Übersetzung für "Umschaltzeitpunkt" in Englisch
Der
Umschaltzeitpunkt
ist
das
jeweilige
Ende
des
ersten
Integrationsintervalls.
The
change-over
instants
are
always
the
respective
ends
of
the
first
integration
intervals.
EuroPat v2
Diese
können
mit
einer
bestimmten
Wichtung
oder
Funktion
den
Umschaltzeitpunkt
herbeiführen.
With
a
specific
weighting
or
function,
these
can
bring
about
the
changeover
point.
EuroPat v2
Weitere
Schwellsignale
folgen
zum
Umschaltzeitpunkt
th
und
zum
Abschaltzeitpunkt
te.
Further
threshold
signals
occur
at
the
switch-over
instant
th
and
at
the
switch-off
instant
te.
EuroPat v2
Dies
wird
von
der
Steuereinheit
26
erfasst
und
als
Umschaltzeitpunkt
ausgewertet.
This
is
evaluated
by
the
control
unit
26
and
is
evaluated
as
a
switchover
point.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
im
Umschaltzeitpunkt
kein
Phasensprung
auftritt.
This
has
the
advantage
that
no
phase
jump
occurs
at
the
instant
of
switchover.
EuroPat v2
Die
im
Diagramm
c
dargestellte
Kennlinie
der
Phasenvergleichsschaltung
zeigt
das
Ausgangssignal
Up
in
Abhängigkeit
vom
Umschaltzeitpunkt.
The
phase
comparison
circuit
characteristic
shown
in
FIG.
3(c)
shows
the
output
signal
Up
in
dependence
on
the
change-over
instant.
EuroPat v2
Der
Umschaltzeitpunkt
wird
in
vorteilhafter
Weise
mit
dem
Zeitpunkt
des
Eintritts
der
Sättigung
korreliert.
The
time
of
changing
over
is
advantageously
correlated
with
the
time
of
the
start
of
saturation.
EuroPat v2
Das
Verfahren
hat
den
Vorteil,
dass
eine
Winkelinformation
übermittelt
wird,
die
den
Umschaltzeitpunkt
definiert.
The
method
has
the
advantage
that
data
regarding
the
angle
is
transmitted
that
defines
the
point
in
time
of
the
switchover.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
angenommen,
dass
zu
dem
Umschaltzeitpunkt
t0
der
Umschaltpunkt
vom
Betätigungsstößel
8
überschritten
wird.
It
is
also
assumed
that,
at
the
switch-over
point
in
time
to,
the
switch-over
point
is
passed
by
the
actuation
tappet
8
.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Zugriffs-
bzw.
Übertragungsverfahren
wie
TDMA
(Time
division
muhiple
access
kann
der
Umschaltzeitpunkt
in
die
Schutzzeit
zwischen
zwei
gesendeten
Paketen
(Bursts)
gelegt
werden.
Particularly
given
access
or
respectively,
transmission
methods
such
as
TDMA
time
division
multiple
access,
the
changeover
time
can
be
placed
in
the
protection
time
between
two
transmitted
signal
bursts.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Zugriffs-
bzw.
Übertragungsverfahren
wie
TDMA
(time
division
multiple
access)
kann
der
Umschaltzeitpunkt
in
die
Schutzzeit
zwischen
zwei
gesendeten
Paketen
(Bursts)
gelegt
werden.
Particularly
given
access
and
transmission
methods
such
as
TDMA
time-division
multiple
access
the
changeover
time
can
be
accomplished
in
the
protection
time
between
transmitted
bursts.
EuroPat v2
Bei
rechteckförmiger
Spannung
weist
dieser
Gleichspannungswandler
einen
sinusförmigen
Strom
auf,
dessen
Nulldurchgang
sich
mit
dem
Umschaltzeitpunkt
der
Spannung
deckt.
With
a
square
wave
voltage,
this
converter
generates
a
sinusoidal
current
whose
zero
passages
coincide
with
the
points
at
which
the
voltage
is
switched.
EuroPat v2
Die
Flankensteilheit
der
Signalflanke
34.0
des
Ausgangssignales
34
am
Signalausgang
33
des
Signalumschalters
9
hängt
dann
nur
noch
von
den
Umschalteigenschaften
des
Signalumschalters
und
der
Detektionszeitpunkt,
nämlich
der
Umschaltzeitpunkt
t3,
von
den
Schwankungen
der
Flankendauer
T.f
ab.
The
edge
slope
of
the
signal
edge
34.0
of
the
output
signal
34
at
the
signal
output
33
of
the
signal
switcher
9
then
depends
only
on
the
switchover
characteristics
of
the
signal
switcher,
and
the
detection
time,
namely
the
switchover
time
t3,
depends
only
on
the
fluctuations
in
the
edge
duration
T.f.
