Übersetzung für "Umströmung" in Englisch

Diese Umströmung ist durch den Pfeil 13 veranschaulicht.
This flow deflection is illustrated through the arrow 13.
EuroPat v2

Der den Schubfeldträger umgebende Pylon ermöglicht eine aerodynamisch günstige Umströmung des Schubfeldträgers.
The pylon surrounding the shear-panel carrier provides for an aerodynamically favorable flow around the shear-panel carrier.
EuroPat v2

Konventionelle Vorflügel sind ungeeignet für laminare Umströmung und darüber hinaus eine dominierende Lärmquelle.
Conventional slats are unsuitable for laminar flows and, further, are a dominant source of noise.
EuroPat v2

Die rotierende Anode verbessert die Umströmung der Anode mit Elektrolyt.
The rotating anode improves the flow circulation about the anode with electrolyte.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung ermöglicht eine besonders vorteilhafte Umströmung mit Brennluft.
This refinement enables combustion air to flow around in a particularly advantageous manner.
EuroPat v2

Dadurch verändert sich die Umströmung des Projektils 1, wie in Fig.4a-b dargestellt.
This means that the flow around the projectile 1, as shown in FIGS. 4 a - b, is altered.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine verbesserte Umströmung des Rotorblatts erzielt.
As a result, an improved flow around the rotor blade is achieved.
EuroPat v2

Auch die Umströmung des Zusatzstofftanks mit Kühlmedium ist möglich.
Circulating coolant medium around the additive substance tank is also possible.
EuroPat v2

Somit wird allein durch die Umströmung des Schwingkörpers im Strömungssensor eine Schwingung angeregt.
Thus a vibration is excited solely by the medium flowing around the vibration body in the flow sensor.
EuroPat v2

Durch eine solche Vorrichtung kann die Umströmung eines Wärmeübertragers gezielt reduziert werden.
With the help of such a device, air flow around a heat exchanger can be purposefully reduced.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt auch für die Profilpolare 39 betreffend die Gleitzahl bei turbulenter Umströmung.
The same applies for the profile polar 39 relating to the drag ratio with turbulent flow.
EuroPat v2

In diesem Fall würde die Umströmung entlang Pfeil A' verlaufen.
In this case, the flow of heating medium would move along arrow A?.
EuroPat v2

Dadurch ist eine Umströmung des Luftfilters durch einen lochartigen Durchbruch hindurch vermieden.
As a result, a flow circulating around the air filter through a hole-like aperture is avoided.
EuroPat v2

Dadurch ist eine Umströmung des Filters über die Öffnung des Führungsschachtes 20 vermieden.
As a result, a flow circulating around the filter via the opening of the guide slot 20 is avoided.
EuroPat v2

Es ist schematisch eine Umströmung der Verdichterschaufel 1 mit einem Gas 20 dargestellt.
A flow of a gas 20 around the compressor blade or vane 1 is shown diagrammatically.
EuroPat v2

Zudem wird durch die Deckbänder einer äußeren Umströmung der Schaufeln entgegengewirkt.
In addition, the shrouds counteract flow around the outside of the blades.
EuroPat v2

Dadurch wird eine gleichmäßige Umströmung der Kondensatelemente erreicht und eine größtmögliche Kondensatabscheidung gewährleistet.
This ensures a uniform flow around the condensation element and maximum condensate separation.
EuroPat v2

Am IAG wird die Umströmung um beide Hochauftriebskonfigurationen numerisch untersucht.
At the IAG, the flow around both high-lift configurations is numerically investigated.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können nur bei ganz gleichmäßiger Umströmung des Prandtl-Rohres in axialer Richtung exakte Messergebnisse erzielt werden.
It is therefore only in the case of quite even flow around the Prandtl tube in the axial direction that exact measurement results can be achieved.
EuroPat v2

Wegen der Drosselstücke 14,15 ist ja auch hier ein Druckausgleich durch Umströmung der Lamellen nicht möglich.
Here too, a pressure compensation by fluid flow around the disks is not possible because of the choke elements 14,15.
EuroPat v2

Weitere Luftspalte für die Umströmung verbleiben an der die Luftspalte bildenden Schmalseite zwischen den einzelnen Bauteilen.
Further air gaps 30 for the flow deflection remain on the narrow side forming the air gaps between the individual components.
EuroPat v2

In der Umgebung des Tauchtropfkörpers ergibt dies eine komplementäre, zirkulare Umströmung innerhalb des Abwassers.
Thereby, a complementary, circluar flow of the waste water in the environment of the contactor is created.
EuroPat v2

Bei der Umströmung der Hindernisse wird die Strömung verwirbelt und es findet eine weitere Vermischung statt.
As the stream flows around the obstacles, vortices are created, and further mixing occurs.
EuroPat v2