Übersetzung für "Umstrukturieren" in Englisch
Zweitens
wollten
wir
die
Haushaltsinstrumente
im
Bereich
Asyl
und
Einwanderungspolitik
rationalisieren
und
umstrukturieren.
As
our
second
objective,
we
wished
to
rationalise
and
restructure
the
budgetary
instruments
in
the
sector
of
asylum
and
immigration
policy.
Europarl v8
Und
je
später
wir
umstrukturieren,
desto
schmerzhafter
wird
das
Verfahren
sein.
And
the
later
we
restructure,
the
more
painful
the
exercise.
Europarl v8
Um
den
Kandidatenstatus
zu
erhalten,
mussten
sie
ihre
Wirtschaft
drastisch
umstrukturieren.
In
order
to
be
considered,
these
countries
have
had
to
drastically
restructure
their
economies.
Europarl v8
Lässt
sich
der
Energiesektor
ohne
eine
nachhaltige
und
abgestimmte
staatliche
Politik
umstrukturieren?
Is
it
possible
to
restructure
the
energy
sector
without
a
real
concerted
public
policy
that
is
supported
and
has
been
fully
discussed?
Europarl v8
Portugal
etwa
wird
möglicherweise
irgendwann
seine
Schulden
umstrukturieren
und
den
Euro
verlassen
müssen.
Portugal,
for
example,
may
eventually
have
to
restructure
its
debt
and
exit
the
euro.
News-Commentary v14
Wir
müssen
uns
für
eine
Weile
umstrukturieren.
We
need
to
shake
things
up
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
Insolvenz
und
werden
dann
umstrukturieren.
We're
going
to
file
chapter
11
and
do
some
restructuring.
OpenSubtitles v2018
Die
nennen
es
"umstrukturieren".
Now,
"restructuring"
is
their
word.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ein
wenig
umstrukturieren,
und
könnten
dabei
deine
Dienste
gebrauchen.
We're
gonna
be
doing
a
little,
uh,
restructuring,
and
we
might
be
able
to
use
your
services.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinen
kompletten
Ansatz
des
Verfahrens
umstrukturieren.
I
have
to
restructure
my
entire
approach
to
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
überleben,
müssen
wir
unser
Leben
völlig
umstrukturieren.
If
we
want
to
survive,
we
need
to
completely
restructure
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet
aber
auch,
dass
wir
ein
bisschen
umstrukturieren
müssen.
But
it
means
we'll
have
to
do
quite
a
bit
of
reorganisation.
OpenSubtitles v2018
Spezielle
Investmentgruppen
sollen
die
Gesellschaften
im
Auftrag
der
Anteilseigner
umstrukturieren
und
verwalten.
Special
investment
groups
will
be
set
up
in
order
to
restructure
and
manage
the
companies
on
behalf
of
the
shareholders.
EUbookshop v2
Mr.
President,
ich
schlage
vor,
dass
wir
umstrukturieren.
Mr.
President,
I
suggest
an
emergency
restructuring.
OpenSubtitles v2018
Am
Freitag
werden
wir
einige
Dinge
umstrukturieren.
We're
gonna
shake
things
up
on
Friday
night.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
Zeitungsverlage
müssen
sich
umstrukturieren
und
neue
Geschäftsmodelle
entwickeln.
Especially
newspaper
publishers
are
forced
to
restructure
their
newsrooms
and
develop
new
business
models.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
umstrukturieren,
wenn
es
bereits
nicht
mehr
so
gut
läuft?
How
can
I
restructure
my
business
when
things
are
already
not
going
so
well?
ParaCrawl v7.1