Übersetzung für "Umpumpen" in Englisch

Die Polymerisatdispersion wird durch mehrfaches Umpumpen über das Homogenisiergerät gut homogenisiert.
The polymer dispersion is thoroughly homogenised by pumping several times over the homogenising apparatus.
EuroPat v2

Die Polymerisatdispersion wird durch mehrfaches Umpumpen über das Homogenisiergerät fein homogenisiert.
The polymer dispersion is finely homogenised by pumping several times over the homogenising apparatus.
EuroPat v2

Das Vermischen der Produkte mit Wasser wird lediglich durch Umpumpen herbeigeführt.
Mixing the products with water is merely brought about by pumping in circulation.
EuroPat v2

Diese kann entweder durch Rühren oder durch Umpumpen des Elektrolyten erzeugt werden.
This may be achieved by agitating or pump-circulating the electrolyte.
EuroPat v2

Vorteilhaft unterstützt man die Auflösung der festen Anteile durch Rühren oder Umpumpen.
The dissolution of the solid constituents can advantageously be assisted by stirring or pumping.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann vorgenannte Homogenisierung auch durch Umpumpen und/oder Rühren unterstützt werden.
Of course, the abovementioned homogenization can also be supported by circulation by means of a pump and/or by stirring.
EuroPat v2

Dies geschieht durch Umpumpen der Polyacrylatschmelze mittels einer Zahnradpumpe und einem Bypaß.
This is done by circulating the polyacrylate melt by means of a gear pump and a bypass.
EuroPat v2

Die Behandlung erfolgt vorzugsweise durch ständiges Umpumpen der entsprechenden Flüssigkeit im Behälter.
The treatment is preferably carried out by constantly pumping the appropriate liquid around in the container.
EuroPat v2

Das Vermisehen der Produkte mit Wasser wird lediglich durch Umpumpen herbeigeführt.
Mixing the products with water is merely brought about by pumping in circulation.
EuroPat v2

Diese kann durch Rühren oder Umpumpen des Elektrolyten erzeugt werden.
This can be effected by stirring or pump circulating the electrolyte.
EuroPat v2

Die Produktion beginnt mit dem Umpumpen der Milch aus dem Kühltank zum Käsebottich.
Production starts by pumping the milk from the cooling tank to the cheese tub.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge wird in erheblichem Maß Energie für das Umpumpen des Sorbens eingespart.
Energy for pumping round the sorbent is therefore saved to a considerable extent.
EuroPat v2

Durch Umpumpen des Wärmeträgermediums wird kontinuierlich Wärme abgeführt oder zugeführt.
Pumped circulation of the heat carrier medium continuously removes or supplies heat.
EuroPat v2

Die Masse wird anschliessend unter Umpumpen während 10 Minuten homogenisiert.
The mass is then homogenized for 10 minutes under forced circulation.
EuroPat v2

Die Pumpe 19 dient dem Umpumpen der Flüssigkeit im Kreislauf.
The pump 19 serves the pumping around of the fluid in the circuit.
EuroPat v2

In der Würzepfanne kann die dort vorhandene Umwälzpumpe zum Umpumpen eingesetzt werden.
The circulation pump present in the wort copper can be used for the pumping.
EuroPat v2

Die Pressen werden durch Schwerkraft und keineswegs durch Umpumpen gefüllt.
The presses are filled by gravity, not by pumping.
ParaCrawl v7.1

Oder Sie möchten einfach nur viel Wasser aus- bzw. umpumpen.
Or you would simply like to drain water or transfer it.
ParaCrawl v7.1

Oder sie möchten einfach nur viel Wasser aus- oder umpumpen.
Or you would simply like to drain water or transfer it.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung nicht gelöster überschüssiger Cokatalysatorbestandteile kann durch kräftiges Rühren oder durch Umpumpen des Reaktionsgemisches erfolgen.
Any undissolved excess co-catalyst constituents can be distributed in the reaction mixture by vigorous stirring or by circulating the reaction mixture with pumps.
EuroPat v2