Übersetzung für "Umschlingung" in Englisch
Der
kürzere,
innere
Bändersatz
endet
in
dem
der
Umschlingung
vorgeordneten
Umfangsbereich.
The
shorter
inner
band
set
ends
in
the
peripheral
region
disposed
ahead
of
the
surrounding
region.
EuroPat v2
Zu
starke
Umschlingung
verstärkt
das
Abtragen
von
Fasermaterial
und
mindert
die
Reißfestigkeit.
Excessive
wrapping
increases
the
removal
of
the
fiber
material
and
reduces
the
shearing
strength.
EuroPat v2
Diese
Umschlingung
des
Fadenbündels
nach
dem
Kettstichverfahren
weist
verschiedene
Nachteile
auf.
This
looping
of
the
thread
bundle
by
the
chain
stitch
method
causes
various
disadvantages.
EuroPat v2
Für
die
anderen
Verseilelemente
gilt
vorzugsweise
sinngemäß
dieselbe
Art
von
Umschlingung.
The
same
type
of
wrapping
preferably
holds
analogously
for
the
other
stranding
elements.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
Faden
12
ohne
Umschlingung
ungehindert
das
Lieferwerk
passieren.
The
yarn
12
can
now
pass
unobstructed
through
the
delivery
mechanism
without
looping.
EuroPat v2
Diese
Umschlingung
führt
der
Faden
14
mehrmals
aus.
The
yarn
14
performs
this
looping
several
times.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
bisher
besonders
nachteilige
Umschlingung
des
Blasrohres
vollständig
vermieden.
In
this
manner,
the
especially
disadvantageous
looping
of
the
blowing
tube
is
completely
avoided.
EuroPat v2
Ferner
muß
die
Umschlingung
des
Blasrohrs
beim
Einsatz
eines
zweiten
Perforationsschweißwerkzeuges
berücksichtigt
werden.
Furthermore,
with
looping
of
the
blowing
tube,
a
second
perforation-welding
tool
or
head
may
be
required.
EuroPat v2
Dies
setzt
voraus,
dass
die
Umschlingung
des
V-Rillenrades
31
automatisch
ermöglicht
wird.
This
assumes
that
the
automatic
looping
of
the
V-grooved
wheel
31
is
made
possible.
EuroPat v2
Der
Sensor
liefert
also
unabhängig
von
der
aktuellen
Umschlingung
ein
konstantes
Messsignal.
The
sensor
therefore
delivers
a
constant
measured
signal
independent
of
the
actual
wrapping
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
Umschlingung
beträgt
zumindest
10°
und
kann
auch
180°
betragen.
The
wrapping
is
at
least
10°
and
may
also
be
180°.
EuroPat v2
Die
räumliche
Lage
der
drei
Rollen
gibt
die
Umschlingung
vor.
The
spatial
position
of
the
three
rollers
defines
the
wrap-around.
EuroPat v2
Dabei
ist
auch
keine
Umschlingung
eines
Antriebsrads
durch
Transportorgans
erforderlich.
A
looping
around
a
drive
wheel
by
the
transport
member
is
not
necessary
in
that
case.
EuroPat v2
Die
Umschlingung
des
Endholms
sollte
mindestens
270°
betragen.
The
surrounding
of
the
end
spar
should
be
at
least
270°.
EuroPat v2
So
lässt
sich
jeder
der
Fäden
mit
mehrfacher
Umschlingung
an
der
Einzelgalette
führen.
Thus,
each
of
the
threads
can
be
led
at
the
individual
godet
with
a
multiple
wrap.
EuroPat v2
Dadurch
vergrößert
sich
aufgrund
der
Umschlingung
zugleich
die
diese
Reibung
verursachende
Kraft.
As
a
result,
the
force
creating
the
friction
increases
at
the
same
time
due
to
the
wrap-around
arrangement.
EuroPat v2
Auf
der
Y-Achse
ist
wiederum
die
Umschlingung
U
des
Fräswerkzeugs
10
aufgetragen.
The
circumferential
contact
U
of
the
milling
tool
10
is
again
entered
on
the
Y-axis.
EuroPat v2
Auf
der
Y-Achse
ist
die
Umschlingung
U
des
Fräswerkzeugs
10
aufgetragen.
The
circumferential
contact
U
of
the
milling
tool
10
is
entered
on
the
Y-axis.
EuroPat v2
Ein
derartiger
elastomerer
Riemenkörper
ist
ausreichend
flexibel
zur
Umschlingung
von
Treib-
oder
Umlenkrädern.
An
elastomeric
belt
body
of
this
type
is
sufficiently
flexible
for
wrapping
around
drive
or
deflection
wheels.
EuroPat v2
Das
Papier
wird
mit
einer
sehr
geringen
Umschlingung
über
die
Untermesser
gespannt.
The
paper
is
tensioned
through
a
very
slight
looping
across
the
lower
blades.
EuroPat v2
Durch
Lenkwalzen
wird
eine
ausreichende
Umschlingung
der
Förderwalze
37
gewährleistet.
Directing
rollers
ensure
that
there
is
sufficient
wrap
around
the
conveying
roller
37
.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
des
Pfropfens
auf
der
Kühltrommel
erfolgt
meist
eine
mehrfache
Umschlingung.
In
order
to
fix
the
plug
on
the
cooling
drum,
a
multiple
loop
is
usually
effected.
EuroPat v2