Übersetzung für "Umklassifizierung" in Englisch

Diese Umklassifizierung bedeutet, daß die Zuwachsrate für 1992 keinen Aussagekraft hat.
This reclassification means that the 1992 growth rate becomes meaningless.
EUbookshop v2

Im Extremfall einer ständigen Umklassifizierung verbleibt die Konfidenz bei 0%.
In the extreme case of a constant reclassification, the confidence level remained at 0%.
EuroPat v2

Ist die Kommission darüber unterrichtet, daß die US­Behörden eine Umklassifizierung von Landrovern als Lastkraftwagen vorschlagen?
Is the Commission aware that the US authorities are proposing to reclassify landrovers as trucks ?
EUbookshop v2

Er schlägt jedoch zusätzliche Angaben vor, wenn es zu einer Umklassifizierung gekommen ist.
They are, however, proposing additional disclosures when there has been a reclassification.
ParaCrawl v7.1

Falls es auf Grund einer geänderten Absicht oder Fähigkeit nicht länger sachgerecht ist, eine Finanzinvestition als bis zur Fälligkeit zu halten zu klassifizieren, ist eine Umklassifizierung als zur Veräußerung verfügbar und eine Neubewertung zum beizulegenden Zeitwert vorzunehmen und die Differenz zwischen dem Buchwert und dem beizulegenden Zeitwert gemäß Paragraph 55(b) zu erfassen.
If, as a result of a change in intention or ability, it is no longer appropriate to classify an investment as held to maturity, it shall be reclassified as available for sale and remeasured at fair value, and the difference between its carrying amount and fair value shall be accounted for in accordance with paragraph 55(b).
DGT v2019

Manchmal stimmt der Erziehungsminister einer Umklassifizierung zur "full composite school" nicht zu, sondern ernennt sie nur zu "restricted composite school".
Sometimes the Minister of Education will not approve a change of class application to become a full composite school, instead the minister will approve the application so that the kura can become a restricted composite school.
Wikipedia v1.0

Dieses Kapitel sollte mindestens die Pflicht enthalten, eine Materialbilanz vorzulegen und zu über­prüfen, ob die "gelieferten" Abfälle auch tatsächlich in dem Wirtschaftszweig "recycelt" worden sind, der ihre Umklassifizierung ausgelöst hat (beispielsweise muss verhindert werden, dass Abfälle unter dem Deckmantel des stofflichen Recycling unter Missachtung der Verbrennungsrichtlinie "durch den Schornstein geblasen" werden).
The proposed chapter should include, as a minimum requirement, the obligation to communicate balance sheets in respect of the materials which have been recycled and to verify that the waste which has been delivered has indeed been recycled under the change of status process (steps must be taken, for example, to prevent waste from being burned in contravention of the Waste Incineration Directive, under the pretext of being sent for materials recycling).
TildeMODEL v2018

Dieses Kapitel sollte mindestens die Pflicht enthalten, eine Materialbilanz vorzulegen und zu über­prüfen, ob die "gelieferten" Abfälle auch tatsächlich in dem Wirtschaftszweig "recycelt" ("stofflich verwertet") worden sind, der ihre Umklassifizierung ausgelöst hat (beispielsweise muss verhindert werden, dass Abfälle unter dem Deckmantel der stofflichen Verwertung unter Missachtung der Ver­brennungsrichtlinie "durch den Schornstein geblasen" werden).
The proposed chapter should include, as a minimum requirement, the obligation to communicate balance sheets in respect of the materials which have been recycled and to verify that the waste which has been delivered has indeed been recycled under the change of status process (steps must be taken, for example, to prevent waste from being burned in contravention of the Waste Incineration Directive, under the pretext of being sent for materials recycling).
TildeMODEL v2018

Die Segmente des Docks verblieben in den Philippinen, im August 1946 erfolgte die Umklassifizierung zum „large auxiliary floating drydock“ (AFBD).
During that time, in August 1946, the advanced base sectional dock was reclassified a large auxiliary floating drydock and was redesignated AFDB-1.
Wikipedia v1.0

Auf dieser Sitzung und im Anschluß daran haben die nationalen Ämter das Amt informiert, wie sie die 8. Ausgabe der Nizzaer Klassifikation auf anhängige Anmeldungen oder bereits eingetragene Marken anwenden, d.h. ob sie eine Umklassifizierung vornehmen.
At that meeting and subsequently, the national offices informed the Office about the way in which they will implement the 8th edition in respect of pending applications or registrations, i.e. about their approach towards reclassification.
EUbookshop v2

Eine solche Umklassifizierung anhängiger Anmeldungen oder bereits eingetragener Marken wird noch nicht einmal als Option für den Anmelder eingeräumt werden.
A reclassification of pending applications or registered marks will not even be allowed as an option to the CTM applicant or proprietor.
EUbookshop v2

Manchmal stimmt der Erziehungsminister einer Umklassifizierung zur full composite school nicht zu, sondern ernennt sie nur zu restricted composite school.
Sometimes the Minister of Education will not approve a change of class application to become a full composite school, instead the minister will approve the application so that the kura can become a restricted composite school.
WikiMatrix v1

Zweitens wirft der Rat dem Parlament vor, es habe gegen die Pflicht zur loyalen Zusammenarbeit der Gemeinschaftsorgane verstoßen, indem es einseitig und willkürlich eine Umklassifizierung von obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben vorgenommen habe.
Second, the Council complains that the Parliament has acted in breach of the duty of cooperation in good faith between institutions by unilaterally and arbitrarily proceeding to reclassify compulsory and non-compulsory expenditure.
EUbookshop v2

Die erneute Umklassifizierung zurück zum Mehrzweckzerstörer erfolgte am 1. Juli 1962 und sie erhielt ihre ursprüngliche Kennung DD-465 zurück.
On 1 July 1962, Saufley was redesignated a general purpose destroyer and regained her original designation of DD-465.
WikiMatrix v1

Die Boardmitglieder kamen zu dem Schluss, dass eine Umklassifizierung nur bei veränderten Umständen neu bewertet werden würde.
The Board members discussed that a reclassification would only be reassessed if there is a change in circumstance.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich hierfür war der deutliche Rückgang in Asien / Pazifik, der im Wesentlichen auf die im Herbst 2017 erfolgte Umklassifizierung zweier unserer Marken im Hautgesundheitsbereich von verschreibungsfreien zu rezeptpflichtigen Produkten durch die chinesischen Behörden zurückzuführen ist.
This development was driven by the sharp decline in Asia / Pacific that resulted mainly from the reclassification of two of our medicated skin care brands from OTC to prescription by the Chinese authorities in the fall of 2017.
ParaCrawl v7.1

Der Board erörterte den Zeitpunkt der Umklassifizierung aus dem sonstigen Gesamtergebnis im Falle der Entdesignierung alter Derivate.
The Board discussed the timing of the reclassification from OCI in the case of de-designation of old derivatives.
ParaCrawl v7.1

Verfahren zur Revision der Vollversion der IPC sowie zur Umklassifizierung von Dokumenten, die von 2007 an durchgeführt wird, wurden fristgerecht in der zweiten Jahreshälfte eingeführt.
Procedures for revision of the IPC advanced level and for document reclassification – a new activity starting in 2007 – were put in place on schedule in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1