Übersetzung für "Umschlagkapazität" in Englisch

Hierdurch wird sich die Umschlagkapazität auf 200.000 TEU verdoppeln.
This will double the turnover capacity to 200,000 TEU.
WikiMatrix v1

Das Projekt wird die Umschlagkapazität des Hafens Algeciras für Container erweitern.
The project will increase the capacity of the port of Algeciras to handle container traffic.
ParaCrawl v7.1

Die Umschlagkapazität an der Kaikante ist das entscheidende Kriterium für die Profitabilität des Terminals.
The handling capacity at the quayside is one of the key criteria for the profitability of the container terminal.
ParaCrawl v7.1

Dann bietet das Depot mit über 35 zusätzlichen Toren eine tägliche Umschlagkapazität von 30.000 Paketen.
With more than 35 additional loading bays, the depot will then provide a daily turnover capacity of 30,000 parcels.
ParaCrawl v7.1

Dieser hohe Automatisierungsgrad garantiert ein Höchstmaß an Effizienz und Flexibilität sowie eine hohe Umschlagkapazität.
This high level of automation helps to maximize efficiency, agility and handling capacities.
ParaCrawl v7.1

Am 13. April 2007 sei am Flughafen das World Cargo Center mit einer Umschlagkapazität von 200000 Tonnen Fracht jährlich fertig gestellt worden, wodurch sich das Profil des Standorts als Luftfrachtdrehkreuz weiter konsolidiert habe.
On 13 April 2007 the World Cargo Center, with the capacity to handle 200000 tonnes of cargo annually, was completed at the airport, further consolidating the site's identity an air freight hub.
DGT v2019

In dem Plan wird ausgeführt, dass die Werft nach Begrenzung der Produktionskapazitäten über ungenutzte Flächen entlang der Küstenlinie verfügen würde, auf denen ein Containerterminal mit einer Umschlagkapazität von 150000 TEU pro Jahr errichtet werden könnte.
According to the plan, following the capacity reduction the yard would have a redundant coastal strip on which a container terminal with capacity of 150000 TEU p.a. could be built.
DGT v2019

Das Projekt betrifft die Errichtung von Anlagen für den Containerumschlag, einer Anlage für den Stückgutumschlag einschließlich Lagerhallen und einer RoLa-Einrichtung Schiene/Straße mit einer Umschlagkapazität von 100 000 Containern pro Jahr.
The project covers development of container handling facilities, an itemised freight handling area, including warehouses, and a roll-on roll-off rail/road facility with a facility to handle 100,000 containers per year.
TildeMODEL v2018

Wird von dem folgenden Zugabschnitt dagegen ein großer Anteil von Ladeguteinheiten entladen, so muß der Zug wegen der verfügbaren Umschlagkapazität entsprechend langsam bewegt werden.
If, on the other hand, a major proportion of loaded goods units is to be unloaded from the next following train section, the train, because of the available transloading capacity, must be moved correspondingly slowly.
EuroPat v2

Insgesamt ist das Streckennetz jedoch technisch veraltet, die Umschlagkapazität ist unzureichend, ein Großteil der Gleise ist alt und schadhaft, sowohl die Spurbreite als auch die Stromversorgung sind nicht überall gleich, wodurch die Interoperabilität erschwert wird.
The rail network is in general technically obsolete, rail loading capacity is inadequate, a large proportion of the tracks are old and damaged, the gauge of track varies between different places as do power supply systems, making interoperability difficult.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung im Container-Geschäft ist geprägt durch immer größere Schiffe, schneller Umschlagkapazität der Krane und zunehmender Automatisation.
Increasing vessels sizes, faster handling capacity of cranes and increased automation are the demanding developments of the future.
ParaCrawl v7.1

Die Umschlagkapazität für Container beträgt zunächst 145.000 Einheiten im Jahr mit einer bereits genehmigten Erweiterungsoption auf 270.000 Boxen per anno.
Transhipment capacity for containers will be 145,000 units per year; with an approved option for expansion to 270,000 boxes per year.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bietet die Karte viele weitere Informationen über angebotene Dienstleistungen, Equipment und die Umschlagkapazität, sofern die Daten verfügbar sind.
The map contains also many more information about provided services, equipment and transhipment capacity, as far as the data is available.
ParaCrawl v7.1

