Übersetzung für "Umlaufpumpe" in Englisch
Dieser
Kühlmittelkreislauf
umfaßt
einen
Maschinenkühlwassermantel,
eine
Umlaufpumpe
und
einen
Radiator.
This
circuit
includes
an
engine
water
jacket,
a
circulation
pump
and
a
radiator.
EuroPat v2
Durch
Veränderung
der
Leistung
einer
Umlaufpumpe
kann
die
Strömungsgeschwindigkeit
direkt
vorgegeben
werden.
The
velocity
of
flow
can
be
directly
predetermined
by
altering
the
output
of
a
recirculating
pump.
EuroPat v2
Zum
Umpumpen
der
Reaktionsmischung
war
eine
Umlaufpumpe
vorhanden.
A
circulating
pump
was
provided
to
effect
circulation
of
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Durch
den
Reaktor
wird
das
Gemisch
der
Ausgangsstoffe
z.B.
mittels
einer
Umlaufpumpe
geleitet.
The
mixture
of
starting
materials
is
passed
through
the
reactor
by
means
of,
for
example,
a
circulating
pump.
EuroPat v2
Die
Kanäle
des
Endoskops
wurden
an
die
Umlaufpumpe
angeschlossen.
The
bores
of
the
endoscope
were
connected
to
the
circulation
pump.
EuroPat v2
Das
Kühlmittel
wird
zweckmäßig
mittels
einer
Umlaufpumpe
in
einem
geschlossenen
Kühlkreislauf
umgewälzt.
The
coolant
is
suitably
moved
in
a
closed
circulation
by
means
of
a
circulation
pump.
EuroPat v2
Der
Reaktionsansatz
wird
vorzugsweise
mit
Hilfe
eines
Rührers
oder
einer
Umlaufpumpe
intensiv
vermischt.
The
reaction
mixture
is
preferably
intensively
mixed
by
means
of
a
stirrer
or
a
circulation
pump.
EuroPat v2
Zur
Vermischung
eignen
sich
beispielsweise
Rührer
oder
eine
Umlaufpumpe.
Mixing
can
be
achieved
by,
for
example,
stirrers
or
a
circulation
pump.
EuroPat v2
Für
die
Umlaufpumpe
gilt
das
gleiche
und
der
Umlaufwärmetauscher
kann
ebenso
behandelt
werden.
The
same
applies
to
the
circulation
pump,
and
the
circulation
heat
exchanger
can
be
treated
likewise.
EuroPat v2
Die
Doppelunterpumpen
der
E-Flo
elektrischen
Umlaufpumpe
minimiert
Druckänderungen
am
Auslass
der
Pumpe.
The
dual
lower
of
the
E-Flo
electric
circulating
pump
minimizes
pressure
changes
at
the
outlet
of
the
pump.
ParaCrawl v7.1
Die
Gasphase
wurde
mittels
der
Umlaufpumpe
(15)
wieder
dem
Reaktor
(9)
zugeführt.
The
gas
phase
was
recycled
into
the
reactor
(9)
by
means
of
the
circulating
pump
(15).
EuroPat v2
In
der
Umlaufleitung
155
wird
der
Kraftstoff
bzw.
der
Emulsionskraftstoff
durch
die
Umlaufpumpe
154
gefördert.
In
the
circulation
line
155,
the
fuel
and/or
the
emulsion
fuel
is
conveyed
by
the
circulating
pump
154
.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
(bei
Verwendung
einer
Umlaufpumpe
ebenso
wie
bei
Verwendung
eines
Niveaugefäßes)
wird
ein
zweiter
Durchlauf
mit
halber
Durchflussrate
durchgeführt.
In
both
cases
(using
a
recirculating
pump
or
a
levelling
vessel),
a
second
run
is
to
be
performed
at
half
the
flow
rate
of
the
first.
DGT v2019
Erfindungsgemäß
wird
hierzu
die
Rohlösung
mit
Hilfe
einer
Umlaufpumpe
axial
in
die
Bohrung
der
ersten
Kammer
des
Flachmembran-Trenngerätes
gefördert,
wo
sie
zunächst
durch
die
Einlaufnabe
radial
nach
außen
und
danach
mit
Hilfe
der
Leitschaufeln
tangential
umgelenkt
wird,
so
daß
im
vom
Ringteil
und
Filterscheibenpaket
eingeschlossenen
Ringraum
eine
durch
den
Austrittswinkel
der
Leitschaufeln
und
der
Umlaufmenge
bestimmte
Umfangskomponente
entsteht.
