Übersetzung für "Umstellungstermin" in Englisch
Generell
fällt
der
gewählte
Zeitpunkt
mit
dem
Umstellungstermin
der
nationalen
Verwaltung
zusammen.
The
date
chosen
is
generally
the
same
as
that
on
which
the
national
administration
switches
over.
TildeMODEL v2018
Als
letzter
möglicher
Umstellungstermin
für
die
Zertifizierungen
wurde
der
01.08.2017
festgelegt.
The
last
possible
transition
date
for
the
certifications
has
been
set
up
to
the
01.08.2017.
ParaCrawl v7.1
Als
letzter
möglicher
Umstellungstermin
für
die
Zertifizierungen
wurde
der
01.03.2017
festgelegt.
The
last
possible
transition
date
for
the
certifications
has
been
set
up
to
the
01.03.2017t.
ParaCrawl v7.1
Das
quantitative
Ziel
für
die
Information
zur
Umstellung
wurde
weit
vor
dem
Umstellungstermin
erreicht.
The
numerical
target
for
the
level
of
changeover-related
information
was
reached
well
in
advance
of
the
actual
changeover
date.
TildeMODEL v2018
Ungarn
plant
für
die
Euro-Einführung
ein
„Big
Bang“-Szenario
mit
dem
Umstellungstermin
1.
Januar.
Hungary
plans
to
adopt
the
euro
under
the
'big-bang'
scenario
with
1
January
as
€-day.
TildeMODEL v2018
Mit
LCOS
9.10
können
die
All-IP-Zugangsdaten
bereits
vor
dem
eigentlichen
Umstellungstermin
im
Router
hinterlegt
werden.
With
LCOS
9.10,
the
All-IP
access
credentials
can
be
stored
in
the
router
even
before
the
actual
switch-over
date.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
Absatz
2
wird
bei
Kfz-Kurzstreckenradargerät,
das
im
Frequenzband
im
Bereich
um
24
GHz
betrieben
und
vor
dem
Umstellungstermin
in
der
Gemeinschaft
in
Dienst
gestellt
wird,
eine
manuelle
Deaktivierung
zugelassen.
By
way
of
derogation
to
paragraph
2,
manual
deactivation
will
be
accepted
for
automotive
short-range
radar
equipment
put
into
service
in
the
Community
operating
in
the
24
GHz
range
radio
spectrum
band
before
the
transition
date.
DGT v2019
Alle
26
800
POS-Kassenterminals
sollten
in
der
Lage
sein,
ab
dem
Umstellungstermin
in
Euro
zu
arbeiten.
All
26
800
POS
terminals
should
be
able
to
work
in
euro
as
of
€-day.
TildeMODEL v2018
Alle
Parkautomaten
sollten
am
vierten
oder
fünften
Tag
nach
dem
Umstellungstermin
umgestellt
werden,
wenn
die
überwiegende
Mehrheit
aller
Zahlungen
normalerweise
schon
in
Euro
erfolgt.
All
parking
meters
should
be
converted
at
day
4
or
5
after
€-day,
when
a
strong
majority
of
all
payments
will
normally
already
be
made
in
euro.
TildeMODEL v2018
Der
angestrebte
Umstellungstermin
1.
Januar
2007
wurde
später
zwar
noch
verschoben,
doch
liefen
die
Vorbereitungen
weiter.
The
changeover
target
date
of
1
January
2007
was
subsequently
reconsidered
but
the
preparations
continued.
TildeMODEL v2018
Die
Eesti
Pank
startete
die
vorzeitige
Abgabe
von
Euro-Münzen
und
Euro-Banknoten
(d.h.
die
Versorgung
der
Kreditinstitute
mit
Euro-Bargeld
schon
vor
dem
Umstellungstermin)
Mitte
September
bzw.
Mitte
November.
Eesti
Pank
started
the
frontloading
(i.e.
the
supply
of
euro
cash
to
credit
institutions
in
advance
of
the
changeover)
of
euro
coins
in
mid-September
and
of
euro
banknotes
in
mid-November.
TildeMODEL v2018
Eine
Vorabausstattung
der
breiten
Öffentlichkeit
vor
dem
Umstellungstermin
ist
derzeit
nicht
vorgesehen,
da
ein
großer
Teil
der
Bevölkerung
bereits
über
einen
gewissen
Betrag
in
Euro
verfügt.
Sub-frontloading
to
the
general
public
before
€-day
is
currently
not
foreseen
as
a
significant
part
of
the
population
is
already
in
possession
of
a
certain
quantity
of
euro
cash.
TildeMODEL v2018
Die
achte
Fassung
des
„Euro-Einführungsplans“
mit
dem
neuen
Umstellungstermin
1.
Januar
2011
wurde
im
April
2010
beschlossen.
The
eighth
version
of
the
'Euro
Adoption
Plan'
introducing
the
target
date
of
1
January
2011
was
adopted
in
April
2010.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Fassung
sieht
unter
anderem
einen
längeren
Zeitraum
für
die
doppelte
Preisauszeichnung
(120
Tage
vor
und
nach
dem
Umstellungstermin)
und
eine
frühere
Vorabausstattung
der
Geschäftsbanken
(spätestens
bis
zum
1.
Dezember)
vor.
The
new
version
foresees,
inter
alia,
a
longer
period
for
dual
display
of
prices
(120
days
before
and
after
€-day)
and
an
earlier
start
of
the
frontloading
to
the
commercial
banks
(before
1
December
at
the
latest).
TildeMODEL v2018
Die
vorzeitige
Weitergabe
von
Euro-Münzen
und
Euro-Banknoten
(d.h.
die
Abgabe
von
Euro-Geld
durch
die
Kreditinstitute
an
Unternehmen
und
Bürger
schon
vor
dem
Umstellungstermin)
begann
am
15.