In der Endausbaustufe verfügt diese KV-Umschlaganlage jetzt über eine Umschlagkapazität von bis zu 330.000 Ladeeinheiten (480.000 TEU) pro Jahr.
In the final construction step, this CT handling facility already has a handling capacity of up to 330,000 loading units (480,000 TEU) per year.
ParaCrawl v7.1

Die Umschlagkapazität würde im selben Zeitraum aber nur um rund 20 Prozent bzw. 143 Millionen TEU zunehmen.
However, they estimate an increase in the cargo handling capacity of only around 20 percent or 143 million TEU in the same period.
ParaCrawl v7.1

Vier leistungsstarke Containerterminals ermöglichen auf ihren Anlagen eine jährliche Umschlagkapazität von rund 12 Millionen TEU (20-Fuß-Standardcontainer).
Four high performance container terminals make possible an annual handling capacity of some 12 million TEU (20-foot standard containers).
ParaCrawl v7.1

Auf einer Gesamtfläche von etwa 46.000 Quadratmeter bietet der Trimodalport im Endausbau eine Umschlagkapazität von rund 80.000 Ladeeinheiten im Jahr.
Covering 46,000 square meters the finished trimodal port has an annual cargo-handling capacity of some 80,000 TEUs.
ParaCrawl v7.1

Durch die gleichzeitige Aufnahme von bis zu vier Rollen bei einer Setbreite von 3.600 Millimetern wird die Umschlagkapazität erheblich gesteigert.
The ability to lift a set of up to four rolls simultaneously, measuring 3,600 millimetres in length, will result in a significant increase in handling speeds.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe der Investition werden die Abfertigungszeiten der Züge deutlich verkürzt sowie sowohl die Effizienz als auch die Umschlagkapazität des Terminals erhöht.
The investment enables the company to significantly shorten the turnaround times of the trains as well as increase the efficiency and the transhipment capacity of the terminal.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Ust-Luga Container Terminals wird die notwendige Umschlagkapazität liefern, die zur UnterstÃ1?4tzung des Wachstum des russischen Im- und Exports notwendig ist und kann somit die Abhängigkeit der russischen Warenempfänger von den Häfen Finlands und der Baltischen Staaten verringern.
The development of Ust-Luga Container Terminal will provide the handling capacity essential for supporting the growth of Russian foreign trade and thus reduce the dependency of Russian consignees on the ports of Finland and the Baltic states.
ParaCrawl v7.1

Alle Entwicklungspartner des IRiS-Projektes fokussieren damit auf die Entlastung der Hafenarbeiter, eine Verringerung der Entladezeiten und auf die Maximierung der Umschlagkapazität.
Therefore, all development partners of the IRiS project are focusing their efforts on relieving the strain on dockworkers, reducing unloading times, and maximizing handling capacity and efficiency.
ParaCrawl v7.1

Bei Port of Tyne werden zwei Mobile Hafen-Hopper mit einer Umschlagkapazität von jeweils bis zu 750 Tonnen pro Stunde eingesetzt.
Two Mobile Harbour Hoppers are in use at the Port of Tyne, each with a handling capacity of up to 750 tph.
ParaCrawl v7.1

Nach der Fertigstellung wird der erweiterte Hafenbereich über zwei neue Containerterminals mit einer Umschlagkapazität von etwa 4,2 Millionen TEU (20-Fuß-Äquivalenteinheiten), mit einer Gesamtfläche von 150 ha und mit Kais mit einer Gesamtlänge von 2 km verfügen.
After completion, the new port extension will have two new container terminals with a handling capacity of approx. 4.2 million TEU (Twenty Foot Equivalent Unit), occupying a total surface of 150 Ha respectively and operating 2 km of quays.
ParaCrawl v7.1