In
accordance
with
the
invention,
the
raw
solution
is
supplied
by
a
circulating
pump
axially
into
the
opening
of
the
first
chamber
of
the
flat-membrane
separating
device,
where
it
first
deviates
by
the
inlet
projection
radially
outwardly
and
then
is
tangentially
deviated
with
the
aid
of
the
guiding
blades,
so
that
in
the
annular
space
formed
by
the
annular
part
and
the
packet
of
the
filter
disks
a
circumferential
component,
determined
by
the
outlet
angle
of
the
guiding
blades
and
the
circulating
quantity,
is
generated.
EuroPat v2
Erzeugung
von
Impfkristallen
für
Zuckersüde
durch
Versetzen
einer
Zuckerlösung
deren
Uebersättigungszahl
1,12
bis
1,20
ist
und
deren
Volumen
1,8
bis
2,2%
des
Endvolumens
ist,
mit
gemahlenem
Zucker
dessen
Korngrösse
5
bis
20
µm
ist,
Homogenisierung
des
Gemisches
mittels
einer
Umlaufpumpe
und
Führung
der
Kristallisation
durch
derarte
Druckreglung
in
der
Kristallisationsvorrichting,
dass
Flüssigkeit
verdampft
und
die
Temperatur
herabgesetzt
wird,
wobei
die
Uebersättigungszahl
innerhalb
der
Grenzen
von
1,12
bis
1,20
gehalten
wird.
The
production
of
graft
crystals
for
use
in
seeding
sugar
boiling
brines
is
achieved
by
means
of
adding
milled
sugar
of
a
grain
size
of
5-20
micrometer
to
a
sugar
solution
with
a
supersaturation
number
of
1.12-1.20
and
a
volume
of
1.8-2.2%
of
the
final
volume,
homogenization
of
the
mixture
by
means
of
a
circulation
pump
and
control
of
the
crystallization
by
maintaining
the
pressure
in
the
crystallization
unit
such
that
the
liquid
evaporates
and
the
temperature
decreasing
maintaining
the
supersaturation
number
in
the
range
of
1.12-1.20.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
somit
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Plasma-Fraktionen
durch
Mischen
von
Plasma
mit
einem
Fällungsmittel,
bei
konstanter
Temperatur
und
in
Gegenwart
eines
Puffers,
und
Abtrennen
des
ausgefällten
Plasmaproteins,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Gemisch
aus
Plasma,
Fällmittel,
Puffer
und
ausgefälltem
Protein
in
einem
Schlaufenreaktor,
welcher
aus
einem
mit
einer
Umlaufpumpe
verbundenen
Rohrkreislauf
besteht,
geführt,
laufend
ein
Teil
dieser
Mischung
entnommen
und
gleichzeitig
eine
entsprechende
Menge
an
zu
fraktionierendem
Medium,
Fällmittel
und
Puffer
wieder
zugeführt
wird.
Subject
of
the
present
invention,
consequently,
is
a
process
for
the
preparation
of
plasma
fractions
by
mixing
plasma
with
a
precipitant,
at
a
constant
temperature
and
in
the
presence
of
a
buffer,
followed
by
separation
of
the
precipitated
plasma
protein,
which
comprises
circulating
the
mixture
consisting
of
plasma,
precipitant,
buffer
and
precipitated
protein,
in
a
loop
reactor
consisting
of
a
closed
tube
circuit
connected
with
a
circulating
pump.
EuroPat v2
Die
am
Sumpf
des
Entspannungsbehälters
abgezogene
Absorptionsflüssigkeit
wird
mit
Hilfe
einer
Umlaufpumpe
zum
Kopf
der
Absorptionskolonne
zurückgepumpt.
The
absorption
liquid
taken
off
at
the
bottom
of
the
flash
chamber
is
recycled
to
the
top
of
the
absorption
column
with
the
aid
of
a
circulatory
pump.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
das
Hilfsmedium
eine
Flüssigkeit
oder
ein
Gas
ein
und
mittels
Aggregaten
wie
beispielsweise
eine
Umlaufpumpe
in
Zirkulation
versetzt
werden,
wobei
das
Hilfsmedium
im
Falle
eines
Gases
komprimiert
sein
kann.
