Übersetzung für "Umstellungstermin" in Englisch

Generell fällt der gewählte Zeitpunkt mit dem Umstellungstermin der nationalen Verwaltung zusammen.
The date chosen is generally the same as that on which the national administration switches over.
TildeMODEL v2018

Als letzter möglicher Umstellungstermin für die Zertifizierungen wurde der 01.08.2017 festgelegt.
The last possible transition date for the certifications has been set up to the 01.08.2017.
ParaCrawl v7.1

Als letzter möglicher Umstellungstermin für die Zertifizierungen wurde der 01.03.2017 festgelegt.
The last possible transition date for the certifications has been set up to the 01.03.2017t.
ParaCrawl v7.1

Das quantitative Ziel für die Information zur Umstellung wurde weit vor dem Umstellungstermin erreicht.
The numerical target for the level of changeover-related information was reached well in advance of the actual changeover date.
TildeMODEL v2018

Ungarn plant für die Euro-Einführung ein „Big Bang“-Szenario mit dem Umstellungstermin 1. Januar.
Hungary plans to adopt the euro under the 'big-bang' scenario with 1 January as €-day.
TildeMODEL v2018

Mit LCOS 9.10 können die All-IP-Zugangsdaten bereits vor dem eigentlichen Umstellungstermin im Router hinterlegt werden.
With LCOS 9.10, the All-IP access credentials can be stored in the router even before the actual switch-over date.
ParaCrawl v7.1

Abweichend von Absatz 2 wird bei Kfz-Kurzstreckenradargerät, das im Frequenzband im Bereich um 24 GHz betrieben und vor dem Umstellungstermin in der Gemeinschaft in Dienst gestellt wird, eine manuelle Deaktivierung zugelassen.
By way of derogation to paragraph 2, manual deactivation will be accepted for automotive short-range radar equipment put into service in the Community operating in the 24 GHz range radio spectrum band before the transition date.
DGT v2019

Alle 26 800 POS-Kassenterminals sollten in der Lage sein, ab dem Umstellungstermin in Euro zu arbeiten.
All 26 800 POS terminals should be able to work in euro as of €-day.
TildeMODEL v2018

Alle Parkautomaten sollten am vierten oder fünften Tag nach dem Umstellungstermin umgestellt werden, wenn die überwiegende Mehrheit aller Zahlungen normalerweise schon in Euro erfolgt.
All parking meters should be converted at day 4 or 5 after €-day, when a strong majority of all payments will normally already be made in euro.
TildeMODEL v2018

Der angestrebte Umstellungstermin 1. Januar 2007 wurde später zwar noch verschoben, doch liefen die Vorbereitungen weiter.
The changeover target date of 1 January 2007 was subsequently reconsidered but the preparations continued.
TildeMODEL v2018

Die Eesti Pank startete die vorzeitige Abgabe von Euro-Münzen und Euro-Banknoten (d.h. die Versorgung der Kreditinstitute mit Euro-Bargeld schon vor dem Umstellungstermin) Mitte September bzw. Mitte November.
Eesti Pank started the frontloading (i.e. the supply of euro cash to credit institutions in advance of the changeover) of euro coins in mid-September and of euro banknotes in mid-November.
TildeMODEL v2018

Eine Vorabausstattung der breiten Öffentlichkeit vor dem Umstellungstermin ist derzeit nicht vorgesehen, da ein großer Teil der Bevölkerung bereits über einen gewissen Betrag in Euro verfügt.
Sub-frontloading to the general public before €-day is currently not foreseen as a significant part of the population is already in possession of a certain quantity of euro cash.
TildeMODEL v2018

Die achte Fassung des „Euro-Einführungsplans“ mit dem neuen Umstellungstermin 1. Januar 2011 wurde im April 2010 beschlossen.
The eighth version of the 'Euro Adoption Plan' introducing the target date of 1 January 2011 was adopted in April 2010.
TildeMODEL v2018

Die neue Fassung sieht unter anderem einen längeren Zeitraum für die doppelte Preisauszeichnung (120 Tage vor und nach dem Umstellungstermin) und eine frühere Vorabausstattung der Geschäftsbanken (spätestens bis zum 1. Dezember) vor.
The new version foresees, inter alia, a longer period for dual display of prices (120 days before and after €-day) and an earlier start of the frontloading to the commercial banks (before 1 December at the latest).
TildeMODEL v2018

