Übersetzung für "Umwelteffekte" in Englisch

Die wichtigsten externen Umwelteffekte, auf die die Besteuerung abzielt, sind CO2-Emissionen.
The most relevant environmental externality addressed by taxation is CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Diese Option würde wesentliche Verbesserungen beim effizienten Ressourceneinsatz ermöglichen und externe Umwelteffekte verringern.
This option would enable substantial improvements in resource efficiency and reduce environmental externalities.
TildeMODEL v2018

Von gleicher oder sogar noch größerer Bedeutung sind Umwelteffekte und Reaktionen auf Streß.
Of equal, and in some cases greater importance, are the effects of the environment and the reaction to stress .
EUbookshop v2

Zwei zusätzliche Effekte schließen alle Umwelteffekte von den Filmen ab.
Two additional effects complete the all the environment effects from films.
CCAligned v1

Zunächst geht es darum, Naturressourcen zu managen und negative Umwelteffekte zu minimieren.
The main objective is to manage natural resources and minimise negative effects on the environment.
ParaCrawl v7.1

Quality Austria: Wie bewerten Sie Umwelteffekte?
Quality Austria: How do you assess environmental impacts?
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise würden die von der Kommission erwünschten positiven Umwelteffekte ohne zusätzliche Kosten verstärkt.
In this way the positive environmental effect sought by the Commission would be strengthened, and without any additional cost.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise würden die von der Kommission erwünschten Umwelteffekte ohne zusätzliche Kosten vervielfacht.
In this way the environmental impact sought by the Commission would be geared down and not involve any additional cost.
TildeMODEL v2018

Die Analyse zeigt, dass gewisse externe Umwelteffekte ohne zusätzliche Kosten vermieden werden könnten.
The analysis shows that some environmental externalities could be avoided without incurring additional costs.
TildeMODEL v2018

Auf Grundlage der Fahrleistungen und Energieverbräuche können die Wissenschaftler die Umwelteffekte des elektrisch betriebenen Carsharing-Konzepts bestimmen.
Based on driving performance and energy consumption, researchers can determine the environmental impact of the car sharing concept with electric cars.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, woher die Biomasse stammt, können die Umwelteffekte aber stark variieren.
Depending on, however where the biomass comes from, the environmental effects can strongly vary.
ParaCrawl v7.1

Eine Rolle dabei spielt nicht nur das jeweilige Design, sondern auch die Umwelteffekte.
Not only does the design play a role but also environmental effects.
ParaCrawl v7.1

Was sind die positiven Umwelteffekte?
What are the positive environmental effects?
ParaCrawl v7.1

Die Kenntnis der Klima- und Umwelteffekte von Biomethan bildet einen wichtigen Baustein in der ganzheitlichen Bewertung.
The knowledge of the climate and environment impacts of bio-methane is an important element for an integrated assessment.
ParaCrawl v7.1

In der Energiepolitik der Europäischen Union müssen deshalb sämtliche Umwelteffekte einer bestimmten Art der Energieerzeugung gebührend berücksichtigt werden.
Therefore, the EU' s energy policy must specifically embrace all environmental effects caused by a specific type of energy production.
Europarl v8

Ich stimme aber mit Ihnen überein, daß diese noch nicht ausreichen, und dies gilt insbesondere für die Zahl der geschaffenen Arbeitsplätze, für ihre Dauerhaftigkeit, für die Maßnahmen zur Chancengleichheit und für Umwelteffekte.
But I do agree with you that this is not yet sufficient, and that applies in particular to the number of jobs that have been created, to their permanence, to the measures to ensure equal opportunities and to environmental effects.
Europarl v8

Ich finde außerdem, daß die Beihilfen abgestuft werden müssen, so daß der Zusammenhang zwischen der Höhe der Finanzhilfe und den Ausgaben der Landwirte in bezug auf die Umwelteffekte deutlicher wird.
I also feel that there must be a possibility of graduating the support so that there is a stronger link between the amount of the support and farmers' expenditure in relation to environmental effects.
Europarl v8