EuroPat v2
Daraus
ist
erkennbar,
daß
der
Detektionszeitpunkt
der
Signalflanken
einer
einer
Farbkante
zugeordneten
Leuchtdichteflanke
unabhängig
von
der
Gestalt
und
der
Amplitude
der
dazu
detektierten
Signaldifferenzsignale
ist
und
der
dadurch
gesteuerte
Umschaltzeitpunkt
für
die
Farbsignale
durch
den
Signalumschalter
im
Übertragungsweg
10
des
Farbsignales
unabhängig
ist
von
der
Gestalt
und
der
Amplitude
der
in
der
Flankendetektionsanordnung
24
detektierten
Signaldifferenzsignale,
so
daß
auch
die
Farbkante
weitgehend
jitterfrei
ist,
wie
im
Diagramm
(b)
der
Figur
4
schematisch
dargestellt
ist.
It
is
evident
from
this
that
the
detection
time
of
the
signal
edges
of
a
luminance
edge
related
to
a
color
boundary
is
independent
of
the
shape
and
amplitude
of
the
signal
difference
signals
detected
in
connection
therewith,
and
the
switchover
time
for
the
color
signals
controlled
on
that
basis
by
the
signal
switcher
in
the
transmission
path
10
of
the
color
signal
is
independent
of
the
shape
and
amplitude
of
the
signal
difference
signals
detected
in
the
edge
detection
arrangement
24,
so
that
the
color
boundary
is
also
largely
free
of
jitters,
as
depicted
schematically
in
diagram
(b)
of
FIG.
4.
EuroPat v2
Gegen
Ende
des
Ausatmungsvorgangs
wird
das
bewegliche
Kanalelement
von
der
ersten
Position
in
die
zweite
Position
gebracht,
wobei
der
Umschaltzeitpunkt
mit
Hilfe
bekannter
Maßnahmen,
die
nicht
Gegenstand
der
Erfindung
sind,
festgelegt
wird.
Toward
the
end
of
the
exhaling
process
the
movable
duct
element
is
moved
from
the
first
position
into
the
second
position.
The
moment
of
the
switching
is
determined
by
known
means
not
a
subject
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Um
die
im
Umschaltzeitpunkt
im
Behälter
(2)
vorhandene
Speicherwärme
sinnvoll
zu
nutzen,
sollte
sie
entweder
dazu
verwendet
werden,
Brauchwarmwasser
zu
bereiten
oder
den
Behälter
(1)
durch
Wärmeaustausch
mit
Behälter
(2)
bis
zur
Einstellung
der
Gleichgewichtstemperatur
vorzuwärmen.
In
order
that
the
stored
heat
present
in
reservoir
(2)
at
the
time
of
reversing
or
switching
is
utilized
judiciously,
it
should
either
be
used
to
prepare
service
water
or
preheat
the
reservoir
(1)
by
heat
exchange
with
reservoir
(2)
until
the
equilibrium
temperature
has
been
established.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
wie
in
der
Signalquelle
2
werden
dadurch
zum
selben
Umschaltzeitpunkt
auch
die
Signalquellen
3,
4
für
die
Abgabe
von
Bilddaten
über
ihre
Bildsignalausgänge
31,
41
an
die
Bildsignalleitungsgruppe
7
gesperrt.
Similarly,
as
in
the
signal
source
2,
the
signal
sources
3,
4
are
also
inhibited
at
the
same
switching
instant
for
the
supply
of
picture
data
via
their
picture
signal
outputs
31,
41
to
the
picture
signal
line
group
7.
EuroPat v2
Für
jede
Signalquelle
bzw.
jede
zugehörige
Zugriffssteuerschaltung
kann
ein
Vorlaufzeitintervall
in
Form
eines
bestimmten
Vielfachen
der
Periode
des
Bilddatentaktsignals
festgelegt
werden,
das
zwischen
dem
Abgeben
des
Sperrsignals
oder
seinem
Empfang
und
dem
Umschaltzeitpunkt
verstreichen
muß.
For
each
signal
signal
source
or
each
associated
access-control
circuit,
respectively,
it
is
possible
to
determine
a
preliminary
time
interval
in
the
form
of
a
predetermined
multiple
of
the
period
of
the
picture
data
clock
signal
which
is
to
elapse
between
the
instant
at
which
the
inhibit
signal
is
supplied
or
received
and
the
switching
instant.
EuroPat v2
Unabhängig
vom
jeweiligen
Ursprung
des
Sperrsignals
für
den
gerade
beabsichtigten
Umschaltvorgang
und
unabhängig
von
der
Stellung
der
Signalquelle
in
der
den
Vorrang
bestimmenden
Kettenschaltung
schaltet
dann
jede
der
Zugriffssteuerschaltungen
ihre
zugehörige
Signalquelle
präzise
zum
Umschaltzeitpunkt
um.