In
principle,
the
auxiliary
medium
may
be
a
liquid
or
a
gas
and
it
may
be
set
into
circulation
by
means
of
aggregates
like
for
example
a
rotary
pump.
If
the
auxiliary
medium
is
a
gas,
the
latter
may
be
compressed.
EuroPat v2
Die
zusammengefügten
Kammern
sind
in
einem
Druckbehälter
untergebracht,
der
durch
Druckluft
und/oder
eine
Umlaufpumpe
mit
der
zu
trennenden
Lösung
beaufschlagt
wird,
so
daß
die
düsenartigen
Einlaufkanäle
der
im
Plattenpaket
enthaltenen
Drallringe
keine
separaten
Zulaufanschlüsse
erfordern.
The
press-like
assembled
chambers
are
brought
into
a
pressure
container
which
is
charged
with
the
aid
of
pressure
air
and/or
rotary
pump
with
the
solution
to
be
separated,
so
that
the
nozzle-like
inlet
passages
of
the
spin
ring,
arranged
in
the
plate
packet,
do
not
need
separate
supply
conduits.
EuroPat v2
Die
pressenartig
zusammengefügten
Kammern
werden
in
einem
Druckbehälter
untergebracht,
der
mittels
Druckluft
und/oder
Umlaufpumpe
mit
der
zu
trennenden
Lösung
beaufschlagt
wird,
so
daß
die
düsenartigen
Einlaufkanäle
der
im
Plattenpaket
enthaltenen
Drallringe
keine
separaten
Zulaufanschlüsse
erfordern.
The
press-like
assembled
chambers
are
brought
into
a
pressure
container
which
is
charged
with
the
aid
of
pressure
air
and/or
rotary
pump
with
the
solution
to
be
separated,
so
that
the
nozzle-like
inlet
passages
of
the
spin
ring,
arranged
in
the
plate
packet,
do
not
need
separate
supply
conduits.
EuroPat v2
Genau
die
gleichen
Effekte
werden
in
jeder
Kammer
bei
geringen
von
Kammer
zu
Kammer
entstehenden
Druckverlusten
erzielt,
so
daß
sich
die
erfinderischen
Elemente
auch
zu
großen
Flachmembran-Trenngeräten
zusammenfügen
lassen,
bei
denen
die
Rohlösung
bzw.
das
Konzentrat
mit
einem
vergleichsweise
geringen
Druckabfall
aus
der
letzten
Kammer
wieder
der
Umlaufpumpe
zugeführt
wird,
so
daß
hierbei
auch
ein
günstiges
Verhältnis
von
Umlaufmenge
und
Druckabfall
zu
erreichen
ist.
The
same
results
are
obtained
in
each
chamber
with
lower
pressure
losses
from
chamber
to
chamber,
so
that
the
inventive
elements
can
be
assembled
so
as
to
form
flat-membrane
separating
arrangements,
in
which
the
raw
solution
of
the
concentrate
with
a
comparatively
low
pressure
drop
is
supplied
from
the
last
chamber
to
the
circulating
pump,
so
that
here
also
a
favorable
ratio
between
the
circulating
quantity
and
the
pressure
drop
is
attained.
EuroPat v2
Der
Behälterablauf
ist
mit
dem
Eingang
einer
Umlaufpumpe,
der
Ausgang
dieser
Pumpe
mit
dem
Behälterzulauf
verbunden.
The
outlet
of
the
tank
connected
with
the
inlet
of
a
circulating
pump
and
the
outlet
of
this
pump
is
connected
with
the
inlet
of
the
tank.
EuroPat v2
Als
Umlaufpumpe
wird
eine
Pumpe
mit
großer
Förderleistung,
vorzugsweise
eine
stopfbuchslose
Kreiselpumpe
verwendet,
als
Dosierpumpen
sind
Schlauch-,
Zahnrad-,
Kolben-
oder
Membranpumpen
geeignet.
As
circulating
pump
there
is
used
a
pump
with
high
output,
preferably
a
glandless
centrifugal
pump,
whereas
suitable
metering
pumps
are
hose
pumps,
gear
pumps,
reciprocating
pumps
or
diaphragm
pumps.
