Übersetzung für "Umtauschbar" in Englisch
Es
ist
daher
wichtig,
dass
Flugtickets
umtauschbar
sein
sollten.
It
is
therefore
important
that
airline
tickets
should
be
exchangeable.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
umtauschbar
ist.
I
don't
know
if
it's
returnable.
OpenSubtitles v2018
Die
Tageskarten
sind
persönlich
und
nur
mit
einem
Ausweis
gültig
und
nicht
umtauschbar.
The
tickets
are
non-transferable,
non-refundable
and
only
valid
in
combination
with
a
personal
ID.
ParaCrawl v7.1
Aus
Hygienegründen
ist
dieser
Artikel
nicht
Umtauschbar.
FOR
HYGIENE
REASONS,
THIS
ITEM
IS
NON-REFUNDABLE
CCAligned v1
Zugfahrkarten
sind
nicht
umtauschbar,
können
aber
unter
bestimmten
Bedingungen
erstattungsfähig
sein.
Train
tickets
cannot
be
exchanged,
but
may
be
refunded
under
certain
conditions.
CCAligned v1
Die
Geschenk-Gutscheine
von
Camping
Indigo
sind
weder
ganz
noch
teilweise
umtauschbar
oder
rückzahlbar.
Indigo
Campsite
gift
vouchers
are
non-exchangeable
and
non-refundable,
either
in
part
or
in
total.
ParaCrawl v7.1
Mögen
die
Geschenke
umtauschbar
sein.
May
the
gifts
be
returnable.
OpenSubtitles v2018
In
versiegelter
Verpackung
gelieferte
Artikel,
die
geöffnet
wurden,
sind
nicht
erstattungsfähig
und
nicht
umtauschbar.
Items
supplied
in
sealed
packaging
that
have
been
opened
are
non
refundable
and
non
exchangeable.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
zum
Beispiel
zu
Kürzungen
bei
Reisekosten
bereit
sein,
aber
wenn
wir
die
Zahl
der
Flüge
kürzen,
sollten
die
Flugtickets
für
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
umtauschbar
sein.
In
my
view,
we
should
be
prepared
to
cut
down
on
travel
costs,
for
example,
but
if
we
cut
the
number
of
flights,
the
airline
tickets
of
Members
of
the
European
Parliament
should
be
exchangeable.
Europarl v8
Sind
Schuldtitel
in
Aktien
wandel-
oder
umtauschbar,
die
zu
diesem
oder
einem
künftigen
Zeitpunkt
vom
Emittenten
des
Titels
oder
einem
Unternehmen
derselben
Gruppe
emittiert
werden,
und
sind
diese
zugrunde
liegenden
Aktien
nicht
schon
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen,
sollte
den
Anlegern
auch
eine
Erklärung
zum
Geschäftskapital
und
eine
Erklärung
zu
Kapitalbildung
und
Verschuldung
des
Emittenten
der
zugrunde
liegenden
Aktien
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Where
debt
securities
are
convertible
or
exchangeable
into
shares
which
are
or
will
be
issued
by
the
issuer
of
the
security
or
by
an
entity
belonging
to
its
group
and
these
underlying
shares
are
not
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
investors
should
also
be
provided
with
a
working
capital
statement
and
a
statement
of
capitalisation
and
indebtedness
of
the
issuer
of
the
underlying
shares.
DGT v2019
Bezugsrechtsemissionen
für
Schuldtitel,
die
in
neue
Aktien
des
Emittenten
wandel-
oder
umtauschbar
sind,
sollten
deshalb
ebenfalls
in
den
Genuss
der
in
Artikel
26a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
809/2004
festgelegten
verhältnismäßigen
Angabepflichten
kommen
können,
sofern
die
zugrunde
liegenden
Aktien
neue,
vom
Emittenten
der
Schuldtitel
begebene
Aktien
sind.
Accordingly,
rights
issues
of
convertible
or
exchangeable
debt
securities
into
issuer’s
new
shares
should
also
be
able
to
benefit
from
the
proportionate
disclosure
regime
set
out
in
Article
26a
of
Regulation
(EC)
No
809/2004
provided
that
the
underlying
shares
are
new
shares
issued
by
the
same
entity
issuing
debt
securities.
DGT v2019
Auch
beim
Prospekt
für
das
Angebot
von
Schuldtiteln,
die
in
Aktien
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
von
Unternehmen
mit
geringer
Marktkapitalisierung
wandel-
oder
umtauschbar
sind,
oder
bei
der
Zulassung
solcher
Schuldtitel
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
sollten
die
in
Artikel
26b
der
Verordnung
(EG)
Nr.
809/2004
verhältnismäßigen
Angabepflichten
genutzt
werden
können.
