Übersetzung für "Ummanteln" in Englisch

Normalerweise würden wir es behandeln, indem wir das Lymphgewebe ummanteln.
Normally, we would treat it by coating the lymphatic tissue.
OpenSubtitles v2018

Lass einfach das Kirsch-Ethyl Gemisch deinen Rachen ummanteln.
Just let the cherry ethyl propionate coat your throat.
OpenSubtitles v2018

Proteoglykane, die die Kollagenfasern ummanteln, werden ebenfalls entfernt.
Proteoglycans, which sheath the collagen fibers, are also removed.
EuroPat v2

Diese Rohrabschnitte 20.1 und 20.2 ummanteln das Magnetsystem 12 konzentrisch mit definiertem Abstand.
These tubular segments 20.1 and 20.2 surround tile magnet system 12 concentrically at a defined distance.
EuroPat v2

Wir ummanteln es mit Rohrleitungen und behandeln Abwasser mit der Strahlung.
We encase it in piping and treat sewage water with the radiation.
QED v2.0a

Die Preform wurde nach dem Ummanteln und Anschleifen eines Doppel-D verzogen.
The preform was drawn after jacketing and grinding a double-D.
EuroPat v2

Wir ummanteln unter anderem mit folgenden Materialien:
The materials we wrap with include:
CCAligned v1

Nun die ganze Torte mit Avocadosahne ummanteln und glatt streichen.
Now cover the whole cake with avocado cream and smoothen it.
ParaCrawl v7.1

Zum Ummanteln wird das langgestreckte Gut in axialer Richtung von dem Klebeband umhüllt.
For jacketing, the elongate material is wrapped in the axial direction by the adhesive tape.
EuroPat v2

Das Behältnis, insbesondere der Druckbeutel, kann vier Seiten des Zellenblocks ummanteln.
The container, in particular the pressure bag, can encase four sides of the cell block.
EuroPat v2

Die Wellenböcke 10 ummanteln die Propellerwelle 12 und lagern diese.
The shaft brackets 10 sheath the propeller shaft 12 and support the latter.
EuroPat v2

Sie stellen uns das Material – wir ummanteln es für Sie.
You provide the material, we wrap it for you.
CCAligned v1

Ganz nach Ihren Vorgaben und Wünschen ummanteln wir Ihr Wunschprofil.
According to your exact ideas and desires we coat the desired profile.
CCAligned v1

So ummanteln im Key Visual geschwungene Holzkonstruktionen die länglichen Früchte der Erle.
In the key visual, curved wooden constructions encase the round, elongated fruit of the alder.
ParaCrawl v7.1

So ummanteln im Keyvisual geschwungene Holzkonstruktionen die runden und länglichen Früchte der Erle.
In the key visual, curved wooden constructions encase the round, elongated fruit of the alder.
ParaCrawl v7.1

Sie ummanteln Muskeln, Gelenke und Blutgefäße.
They surround muscles, joints and blood vessels.
ParaCrawl v7.1

Diese Mauer kann nicht Gipskarton ummanteln, einfach ist es zu Kitt fertig.
This wall can not sheathe plasterboard, simply it is finished to putty.
ParaCrawl v7.1

Er ließ beide an seinem Motorrad mit Edelstahl ummanteln.
He got both of those sheathed with stainless steel on his motorcycle.
ParaCrawl v7.1

Nach den Schritten Futter können Sie die gesamte Struktur mit Gipskartonplatten ummanteln.
After lining the steps you can sheathe the entire structure with plasterboard.
ParaCrawl v7.1

Somit ist es möglich, STS-Seile bei Bedarf zu ummanteln.
This makes it possible to sheathe STS ropes, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Wände des Hauses sollte kantige Bretter ummanteln.
The walls of the house should sheathe edged boards.
ParaCrawl v7.1

Nun müssen wir Gipskartonplatten Bau und bereit ummanteln.
Now we have to sheathe plasterboard construction and ready.
ParaCrawl v7.1

Die Abgaswärmetauscher 7, 7' ummanteln die Abgasrohre 5', 5" abschnittsweise.
The exhaust heat exchangers 7, 7' surround the exhaust pipes 5', 5" in sections.
EuroPat v2

Möchten Sie mehr über unsere Lösungen zum Ummanteln, Kaschieren und verwandten Produkten erfahren?
Would you like to learn more about our solutions for wrapping, laminating and related products?
CCAligned v1