EuroPat v2
Der
Rührbehälter
(1)
mit
Rührwerk
(2)
ist
über
die
Rohrleitung
(3)
mit
der
Umlaufpumpe
(4)
verbunden.
The
stirring
tank
(1)
provided
with
agitator
means
(2)
is
connected
with
the
circulating
pump
(4)
via
conduit
(3).
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
unterscheidet
sich
darin
vom
Bekannten,
dass
das
Gesamtprozess
gut
automatisiert
werden
kann,
ein
geringes
Impfvolumen
von
beispielsweise
1
m
3
angewandt
werden
kann,
die
Lösung
mit
Kristallen
bis
100
um
mittels
einer
Umlaufpumpe
durch
mischt
wird,
die
Anzahl
der
Kristalle
lediglich
durch
die
Suspensionsmenge
bestimmt
wird
und
die
Anzahl
der
Kristalle
besser
reguliert
werden
kann,
die
Uebersättigungzahl
durch
Kühlung
statt
Verdampfung
mittels
Dampf
bis
Erreichung
einer
Kristallgrösse
von
100
um
reguliert
wird,
die
Anzahl
an
Konglomeraten
zum
Minimum
zurück
gedrängt
wird,
die
kleinen
Kristallkeime
während
der
Hochkochung
sich
in
der
untersättigten
Lösung
nach
dem
Wärmeaustäuscher
wieder
auflösen,
wobei
die
Untersättigung
der
Lösung
mittels
a)
der
Einstellung
der
Temperaturdifferenz
über
den
Wärmeaustauscher
und
b)
die
Stelle
des
Einziehens
des
Mischsafts
entweder
in
der
Umlaufleitung
oder
in
der
Pfanne
reguliert
werden
kann.
The
process
of
the
invention
is
different
from
the
known
process
in
that
the
total
process
can
be
automatized
very
well,
a
very
small
grafting
volume
of
1
m3
for
instance
can
be
used,
the
solution
with
crystals
to
100
micrometers
are
mixed
by
means
of
a
circulation
pump,
the
number
of
crystals
is
only
determined
by
the
quantity
of
suspension
and
the
number
of
crystals
can
be
controlled
better,
the
supersaturation
number
is
regulated
by
cooling
instead
of
evaporation
by
means
of
steam
until
a
crystal
size
of
100
micrometers
is
obtained,
the
number
of
conglomerates
is
lowered
to
a
minimum,
the
small
crystal
germs
dissolve
again
in
the
unsaturated
solution
of
the
heat
exchanger
during
the
boiling,
whereby
the
unsaturation
of
the
solution
can
be
controlled
by
means
of
(a)
the
adjustment
of
the
temperature
difference
by
means
of
the
heat
exchanger
and
(b)
the
place
of
the
mixed
solution
in
the
circulation
circuit
or
in
the
crystallizer.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
in
der
untersättigten
Zone
wird
durch
eine
Umlaufpumpe
reguliert
und
ist
im
allgemeinen
5-25
Sekunden.
The
residence
time
in
the
unsaturated
zone
is
controlled
by
the
circulation
pump
and
amounts
in
general
to
5-25
seconds.
EuroPat v2
Beim
anmeldungsgemässen
Verfahren
kann
die
Horizontaldurchmischung
mittels
eines
Rührwerks
reguliert
werden,
jedoch
die
Vertikaldurchmischung
wird
mittels
einer
Umlaufpumpe
erreicht.
In
the
present
process,
the
horizontal
mixing
can
be
reached
by
means
of
a
stirrer,
however,
the
vertical
mixing
is
realized
by
means
of
a
circulation
pump.
EuroPat v2
Es
wurde
jetzt
gefunden,
dass
man
Impfkristalle
einer
viel
regelmässigeren
Verteilung
der
Korngrösse
dadurch
enthalten
kann,
dass
man
bei
einer
Ankochfüllhöhe
von
1,8-2,2%
bezogen
auf
den
Sudinhalt
und
einer
Übersättigungszahl
von
1,12
bis
1,20
eine
Suspensions
zugibt,
die
den
Zucker
in
einer
Körngrösse
von
5-20
p.m
enthält,
die
Füllmasse
mittels
einer
aussenliegenden
Umlaufpumpe
homogenisiert
und
hierbei
kristallisiert,
wobei
über
die
Einstellung
des
Drucks
Flüssigkeit
verdampft
wird
und
die
Temperatur
herabgesetzt
wird,
mit
der
Massgabe,
dass
die
Übersättungszahl
innerhalb
der
Grenze
von
1,12
bis
1,20
bleibt.
