Übersetzung für "Ummanteln" in Englisch
Normalerweise
würden
wir
es
behandeln,
indem
wir
das
Lymphgewebe
ummanteln.
Normally,
we
would
treat
it
by
coating
the
lymphatic
tissue.
OpenSubtitles v2018
Lass
einfach
das
Kirsch-Ethyl
Gemisch
deinen
Rachen
ummanteln.
Just
let
the
cherry
ethyl
propionate
coat
your
throat.
OpenSubtitles v2018
Proteoglykane,
die
die
Kollagenfasern
ummanteln,
werden
ebenfalls
entfernt.
Proteoglycans,
which
sheath
the
collagen
fibers,
are
also
removed.
EuroPat v2
Diese
Rohrabschnitte
20.1
und
20.2
ummanteln
das
Magnetsystem
12
konzentrisch
mit
definiertem
Abstand.
These
tubular
segments
20.1
and
20.2
surround
tile
magnet
system
12
concentrically
at
a
defined
distance.
EuroPat v2
Wir
ummanteln
es
mit
Rohrleitungen
und
behandeln
Abwasser
mit
der
Strahlung.
We
encase
it
in
piping
and
treat
sewage
water
with
the
radiation.
QED v2.0a
Die
Preform
wurde
nach
dem
Ummanteln
und
Anschleifen
eines
Doppel-D
verzogen.
The
preform
was
drawn
after
jacketing
and
grinding
a
double-D.
EuroPat v2
Wir
ummanteln
unter
anderem
mit
folgenden
Materialien:
The
materials
we
wrap
with
include:
CCAligned v1
Nun
die
ganze
Torte
mit
Avocadosahne
ummanteln
und
glatt
streichen.
Now
cover
the
whole
cake
with
avocado
cream
and
smoothen
it.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ummanteln
wird
das
langgestreckte
Gut
in
axialer
Richtung
von
dem
Klebeband
umhüllt.
For
jacketing,
the
elongate
material
is
wrapped
in
the
axial
direction
by
the
adhesive
tape.
EuroPat v2
Das
Behältnis,
insbesondere
der
Druckbeutel,
kann
vier
Seiten
des
Zellenblocks
ummanteln.
The
container,
in
particular
the
pressure
bag,
can
encase
four
sides
of
the
cell
block.
EuroPat v2
Die
Wellenböcke
10
ummanteln
die
Propellerwelle
12
und
lagern
diese.
The
shaft
brackets
10
sheath
the
propeller
shaft
12
and
support
the
latter.
EuroPat v2
Sie
stellen
uns
das
Material
–
wir
ummanteln
es
für
Sie.
You
provide
the
material,
we
wrap
it
for
you.
CCAligned v1
Ganz
nach
Ihren
Vorgaben
und
Wünschen
ummanteln
wir
Ihr
Wunschprofil.
According
to
your
exact
ideas
and
desires
we
coat
the
desired
profile.
CCAligned v1
So
ummanteln
im
Key
Visual
geschwungene
Holzkonstruktionen
die
länglichen
Früchte
der
Erle.
In
the
key
visual,
curved
wooden
constructions
encase
the
round,
elongated
fruit
of
the
alder.
ParaCrawl v7.1
So
ummanteln
im
Keyvisual
geschwungene
Holzkonstruktionen
die
runden
und
länglichen
Früchte
der
Erle.
In
the
key
visual,
curved
wooden
constructions
encase
the
round,
elongated
fruit
of
the
alder.
ParaCrawl v7.1
Sie
ummanteln
Muskeln,
Gelenke
und
Blutgefäße.
They
surround
muscles,
joints
and
blood
vessels.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mauer
kann
nicht
Gipskarton
ummanteln,
einfach
ist
es
zu
Kitt
fertig.
This
wall
can
not
sheathe
plasterboard,
simply
it
is
finished
to
putty.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
beide
an
seinem
Motorrad
mit
Edelstahl
ummanteln.
He
got
both
of
those
sheathed
with
stainless
steel
on
his
motorcycle.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Schritten
Futter
können
Sie
die
gesamte
Struktur
mit
Gipskartonplatten
ummanteln.
After
lining
the
steps
you
can
sheathe
the
entire
structure
with
plasterboard.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
es
möglich,
STS-Seile
bei
Bedarf
zu
ummanteln.
This
makes
it
possible
to
sheathe
STS
ropes,
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
des
Hauses
sollte
kantige
Bretter
ummanteln.
The
walls
of
the
house
should
sheathe
edged
boards.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
wir
Gipskartonplatten
Bau
und
bereit
ummanteln.
Now
we
have
to
sheathe
plasterboard
construction
and
ready.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgaswärmetauscher
7,
7'
ummanteln
die
Abgasrohre
5',
5"
abschnittsweise.
The
exhaust
heat
exchangers
7,
7'
surround
the
exhaust
pipes
5',
5"
in
sections.
EuroPat v2
Möchten
Sie
mehr
über
unsere
Lösungen
zum
Ummanteln,
Kaschieren
und
verwandten
Produkten
erfahren?
Would
you
like
to
learn
more
about
our
solutions
for
wrapping,
laminating
and
related
products?
CCAligned v1