Übersetzung für "Umströmung" in Englisch
Diese
Umströmung
ist
durch
den
Pfeil
13
veranschaulicht.
This
flow
deflection
is
illustrated
through
the
arrow
13.
EuroPat v2
Der
den
Schubfeldträger
umgebende
Pylon
ermöglicht
eine
aerodynamisch
günstige
Umströmung
des
Schubfeldträgers.
The
pylon
surrounding
the
shear-panel
carrier
provides
for
an
aerodynamically
favorable
flow
around
the
shear-panel
carrier.
EuroPat v2
Konventionelle
Vorflügel
sind
ungeeignet
für
laminare
Umströmung
und
darüber
hinaus
eine
dominierende
Lärmquelle.
Conventional
slats
are
unsuitable
for
laminar
flows
and,
further,
are
a
dominant
source
of
noise.
EuroPat v2
Die
rotierende
Anode
verbessert
die
Umströmung
der
Anode
mit
Elektrolyt.
The
rotating
anode
improves
the
flow
circulation
about
the
anode
with
electrolyte.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
eine
besonders
vorteilhafte
Umströmung
mit
Brennluft.
This
refinement
enables
combustion
air
to
flow
around
in
a
particularly
advantageous
manner.
EuroPat v2
Dadurch
verändert
sich
die
Umströmung
des
Projektils
1,
wie
in
Fig.4a-b
dargestellt.
This
means
that
the
flow
around
the
projectile
1,
as
shown
in
FIGS.
4
a
-
b,
is
altered.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
verbesserte
Umströmung
des
Rotorblatts
erzielt.
As
a
result,
an
improved
flow
around
the
rotor
blade
is
achieved.
EuroPat v2
Auch
die
Umströmung
des
Zusatzstofftanks
mit
Kühlmedium
ist
möglich.
Circulating
coolant
medium
around
the
additive
substance
tank
is
also
possible.
EuroPat v2
Somit
wird
allein
durch
die
Umströmung
des
Schwingkörpers
im
Strömungssensor
eine
Schwingung
angeregt.
Thus
a
vibration
is
excited
solely
by
the
medium
flowing
around
the
vibration
body
in
the
flow
sensor.
EuroPat v2
Durch
eine
solche
Vorrichtung
kann
die
Umströmung
eines
Wärmeübertragers
gezielt
reduziert
werden.
With
the
help
of
such
a
device,
air
flow
around
a
heat
exchanger
can
be
purposefully
reduced.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
auch
für
die
Profilpolare
39
betreffend
die
Gleitzahl
bei
turbulenter
Umströmung.
The
same
applies
for
the
profile
polar
39
relating
to
the
drag
ratio
with
turbulent
flow.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
würde
die
Umströmung
entlang
Pfeil
A'
verlaufen.
In
this
case,
the
flow
of
heating
medium
would
move
along
arrow
A?.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
Umströmung
des
Luftfilters
durch
einen
lochartigen
Durchbruch
hindurch
vermieden.
As
a
result,
a
flow
circulating
around
the
air
filter
through
a
hole-like
aperture
is
avoided.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
Umströmung
des
Filters
über
die
Öffnung
des
Führungsschachtes
20
vermieden.
As
a
result,
a
flow
circulating
around
the
filter
via
the
opening
of
the
guide
slot
20
is
avoided.
EuroPat v2
Es
ist
schematisch
eine
Umströmung
der
Verdichterschaufel
1
mit
einem
Gas
20
dargestellt.
A
flow
of
a
gas
20
around
the
compressor
blade
or
vane
1
is
shown
diagrammatically.
EuroPat v2
Zudem
wird
durch
die
Deckbänder
einer
äußeren
Umströmung
der
Schaufeln
entgegengewirkt.
In
addition,
the
shrouds
counteract
flow
around
the
outside
of
the
blades.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
gleichmäßige
Umströmung
der
Kondensatelemente
erreicht
und
eine
größtmögliche
Kondensatabscheidung
gewährleistet.
This
ensures
a
uniform
flow
around
the
condensation
element
and
maximum
condensate
separation.
EuroPat v2
Am
IAG
wird
die
Umströmung
um
beide
Hochauftriebskonfigurationen
numerisch
untersucht.
At
the
IAG,
the
flow
around
both
high-lift
configurations
is
numerically
investigated.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
nur
bei
ganz
gleichmäßiger
Umströmung
des
Prandtl-Rohres
in
axialer
Richtung
exakte
Messergebnisse
erzielt
werden.
It
is
therefore
only
in
the
case
of
quite
even
flow
around
the
Prandtl
tube
in
the
axial
direction
that
exact
measurement
results
can
be
achieved.
EuroPat v2
Wegen
der
Drosselstücke
14,15
ist
ja
auch
hier
ein
Druckausgleich
durch
Umströmung
der
Lamellen
nicht
möglich.
Here
too,
a
pressure
compensation
by
fluid
flow
around
the
disks
is
not
possible
because
of
the
choke
elements
14,15.
EuroPat v2
Weitere
Luftspalte
für
die
Umströmung
verbleiben
an
der
die
Luftspalte
bildenden
Schmalseite
zwischen
den
einzelnen
Bauteilen.
Further
air
gaps
30
for
the
flow
deflection
remain
on
the
narrow
side
forming
the
air
gaps
between
the
individual
components.
EuroPat v2
In
der
Umgebung
des
Tauchtropfkörpers
ergibt
dies
eine
komplementäre,
zirkulare
Umströmung
innerhalb
des
Abwassers.
Thereby,
a
complementary,
circluar
flow
of
the
waste
water
in
the
environment
of
the
contactor
is
created.
EuroPat v2
Bei
der
Umströmung
der
Hindernisse
wird
die
Strömung
verwirbelt
und
es
findet
eine
weitere
Vermischung
statt.
As
the
stream
flows
around
the
obstacles,
vortices
are
created,
and
further
mixing
occurs.
EuroPat v2