Die vorzeitige Weitergabe von Euro-Münzen und Euro-Banknoten (d.h. die Abgabe von Euro-Geld durch die Kreditinstitute an Unternehmen und Bürger schon vor dem Umstellungstermin) begann am 15. September bzw. 1. Dezember.
The sub-frontloading (i.e. the supply of euro cash by credit institutions to businesses and citizens in advance of the changeover) of euro coins started on 15 September and of euro banknotes on 1 December.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem ‚Dachgesetz’ sollte das Wechselgeld in den Geschäften erst ab dem Umstellungstermin in Euro erfolgen.
According to the 'umbrella law', the change in shops should be given in euro only as of €-day.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Praktiken auf Zypern und Malta sehen die Geschäftsbanken in der Slowakei nicht vor, vor dem Umstellungstermin Kronen gegen Euro kostenlos zum offiziellen Umrechnungskurs zu tauschen.
Contrary to the practices used in Cyprus and Malta, the commercial banks in Slovakia do not envisage providing for exchanges at the official conversion rate without fees before €-day.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtzahl der Unternehmen, die Interesse an Euro-Bargeld vor dem offiziellen Umstellungstermin bekundet haben, ist von 12 000 im März auf 13 300 im Oktober 2008 angestiegen.
The total number of businesses which have manifested an interest in being supplied with euro cash before €-day increased from 12 000 in March to 13 300 in October 2008.
TildeMODEL v2018

Die NBS und die Geschäftsbanken sind sich der Empfehlung der Kommission bewusst, über die Geldautomaten und die Schalter in den ersten Tagen vor und nach dem Umstellungstermin lediglich Banknoten in kleinen Stückelungen auszugeben.
The NBS and the commercial banks are aware of the Commission recommendation to distribute only small denomination banknotes via ATMs as well as over-the-counter in the first days before and after €-day.
TildeMODEL v2018

Sobald der Umstellungstermin steht, wird in der zweiten Phase darauf hingewirkt, dass Regierungen, Banken und Großunternehmen sich unverzüglich auf die Umstellung vorbereiten, wobei die betrieblichen Auswirkungen und die Notwendigkeit einer frühzeitigen Vorbereitung erläutert werden.
When the date of the changeover is set, the second phase will encourage governments, banks and large undertakings to prepare without delay for the changeover, explaining its operational implications and the need for advance preparation.
TildeMODEL v2018

Münzen in der alten Landeswährung werden von der slowakischen Nationalbank nach dem Umstellungstermin fünf Jahre lang gebührenfrei umgetauscht, Banknoten unbefristet.
The National Bank of Slovakia will continue to exchange national coins free of charge during five years after €-day and national banknotes without time limit.
TildeMODEL v2018

Der nationale Umstellungsplan umfasst unter anderem die Vorabausstattung (die drei Monate bzw. einen Monat vor dem Umstellungstermin beginnen soll), den Umtausch der alten Banknoten und Münzen, die doppelte Preisauszeichnung und eine Vereinbarung mit dem Einzelhandel über faire Preisfestsetzung und legt in groben Zügen die geplante Kommunikationsstrategie dar.
The national changeover plan covers, inter alia, frontloading and sub-frontloading (starting three months and one month ahead of €-day, respectively), the exchange of national banknotes and coins, dual displays of prices, a fair-pricing agreement with the retail business and outlines a communication strategy.
TildeMODEL v2018

Der Zeitpunkt der Information der Benutzer über die Einführung des DSG variiert in unserem Sample zwischen O und 12 Monaten vor dem Umstellungstermin:
The time of information to users concerning the introduction of the VDU ranges in our sample from 0 to 12 months before the date of the changeover:
EUbookshop v2

Die Umstellung auf IFRS muss vom Unternehmen spätestens 30 Tage vor dem Umstellungstermin an die ungarische Steuerbehörde gemeldet werden.
The business organisation must report the transition to IFRS to the national tax authority 30 days prior to the transition at the latest.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Abhängigkeit von der Verfügbarkeit RoHS konformer Bauteile und Komponenten können wir zum heutigen Zeitpunkt noch keine verbindliche Aussage zum endgültigen Umstellungstermin machen.
We can currently not make any binding statement regarding the final conversion date because we depend on the availability of RoHS compliant parts and components.
ParaCrawl v7.1

Ein Umstellungstermin nach dem 1. Januar 2002 kann aus rechtlichen Gründen nicht gewählt werden: Ab 31. Dezember 2001 um Mitternacht existieren die nationalen Währungseinheiten nicht mehr.
It is legally impossible to choose a date after 1 January 2002: the national monetary units cease to exist at midnight on 31 December 2001.
TildeMODEL v2018