It
has
now
been
found
that
graft
crystals
with
a
considerably
more
uniform
grain
size
distribution
can
be
obtained
by
adding
a
suspension
of
milled
sugar
having
a
grain
size
of
5-20
micrometers
to
a
concentrated
sugar
solution
having
a
supersaturation
number
of
1.12-1.20,
the
suspension
being
added
in
a
volume
which
is
1.8-2.2%
of
the
total
volume
of
the
resultant
mixture,
and
forming
the
graft
crystals
in
a
crystallizer
without
a
heating
element,
in
which
the
mixing
is
performed
by
means
of
a
circulation
pump
and
the
crystallization
is
controlled
by
adjusting
the
pressure
in
the
crystallizer
such
that
liquid
evaporates
and
the
temperature
is
lowered,
whereby
the
pressure
decrease
and/or
the
temperature
are
adjusted
so
that
the
supersaturation
number
is
maintained
within
the
range
of
1.12-1.20.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
unterscheidet
sich
darin
vom
bekannten,
dass
das
Gesamtprozess
gut
automatisiert
werden
kann,
ein
geringes
Impfvolumen
von
beispielsweise
1
m
3
angewandt
werden
kann,
die
Lösung
mit
Kristallen
bis
100
µm
mittels
einer
Umlaufpumpe
durchmischt
wird,
die
Anzahl
der
Kristalle
lediglich
durch
die
Suspensionsmenge
bestimmt
wird
und
die
Anzahl
der
Kristalle
besser
reguliert
werden
kann,
die
Übersättigungszahl
durch
Kühlung
statt
Verdampfung
mittels
Dampf
bis
Erreichung
einer
Kristallgrösse
von
100
µm
reguliert
wird,
die
Anzahl
an
Konglomeraten
auf
ein
Minimum
zurück
gedrängt
wird,
die
kleinen
Kristallkeime
während
der
Hochkochung
sich
in
der
untersättigten
Lösung
nach
dem
Wärmeaustäuscher
wieder
auflösen,
wobei
die
Untersättigung
der
Lösung
mittels
a)
der
Einstellung
der
Temperaturdifferenz
über
den
Wärmeaustäuscher
und
b)
mittels
der
Stelle
des
Einziehens
des
Mischsafts
entweder
in
die
Umlaufleitung
oder
in
die
Pfanne
reguliert
werden
kann.
The
process
of
the
invention
is
different
from
the
known
process
in
that
the
total
process
can
be
automatized
very
well,
a
very
small
grafting
volume
of
1
m3
for
instance
can
be
used,
the
solution
with
crystals
to
100
micrometers
are
mixed
by
means
of
a
circulation
pump,
the
number
of
crystals
is
only
determined
by
the
quantity
of
suspension
and
the
number
of
crystals
can
be
controlled
better,
the
supersaturation
number
is
regulated
by
cooling
instead
of
evaporation
by
means
of
steam
until
a
crystal
size
of
100
micrometers
is
obtained,
the
number
of
conglomerates
is
lowered
to
a
minimum,
the
small
crystal
germs
dissolve
again
in
the
unsaturated
solution
of
the
heat
exchanger
during
the
boiling,
whereby
the
unsaturation
of
the
solution
can
be
controlled
by
means
of
(a)
the
adjustment
of
the
temperature
difference
by
means
of
the
heat
exchanger
and
(b)
the
place
of
the
mixed
solution
in
the
circulation
circuit
or
in
the
crystallizer.
EuroPat v2
Die
am
Sumpf
des
Entspannungsbehälters
10
abgezogene
regenerierte
Absorptionsflüssigkeit
wird
mit
Hilfe
einer
Umlaufpumpe
12
zum
Kopf
der
Absorptionskolonne
2
zurückgeführt.
The
regenerated
absorption
liquid
taken
off
at
the
bottom
of
flash
chamber
10
is
recycled
to
the
top
of
absorption
column
2
with
the
aid
of
a
circulatory
pump
12.
EuroPat v2