Außerdem würden positive Umwelteffekte erzielt, denn die Flächenstilllegung ist, wie heute bekannt ist, häufig umweltschädlich.
In addition, it would have a positive impact on the environment, since we now know that set aside is often harmful to the environment.
Europarl v8

Mit der Mittelwertbildung und dem Ansparen haben wir ein flexibles System geschaffen, das gute Umwelteffekte erzielt und die administrativen Lasten dem Hersteller auferlegt, der es anwenden will.
Through averaging and banking, we have therefore introduced a flexible system which places the administrative burden on those manufacturers who wish to use it and which has a sound impact upon the environment.
Europarl v8

Um die erforderlichen Umwelteffekte zu erzielen, dürfen keine Ausnahmen für Erzeugnisse zugelassen werden, die in Wirklichkeit die Anforderungen erfüllen können.
In this context, it is important, if the necessary environmental impact is to be achieved, not to exempt products which in reality could meet the requirements.
Europarl v8

Die Abschaffung der Zulassungssteuer – davon bin ich fest überzeugt – wird positive Umwelteffekte aufweisen, denn natürlich kommt es so zu einer schnelleren Erneuerung des Fahrzeugbestandes.
I am quite convinced that abolishing registration tax will have beneficial effects on the environment, for a natural consequence of it will be the sale of new cars.
Europarl v8

Wir schlagen vor, sowohl im Rahmen der WTO als auch im Rahmen der bilateralen oder biregionalen Abkommen - kurz, in allen Abkommen, über die wir derzeit verhandeln -, der Folgenabschätzung zu den Klimaveränderungen bei der Bewertung der Umwelteffekte dieser Abkommen sowie der deutlichen Reduzierung aller tarifären und nicht tarifären Barrieren, und da denken wir besonders an die Förderabgaben, die dem Handel mit umweltfreundlichen Gütern und Dienstleistungen entgegenstehen, die die Erzeugung von Treibhausgasen verringern, Vorrang einzuräumen.
What we are proposing, within the context of the WTO and the bilateral or bi-regional agreements - in other words, all the agreements we are currently negotiating - is to prioritise the assessment of the effects on climate change within the assessment made by these agreements of the environmental effects. We also suggest prioritising a considerable reduction in all tariff and non-tariff barriers - and here we are thinking about royalties in particular - that hinder trade in own goods and services which are the ones that can reduce the production of greenhouse gases.
Europarl v8

Des Weiteren werden zukünftig geeignete Indikatoren zur Messung der Umwelteffekte der Marktöffnung entwickelt, insbesondere hinsichtlich des Einflusses struktureller Veränderungen im Transportsektor auf die Umwelt.
Moreover, suitable indicators will be developed in the future to measure the environmental impact of market opening, in particular as regards structural changes in the transport sector having an impact on the environment.
TildeMODEL v2018

Er begrüßt die Möglichkeiten zur Diversifizierung der Landwirtschaft und zur Verbesserung der Beschäftigungslage, sowie auch die anvisierten günstigen Umwelteffekte und größere Versor­gungssicherheit.
The Committee welcomes the possibilities for diversification in agriculture and increased employment, as well as the projected environmental benefits and increased security of supply.
TildeMODEL v2018

Dieses internationale Forum könnte etwa der Ausgangspunkt sein, die externen Umwelteffekte des Luftverkehrs noch mehr in Erwägung zu ziehen.
This international forum could for instance be the starting point for launching the idea of taking better account of external effects of the aviation sector on the environment.
TildeMODEL v2018

Eine Grundvoraussetzung für die Verbesserung der Allokationseffizienz auf internationaler Ebene besteht darin, daß die tatsächlichen relativen Knappheitsverhältnisse in den Preisen zum Ausdruck kommen (d.h. einschließlich der Kosten für die Internalisierung der negativen, externen Umwelteffekte und der künftigen Knappheit).
One essential condition for improving efficient allocation on a world scale is that prices really do reflect relative shortages (i.e. including the costs of internalizing negative external environmental effects and future shortage).
TildeMODEL v2018