Independent
of
the
origin
of
the
inhibit
signal
for
said
switching
procedure
and
independent
of
the
position
of
the
signal
source
in
the
chain
circuit
determining
the
priority,
each
one
of
the
access-control
circuits
then
switches
its
associated
signal
source
over
at
exactly
the
switching
instant.
EuroPat v2
Im
umgekehrten
Fall,
also
bei
gesperrtem
Transistor
T13
und
leitendem
Transistor
T14,
im
nachfolgenden
mit
Speicherbetrieb
bezeichnet,
wird
das
zum
Umschaltzeitpunkt
an
den
Kollektoren
der
Transistoren
T1
und
T2
auftretende
Signal
durch
die
sich
gegenseitig
verriegelnden
Transistoren
T11
und
T12
aufrechterhalten.
In
the
reverse
situation,
that
is
in
a
mode
when
the
transistor
T13
is
blocked
and
the
transistor
T14
is
conducting,
which
will
be
called
memory
operation
below,
the
signal
appearing
at
the
collectors
of
the
transistor
T1
and
T2
at
the
instant
of
switchover
is
maintained
by
the
interlocking
transistors
T11
and
T12.
EuroPat v2
Dies
veranlaßt
der
Vergleicher
(16),
der
die
Radbeschleunigung
A
mit
0
vergleicht
und
im
Umschaltzeitpunkt
von
Radverzögerung
auf
Radbeschleunigung
(A
wechselt
von
positiven
zu
negativen
Werten)
eine
positive
Taktflanke
auf
das
Register
schaltet.
This
is
caused
by
the
comparator
16
which
compares
the
wheel
acceleration
A
with
0,
and
at
the
time
of
switching
from
wheel
deceleration
to
wheel
acceleration
(A
changes
from
positive
to
negative
values)
connects
a
positive
clock
signal
edge
to
the
register.
EuroPat v2
Dadurch
können
Effekte
ausgeschaltet
werden,
die
lediglich
mit
der
Beschleunigung
der
Schnecke
am
Anfang
des
Füllvorgans
zusammenhängen,
und
andererseits
besteht
die
Möglichkeit,
den
Umschaltzeitpunkt
um
ein
gewünschtes
Maß
vorzuverlegen.
In
that
way
it
is
possible
to
eliminate
effects
which
are
only
related
to
the
acceleration
of
the
screw
at
the
beginning
of
the
filling
operation,
while
on
the
other
hand
there
is
the
possibility
of
advancing
the
change-over
time
by
a
desired
amount.
EuroPat v2
Es
wird
also
klar,
daß
durch
das
Tastverhältnis
und
den
Umschaltzeitpunkt
des
Tastverhältnisses
zwischen
dem
Anzugsbereich
und
dem
Haltebereich
des
Hilfsrelais
18
eine
Ansteuerung
des
Hilfsrelais
18
möglich
ist,
die
eine
drastische
Energieeinsparung
ermöglicht.
It
thus
becomes
clear
that
by
means
of
the
duty
cycle
and
the
instant
of
switchover
of
the
duty
cycle
between
the
attraction
range
and
the
retention
range
of
the
auxiliary
relay
18,
triggering
of
the
auxiliary
relay
18
that
enables
a
drastic
energy
savings
is
possible.
EuroPat v2
Ab
dem
Umschaltzeitpunkt
liefert
die
zweite
Batteriekomponente
-
bevorzugt
neben
der
weiteren
Versorgung
der
zweiten
Therapiekomponente
(Bereitstellung
der
kurzzeitigen
Hochstromimpulse)
-
den
benötigten
Strom
für
die
erste
Therapiekomponente
(Dauerstrom).
As
of
the
switching
point,
the
second
battery
component
supplies
the
necessary
current
for
the
first
therapy
component
(constant
current),
preferably
in
addition
to
the
further
supply
of
the
second
therapy
component
(supply
of
the
short-time
high-current
pulses).
EuroPat v2
Die
berechnete
Beschleunigungsdifferenz
a
diff
besitzt
daher
beim
Fahren
in
der
Ebene
den
Wert
null
oder,
im
Fall
einer
geringfügigen
Beschleunigungsregelabweichung
zum
Umschaltzeitpunkt,
einen
allenfalls
geringfügig
hiervon
verschiedenen
Wert.
The
calculated
acceleration
difference
a
diff
thus
has
the
value
zero
when
driving
on
level
ground
or,
if
there
is
a
slight
acceleration
regulation
error
at
the
changeover
time,
a
value
which
only
ever
differs
from
this
slightly.
EuroPat v2