The
prospectus
for
the
offer
or
admission
to
trading
on
a
regulated
market
of
debt
securities
convertible
or
exchangeable
into
issuer’s
shares
issued
by
small
and
medium
sized
enterprises
and
companies
with
reduced
market
capitalisation
should
also
benefit
from
the
proportionate
disclosure
regime
set
out
in
Article
26b
of
Regulation
(EC)
No
809/2004.
DGT v2019
Sind
Schuldtitel
in
bereits
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassene
Aktien
wandel-
oder
umtauschbar,
so
werden
auch
die
unter
Punkt
4.2.2
des
Schemas
in
Anhang
XII
verlangten
Angaben
vorgelegt.
Where
debt
securities
are
exchangeable
or
convertible
into
shares
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
the
information
required
by
item
4.2.2
of
the
schedule
set
out
in
Annex
XII
shall
also
be
given.
DGT v2019
Sind
Schuldtitel
in
Aktien
wandel-
oder
umtauschbar,
die
zu
diesem
oder
einem
künftigen
Zeitpunkt
vom
Schuldtitelemittenten
oder
von
einem
Unternehmen
derselben
Gruppe
emittiert
werden,
und
sind
diese
zugrunde
liegenden
Aktien
nicht
schon
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen,
so
werden
auch
zum
Emittenten
der
zugrunde
liegenden
Aktien
die
unter
den
Punkten
3.1
und
3.2
des
Schemas
in
Anhang
III
oder
gegebenenfalls
des
verhältnismäßigen
Schemas
in
Anhang
XXIV
aufgeführten
Angaben
vorgelegt.
Where
debt
securities
are
convertible
or
exchangeable
into
shares
which
are
or
will
be
issued
by
the
issuer
of
the
debt
security
or
by
an
entity
belonging
to
its
group
and
these
underlying
shares
are
not
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
information
on
the
issuer
of
the
underlying
shares
shall
also
be
given
in
accordance
with
items
3.1
and
3.2
of
the
schedule
set
out
in
Annex
III
or,
as
the
case
may
be,
of
the
proportionate
schedule
set
out
in
Annex
XXIV.
DGT v2019
Bezugsrechtsemissionen
für
Schuldtitel,
die
in
Aktien
des
Emittenten
wandel-
oder
umtauschbar
sind,
wenn
Aktien
des
Emittenten
derselben
Gattung
bereits
an
einem
geregelten
Markt
oder
bei
einer
MHP
zugelassen
und
die
in
Artikel
26a
Absatz
2
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind.
Rights
issues
of
Debt
Securities
convertible
or
exchangeable
into
issuer’s
shares,
when
the
issuer
has
shares
of
the
same
class
already
admitted
on
a
regulated
market
or
MTF
if
conditions
in
Article
26a(2)
are
fulfilled
DGT v2019
Weil
BerkShares
aus
Dollars
entstehen
und
direkt
umtauschbar
sind,
stehen
jedem,
der
auf
erstere
Zugriff
hat
auch
letztere
zur
Verfügung.
Since
BerkShares
originate
as
dollars
and
are
convertible
into
them,
anyone
with
access
to
the
former
also
has
access
to
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
andere
Wertpapiere,
die,
wie
etwa
Optionsscheine,
für
Nuevolution-Aktien
direkt
umwandelbar,
umtauschbar
oder
einsetzbar
sind.
This
also
applies
to
other
securities
which
are
directly
convertible
into,
exchangeable
for,
or
exercisable
for
Nuevolution
shares,
such
as
warrants.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Inklusionen
können
nicht
in
Verbindung
mit
anderen
Angeboten,
Rabatten
oder
Paketen
verwendet
werden
und
sind
nicht
umtauschbar,
übertragbar
oder
gegen
Bargeld
einlösbar.
Offer
and
inclusions
cannot
be
used
in
conjunction
with
any
other
offer,
discount
or
package,
and
is
non
exchangeable,
transferrable
or
redeemable
for
cash.
CCAligned v1
Der
Preis
ist
nicht
umtauschbar,
nicht
übertragbar
und
kann
nicht
gegenBargeld,
oder
gegen
andere
Preise
eingelöst
werden.
The
prize
is
non-exchangeable,
non-transferable,
and
is
not
redeemable
for
cash
or
other
prizes.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
erstattungsfähig
und
können
nicht
zwischen
Kunden
und
nicht
umtauschbar
oder
übertragbar
Bargeld
unter
keinen
Umständen
ausgetauscht
werden.
They
are
non-refundable
and
can
not
be
exchanged
between
clients
and
non-exchangeable
or
transferable
cash
under
any
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinne
sind
nicht
übertragbar,
verhandelbar
oder
in
Geld
umtauschbar,
können
jedoch
unter
außerordentlichen
Umständen
umgewandelt
werden.
Prizes
may
not
be
transferred,
negociated
or
exchanged
for
money,
but
may
be
substituted
in
exceptional
circumstances.
ParaCrawl v7.1