September
bzw.
1.
Dezember.
The
sub-frontloading
(i.e.
the
supply
of
euro
cash
by
credit
institutions
to
businesses
and
citizens
in
advance
of
the
changeover)
of
euro
coins
started
on
15
September
and
of
euro
banknotes
on
1
December.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
‚Dachgesetz’
sollte
das
Wechselgeld
in
den
Geschäften
erst
ab
dem
Umstellungstermin
in
Euro
erfolgen.
According
to
the
'umbrella
law',
the
change
in
shops
should
be
given
in
euro
only
as
of
€-day.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
den
Praktiken
auf
Zypern
und
Malta
sehen
die
Geschäftsbanken
in
der
Slowakei
nicht
vor,
vor
dem
Umstellungstermin
Kronen
gegen
Euro
kostenlos
zum
offiziellen
Umrechnungskurs
zu
tauschen.
Contrary
to
the
practices
used
in
Cyprus
and
Malta,
the
commercial
banks
in
Slovakia
do
not
envisage
providing
for
exchanges
at
the
official
conversion
rate
without
fees
before
€-day.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtzahl
der
Unternehmen,
die
Interesse
an
Euro-Bargeld
vor
dem
offiziellen
Umstellungstermin
bekundet
haben,
ist
von
12
000
im
März
auf
13
300
im
Oktober
2008
angestiegen.
The
total
number
of
businesses
which
have
manifested
an
interest
in
being
supplied
with
euro
cash
before
€-day
increased
from
12
000
in
March
to
13
300
in
October
2008.
TildeMODEL v2018
Die
NBS
und
die
Geschäftsbanken
sind
sich
der
Empfehlung
der
Kommission
bewusst,
über
die
Geldautomaten
und
die
Schalter
in
den
ersten
Tagen
vor
und
nach
dem
Umstellungstermin
lediglich
Banknoten
in
kleinen
Stückelungen
auszugeben.
The
NBS
and
the
commercial
banks
are
aware
of
the
Commission
recommendation
to
distribute
only
small
denomination
banknotes
via
ATMs
as
well
as
over-the-counter
in
the
first
days
before
and
after
€-day.
TildeMODEL v2018
Sobald
der
Umstellungstermin
steht,
wird
in
der
zweiten
Phase
darauf
hingewirkt,
dass
Regierungen,
Banken
und
Großunternehmen
sich
unverzüglich
auf
die
Umstellung
vorbereiten,
wobei
die
betrieblichen
Auswirkungen
und
die
Notwendigkeit
einer
frühzeitigen
Vorbereitung
erläutert
werden.
When
the
date
of
the
changeover
is
set,
the
second
phase
will
encourage
governments,
banks
and
large
undertakings
to
prepare
without
delay
for
the
changeover,
explaining
its
operational
implications
and
the
need
for
advance
preparation.
TildeMODEL v2018
Münzen
in
der
alten
Landeswährung
werden
von
der
slowakischen
Nationalbank
nach
dem
Umstellungstermin
fünf
Jahre
lang
gebührenfrei
umgetauscht,
Banknoten
unbefristet.
The
National
Bank
of
Slovakia
will
continue
to
exchange
national
coins
free
of
charge
during
five
years
after
€-day
and
national
banknotes
without
time
limit.
TildeMODEL v2018
Der
nationale
Umstellungsplan
umfasst
unter
anderem
die
Vorabausstattung
(die
drei
Monate
bzw.
einen
Monat
vor
dem
Umstellungstermin
beginnen
soll),
den
Umtausch
der
alten
Banknoten
und
Münzen,
die
doppelte
Preisauszeichnung
und
eine
Vereinbarung
mit
dem
Einzelhandel
über
faire
Preisfestsetzung
und
legt
in
groben
Zügen
die
geplante
Kommunikationsstrategie
dar.
The
national
changeover
plan
covers,
inter
alia,
frontloading
and
sub-frontloading
(starting
three
months
and
one
month
ahead
of
€-day,
respectively),
the
exchange
of
national
banknotes
and
coins,
dual
displays
of
prices,
a
fair-pricing
agreement
with
the
retail
business
and
outlines
a
communication
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitpunkt
der
Information
der
Benutzer
über
die
Einführung
des
DSG
variiert
in
unserem
Sample
zwischen
O
und
12
Monaten
vor
dem
Umstellungstermin:
The
time
of
information
to
users
concerning
the
introduction
of
the
VDU
ranges
in
our
sample
from
0
to
12
months
before
the
date
of
the
changeover:
EUbookshop v2
Die
Umstellung
auf
IFRS
muss
vom
Unternehmen
spätestens
30
Tage
vor
dem
Umstellungstermin
an
die
ungarische
Steuerbehörde
gemeldet
werden.
The
business
organisation
must
report
the
transition
to
IFRS
to
the
national
tax
authority
30
days
prior
to
the
transition
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Abhängigkeit
von
der
Verfügbarkeit
RoHS
konformer
Bauteile
und
Komponenten
können
wir
zum
heutigen
Zeitpunkt
noch
keine
verbindliche
Aussage
zum
endgültigen
Umstellungstermin
machen.
We
can
currently
not
make
any
binding
statement
regarding
the
final
conversion
date
because
we
depend
on
the
availability
of
RoHS
compliant
parts
and
components.
ParaCrawl v7.1
Ein
Umstellungstermin
nach
dem
1.
Januar
2002
kann
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
gewählt
werden:
Ab
31.
Dezember
2001
um
Mitternacht
existieren
die
nationalen
Währungseinheiten
nicht
mehr.
It
is
legally
impossible
to
choose
a
date
after
1
January
2002:
the
national
monetary
units
cease
to
exist
at
midnight
on
31
December
2001.
TildeMODEL v2018