
der
Folgenabschätzung
zu
den
Klimaveränderungen
bei
der
Bewertung
der
Umwelteffekte
dieser
Abkommen
sowie
der
deutlichen
Reduzierung
aller
tarifären
und
nicht
tarifären
Barrieren,
und
da
denken
wir
besonders
an
die
Förderabgaben,
die
dem
Handel
mit
umweltfreundlichen
Gütern
und
Dienstleistungen
entgegenstehen,
die
die
Erzeugung
von
Treibhausgasen
verringern,
Vorrang
einzuräumen.
What
we
are
proposing,
within
the
context
of
the
WTO
and
the
bilateral
or
bi-regional
agreements
-
in
other
words,
all
the
agreements
we
are
currently
negotiating
-
is
to
prioritise
the
assessment
of
the
effects
on
climate
change
within
the
assessment
made
by
these
agreements
of
the
environmental
effects.
We
also
suggest
prioritising
a
considerable
reduction
in
all
tariff
and
non-tariff
barriers
-
and
here
we
are
thinking
about
royalties
in
particular
-
that
hinder
trade
in
own
goods
and
services
which
are
the
ones
that
can
reduce
the
production
of
greenhouse
gases.
Europarl v8
Des
Weiteren
werden
zukünftig
geeignete
Indikatoren
zur
Messung
der
Umwelteffekte
der
Marktöffnung
entwickelt,
insbesondere
hinsichtlich
des
Einflusses
struktureller
Veränderungen
im
Transportsektor
auf
die
Umwelt.
Moreover,
suitable
indicators
will
be
developed
in
the
future
to
measure
the
environmental
impact
of
market
opening,
in
particular
as
regards
structural
changes
in
the
transport
sector
having
an
impact
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt
die
Möglichkeiten
zur
Diversifizierung
der
Landwirtschaft
und
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungslage,
sowie
auch
die
anvisierten
günstigen
Umwelteffekte
und
größere
Versorgungssicherheit.
The
Committee
welcomes
the
possibilities
for
diversification
in
agriculture
and
increased
employment,
as
well
as
the
projected
environmental
benefits
and
increased
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
Dieses
internationale
Forum
könnte
etwa
der
Ausgangspunkt
sein,
die
externen
Umwelteffekte
des
Luftverkehrs
noch
mehr
in
Erwägung
zu
ziehen.
This
international
forum
could
for
instance
be
the
starting
point
for
launching
the
idea
of
taking
better
account
of
external
effects
of
the
aviation
sector
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Eine
Grundvoraussetzung
für
die
Verbesserung
der
Allokationseffizienz
auf
internationaler
Ebene
besteht
darin,
daß
die
tatsächlichen
relativen
Knappheitsverhältnisse
in
den
Preisen
zum
Ausdruck
kommen
(d.h.
einschließlich
der
Kosten
für
die
Internalisierung
der
negativen,
externen
Umwelteffekte
und
der
künftigen
Knappheit).
One
essential
condition
for
improving
efficient
allocation
on
a
world
scale
is
that
prices
really
do
reflect
relative
shortages
(i.e.
including
the
costs
of
internalizing
negative
external
environmental
effects
and
future
shortage).
TildeMODEL v2018